Casse-tête caribe, jeu d’images
Analyses iconographiques des motifs des massues circum-caribes, des ciel-de-cases wayana et des vanneries yekuana
Pages 37 à 74
Citer cet article
- KARADIMAS, Dimitri,
- Karadimas, Dimitri.
- Karadimas, D.
https://doi.org/10.4000/lhomme.23806
Citer cet article
- Karadimas, D.
- Karadimas, Dimitri.
- KARADIMAS, Dimitri,
https://doi.org/10.4000/lhomme.23806
Notes
-
[1]
Voire, selon André Delpuech, actuel conservateur du département Amériques du musée du quai Branly, aux groupes dits « Caraïbes » des petites et grandes Antilles, qui peuvent également inclure des locuteurs de langues arawak (communication personnelle ; cf. aussi Delpuech & Roux 2013).
-
[2]
Pour une association entre la raie et Orion dans la mythologie des Kali’na, cf. Edmundo Magaña (1988 : 151-153) ; pour une figuration d’Orion en tant que raie, cf. Magaña (Ibid. : 16, fig. 3).
-
[3]
On se référera à un manuscrit nôtre, non encore publié, pour montrer comment, chez ces groupes de Guyane, le nom donné à la constellation d’Orion et qui renvoie au personnage à la jambe coupée d’Epietembo ou Ipetpun, est l’équivalent anthropomorphe de la raie. Celle-ci, une fois dressée et vue par sa face ventrale dotée d’un « visage », n’a plus qu’une « jambe » : sa queue.
-
[4]
« This isolated figure is also refered to as Odoyamo emudu or “Odosha’s joints”, a name that calls attention to both the form of the symbol and its meaning » (Guss 1989 : 107).
-
[5]
« While Sakedi (or isakedi) means “design” or “painting”, woroto is a Yekuana variant of the Kariña [Kali’na] loan word ioroko, meaning Odosha or the Devil […]. As such, Woroto Sakedi might also be translated as “The Mask of Death” » (Ibid. : 103).
-
[6]
De okomo « guêpe », okomë en wayana et -imë un suffixe augmentatif dans plusieurs langues caribes qui traduit la marque du merveilleux, du fantastique ou de ce que Lucia Hussak Van Velthem nomme le « surnaturel » et qu’il faudrait plutôt considérer comme la marque de l’archétype ou du prototype.
Les groupes de langue caribe des Guyanes possèdent une iconographie particulière constituée majoritairement de formes en apparence abstraites, classée à la suite des travaux de Stolpe, dans les années 1930, sous la rubrique de l’« ornementique ». Largement repris par Carlo Severi pour illustrer son Principe de la chimère, ce point de vue n’est pas sans poser plusieurs interrogations quant à son ancrage ethnographique. En examinant alternativement les dessins présents sur les ciel-de-cases, les casse-têtes, les masques et les vanneries de cette aire culturelle, notre contribution entend déconstruire le caractère prétendument « abstrait » des premières interprétations proposées, tout en montrant, au contraire, leur inscription dans une référence imagée au réel. La restitution des images dans leur contexte ethnographique nous autorise à montrer que le « principe » dégagé par Severi ne peut se fonder sur ce corpus iconique pour illustrer sa proposition théorique.
Mots-clés
- wayana
- kali’na
- yekuana
- iconographie amérindienne
- perception
- image (théorie de l’)
- mythologies améridiennes
- Amazonie
- Caribe
Mots-clés éditeurs : Amazonie, Caribe, iconographie amérindienne, image (théorie de l’), kali’na, mythologies améridiennes, perception, wayana, yekuana
Game of Images
Iconographical Analysis of Circum-Carib War-clubs, Wayana Wheel-of-the-ceilings and Ye’kuana Trays
Game of Images
The Carib speaking groups of the Guyanas use a complexe iconography mostly based upon apparently abstract forms that were classified under the « ornemental » category after the work of Stolpe in the 1930’s. Abundantly retaken by Carlo Severi to illustrate his Principe de la chimère this point of view goes not without serious questioning as to its ethnographical background. By taking under analysis the drawings present on the painted disks, war-clubs, masks and baskets from this cultural area, our contribution will deconstruct the presumably abstract characteristics that was given to them by the first interpretations. At the same time, we will show that they are inscribed in an imaged reference to reality. Restitution of those images into the ethnographical context allows us to show that the « principe » presented by Severi can not be grounded on this iconic corpus to illustrate his theoretical proposition.
Keywords
- wayana
- kali’na
- yekuana
- ameridian iconography
- perception
- image theory
- Ameridian mythologies
- Amazonia
- Caribe
Mots-clés éditeurs : Amazonia, ameridian iconography, Ameridian mythologies, Caribe, image theory, kali’na, perception, wayana, yekuana
Cet article est aussi disponible en version papier
Acheter ce numéro
20,00 €