Vers une conceptualisation de la notion de « français régional » : de la dialectologie à la sociolinguistique
Pages 167 à 183
Citer cet article
- BERTUCCI, Marie-Madeleine,
- Bertucci, Marie-Madeleine.
- Bertucci, M.-M.
https://doi.org/10.4000/mots.25404
Citer cet article
- Bertucci, M.-M.
- Bertucci, Marie-Madeleine.
- BERTUCCI, Marie-Madeleine,
https://doi.org/10.4000/mots.25404
Notes
-
[1]
Le « français de Paris » confondu avec le « français national » par exemple.
-
[2]
La variation diatopique est également dénommée spatiale, géographique, régionale, locale. La variation diastratique est également dénommée sociale (Gadet, 2007 [2003], p. 23).
-
[3]
Pour le Cours préparatoire, élémentaire et moyen.
-
[4]
On parlera de régionalisation et non de régionalisme, pour éviter toute confusion.
-
[5]
L’intégration régionale est une notion économique. On la définit comme une des échelles de régulation de l’économie mondiale (Hugon éd., 2002, p. 9). Les liens des langues régionales avec le développement économique ont d’ailleurs déjà été étudiés (Huck, Kahn, 2009).
-
[6]
Dans les années 1970, de manière similaire, Jean-Pierre Tennevin analysera les « provençalismes dans les devoirs d’élèves » (Tennevin, 1972), cité par P. Blanchet (2008, p. 66).
-
[7]
Ce que recouvre le mot région est problématique et on observe une grande amplitude de dénominations : « province, land, communauté » (D’Angelo, Vespérini, 2000, p. 7). Elle peut renvoyer également à une entité résultant d’un découpage administratif, comme la région Centre en France, et être indépendante de l’héritage historique et de la réalité linguistique et culturelle.
-
[8]
La minorité suédophone a reçu dès 1920 l’autonomie culturelle en Finlande (D’Angelo, Vespérini, 2000, p. 15).
-
[9]
À condition que le découpage régional soit fait selon des critères en référence à des appartenances historiques, qu’elles soient linguistiques ou culturelles.
-
[10]
L’instance de décision restant assez près de la population (D’Angelo, Vespérini, 2000, p. 52).
-
[11]
Sur la notion de zones transfrontalières, voir Kauffmann, Yvars éd., 2004, p. 70 et suiv.
-
[12]
Laquelle a été créée en 1963 autour de la « trinationale » (Suisse, France, Allemagne) ville de Bâle, qui est au cœur d’une région transfrontalière s’étendant sur le Jura suisse, la Forêt-Noire allemande et les Vosges françaises et où est parlé un dialecte allemand (Kauffmann, Yvars éd., 2004, p. 63).
-
[13]
Cette notion a été forgée par P. Blanchet, S. Clerc et M. Rispail dans le cadre d’une réflexion sur les questions sociolinguistiques et didactiques au Maghreb.
-
[14]
Compte tenu de l’ampleur de ce sujet, on ne peut aborder l’ensemble des champs des sciences du langage que recouvre la question de l’étude de la langue en contexte scolaire. Pour les questions d’orthographe, on renvoie notamment à l’article de P. Blanchet (1994).
-
[15]
On donnera l’exemple du Dictionnaire universel francophone (DUF), Hachette-Edicef (1997), cité par C. Bavoux (2008, p. 345). Cet ouvrage met en regard en un unique volume la diversité des variétés endogènes de français dans l’espace francophone.
L’article se développe en trois temps. Il voit d’abord comment la notion de français régional a évolué des premiers travaux d’Albert Dauzat jusqu’aux analyses les plus récentes. Il analyse ensuite l’émergence de la notion de norme endogène, les apports des études sociolinguistiques consacrées aux français non hexagonaux, notamment ceux de la lexicographie francophone, à l’étoffement de la notion de français régional. Il s’interroge enfin sur la modernité de la notion de région dans le contexte mondialisé contemporain et sur la revitalisation qu’elle confère à la notion de français régional.
- sociolinguistique
- région
- espace francophone
- dialectologie
- français régional
- norme endogène
Mots-clés éditeurs : dialectologie, espace francophone, français régional, norme endogène, région, sociolinguistique
Towards a conceptualization of the notion of regional French: from dialectology to sociolinguistics
The article develops in three stages. It first shows how the notion of regional French has evolved from Albert Dauzat’s first works to the most recent analyses. It then analyzes the emergence of the notion of endogenous norm, the contributions of sociolinguistic studies devoted to non-hexagonal French, especially those of French-speaking lexicography, and the expansion of the notion of regional French. Finally, it questions the modernity of the notion of region in a contemporary globalized context and the revitalization it confers on the notion of regional French.
- region
- French-speaking world
- dialectology
- sociolinguistics
- regional varieties of French
- diatopical norm
Mots-clés éditeurs : dialectology, diatopical norm, French-speaking world, region, regional varieties of French, sociolinguistics
Hacia una conceptualización de la noción de «francés regional»: desde la dialectología a la sociolingüística
El artículo se desarrola en tres etapas. Primero se determina cómo la noción de francés regional se desarrolló desde los primeros estudios de Albert Dauzat hasta los más recientes. Trata despues de la emergencia de la noción de norma endógena, de los aportes de los estudios sociolingüísticos consagrados a los franceses hablados fuera del territorio, y notamente por los de la lexicografía francófona, al enriquecimientio de la noción de francés regional. Para terminar, se interroga la modernidad de la noción de región dentro del contexto mundializado contemporaneo y su impacto sobre la revitalización que confiere a la noción de francés regional.
- sociolingüística
- región
- espacio francófono
- dialectología
- francés regional
- norma endogena