Articles les plus consultés
Slavko Ježić entre Vienne et Paris. Un marquis Croate qui traduisait de l’italien et du français. Un George Dandin qui parle slovène
- Par Tone Smolej
Dans Revue de littérature comparée (2021/2 n° 378)
Brève histoire de la littérature comparée en Slovénie (1925-2015)
- Par Tone Smolej,
- Traduit du slovène par Florence Gacoin-Marks
Dans Revue de littérature comparée (2014/4 n° 352)
Coauteur(e)s
Articles
Slavko Ježić entre Vienne et Paris. Un marquis Croate qui traduisait de l’italien et du français. Un George Dandin qui parle slovène
Dans Revue de littérature comparée (2021/2 n° 378)
Brève histoire de la littérature comparée en Slovénie (1925-2015)
- Par Tone Smolej,
- Traduit du slovène par Florence Gacoin-Marks
Dans Revue de littérature comparée (2014/4 n° 352)
La réception de Rousseau dans la littérature slovène avant 1941
Dans Revue de littérature comparée (2012/3 n° 343)
Lecteurs et lectures slovènes de la Revue de littérature comparée (1927-1960)
Dans Revue de littérature comparée (2010/3 n° 335)