Biobibliographies des contributeurs
Pages 381 à 383
Citer cet article
https://doi.org/10.3917/ela.163.0381
Citer cet article
https://doi.org/10.3917/ela.163.0381
1Clémentine DARMESTÄDTER, professeur agrégé de Lettres, s’est spécialisée dans l’histoire de l’Académie française et plus particulièrement dans l’analyse des deux dernières éditions du Dictionnaire de l’Académie française.
2 Christine JACQUET-PFAU, maître de conférences au Collège de France (Paris), est également membre du laboratoire Lexiques, Dictionnaires, Informatique (UMR 7187, Universités de Paris 13-Nord et de Cergy-Pontoise). Ses travaux et ses publications portent sur la langue française, et plus particulièrement sur le lexique et la (méta) lexicographie. Son analyse de l’évolution actuelle de la langue française se fait essentiellement à travers l’observation des dictionnaires d’usage. Elle s’intéresse notamment à la variation, aux mots empruntés par le français à d’autres langues, à l’orthographe (notamment aux propositions de réforme de 1990), à la féminisation des noms de métiers. Elle a récemment publié plusieurs articles sur les emprunts, et a codirigé un numéro des Cahiers de lexicologie sur Dictionnaires et orthographe (n° 97, déc. 2010) où elle a présenté une étude sur les variations de la prise en compte des rectifications de 1990 à travers trois dictionnaires de langue contemporains. Un autre axe privilégié de ses recherches est l’analyse des dictionnaires et encyclopédies du XIXe siècle. Elle est par ailleurs directrice de la collection « La Lexicothèque » aux éditions Lambert-Lucas (Limoges) et membre de plusieurs comités de lecture de revues en sciences du langage (Cahiers de lexicologie, Carnets d’Ateliers de Sociolinguistique, Neologica…). Elle est aussi l’auteur de nombreux comptes rendus de lecture sur les dictionnaires et responsable de deux rubriques de comptes rendus (Cahiers de lexicologie et Dicorevue).
3 Odile LECLERCQ, maître de conférences à l’université d’Aix-Marseille, est membre du laboratoire d’Histoire des théories linguistiques. Spécialiste de l’histoire de la lexicographie, elle est l’auteur d’une thèse sur les premiers traitements du lexique français à la Renaissance et à l’Âge classique (2006, Université Denis Diderot-Paris 7). Elle a publié plusieurs articles sur les débuts de la lexicographie monolingue en France et en particulier sur la première édition du Dictionnaire de l’Académie (Histoire Épistémologie Langage, Cahiers de lexicologie, ÉLA).
4 Arnaud LÉTURGIE est actuellement doctorant à l’université de Cergy-Pontoise et ATER à l’université Paul Verlaine-Metz (2010-2012). Son travail de thèse porte sur un pan particulier de la métalexicographie : les dictionnaires d’amalgames lexicaux. Par une approche lexicologique et morphologique il dresse une typologie des amalgames créés in vitro dans ces dictionnaires et la confronte aux actuelles typologies. L’essor de ces dictionnaires fait également naître des questions d’utilisation potentielle de ce type de lexicographie. Arnaud Léturgie assure par ailleurs la direction technique de deux sites, le Musée virtuel des dictionnaires http://www.u-cergy.fr/dictionnaires et Dicorevue http://www.dicorevue.fr.
5 Jean PRUVOST, directeur du laboratoire LDI de Cergy, directeur éditorial des éditions Honoré Champion, directeur des Études de linguistique appliquée, organise chaque année la Journée des dictionnaires à l’université de Cergy-Pontoise. Prix international de linguistique Logos (Dictionnaires et nouvelles technologies, PUF, 2000), Prix de l’Académie française (Les Dictionnaires français : outils d’une langue et d’une culture, Ophrys, 2006), il est l’auteur de plus de 400 publications dont La Dent de lion, la Semeuse et le Petit Larousse (2005), un Dictionnaire de citations françaises (Bordas, 2007) et deux Que sais-je ? (Dictionnaires ; Néologie). Dans la collection Champion Les mots, il a publié successivement depuis 2010, Le Vin, Le Loup, Le Chat, La Mère, Le Fromage, Les Élections. Il tient diverses chroniques de langue radiophonique (Canal Académie, RCF). En 2011, on lui a confié la présidence des amis de Paul Robert.
6 Christophe REY, maître de conférences HDR à l’université de Picardie Jules Verne, est membre du laboratoire d’Études sociolinguistiques sur les contacts de langues et la politique linguistique (LESCLAP, CERCLL-EA 4283). Ses activités de recherche s’inscrivent dans une dynamique métalexicographique et sont plus particulièrement orientées autour de la description des savoirs grammaticaux dans les dictionnaires et les grammaires. Il est l’auteur de plusieurs publications dans le domaine de la linguistique, dont notamment l’ouvrage publié chez Champion en 2011, Nicolas Beauzée, précurseur de la phonétique dans l’Encyclopédie de Diderot et d’Alembert, la Grammaire générale et l’Encyclopédie Méthodique de Panckoucke. Il a dirigé avec P. Reynés les Carnets d’Atelier de Sociolinguistique n° 5, pour le volume intitulé « Dictionnaires, norme(s) et sociolinguistique » (L’Harmattan, 2012). Parmi les articles on retiendra entre autres « Les emprunts linguistiques dans les éditions du dix-huitième siècle du Dictionnaire de l’Académie française » (Université de Provence, 2011), « Les recommandations sur la prononciation dans le Dictionnaire de l’Académie française » (Champion, 2011).
7 Philippe REYNÈS, maître de conférences au département d’études ibériques de l’université d’Amiens (UPJV), est membre du LESCLaP ainsi que du CEHA (CERCLL-EA 4283). Ses centres d’intérêts et ses activités de recherche privilégient, dans le champ de l’histoire comparée de certaines langues romanes (catalan, espagnol, français), l’étude des emprunts lexicaux, du vocabulaire musical, de l’étymologie ainsi que des contacts et des institutions linguistiques, sujets auxquels il a consacré plusieurs articles tels que « Variations étymologiques sur luth, vihuela et guitarra » (Université Lille III, 1997), « Lette et syllabe dans la représentation de quelques métaplasmes au cours de l’histoire de l’étymologie » (Lille III, 2000), « Collatéralité et lexicographie : quelques exemples récents en catalan » (L’Harmattan, 2004), « Relations lexico-sémantiques entre parole et musique à travers quelques exemples lexicaux et phraséologiques en espagnol » (Parole et musique dans le monde hispanique, 2006), « De la politique à la grammaire : l’exil argentin de Niceto Alcalá Zamora y Torres » (L’Exil espagnol dans les Amériques, 2011). Il a dirigé un volume intitulé Existe-t-il une gouvernance linguistique ? (éditions Indigo et Côté-femmes, 2008) et codirigé, avec Christophe Rey, le numéro 5 des Carnets d’atelier de sociolinguistique : Dictionnaires, Norme(s) et sociolinguistique (Paris, L’Harmattan, 2012).
8 Samuel SOUFFI est professeur de Lettres dans l’enseignement secondaire. Il a passé un master en Sciences du langage ayant pour thème La politique linguistique de l’Académie française, sous la direction de Jean Pruvost. Il a déjà collaboré aux ÉLA avec un article du numéro 154, Voix et voies de la lexiculture en lexicographie, article consacré à la neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française, en tant que creuset du bon usage et d’une langue partagée. L’histoire de la lexicographie française, tel est son domaine de recherche.