Chapitre d’ouvrage
6 - Paroles de femmes, paroles de transgression
Pages 99 à 115
Citer ce chapitre
- TOLBERT LYONS, Leah,
- CARRUGGI, Noëlle,
- Tolbert Lyons, Leah.
- Tolbert Lyons, L.
- N. Carruggi
https://doi.org/10.3917/kart.carru.2010.01.0099
Citer ce chapitre
- Tolbert Lyons, L.
- N. Carruggi
- Tolbert Lyons, Leah.
- TOLBERT LYONS, Leah,
- CARRUGGI, Noëlle,
https://doi.org/10.3917/kart.carru.2010.01.0099
Notes
-
[1]
Maryse Condé, La Parole des femmes : Essai sur des romancières des Antilles de langue française (Paris, L’Harmattan, 1993), p. 124.
-
[2]
Rose-Myriam Réjouis, Veillées pour les mots : Aimé Césaire, Patrick Chamoiseau et Maryse Condé (Paris, Karthala, 2004), p. 100.
-
[3]
Maryse Condé, Traversée de la mangrove (Paris, Mercure de France, 1989).
-
[4]
Maryse Condé, Parole, p. 70.
-
[5]
Suzanne Crosta, “Narrative and discursive strategies in Maryse Condé’s Traversée de la mangrove”, Callaloo 15 (1992), p. 152.
-
[6]
Renée Larrier, Francophone Women Writers of Africa and the Caribbean (Gainesville, UP of FL, 2000), p. 51.
-
[7]
Maryse Condé, Parole, p. 40.
-
[8]
Elisabeth Mudimbe-Boyi, “Narrative ‘je (ux)’ in Kamouraska by Anne Hébert and Juletane by Myriam Warner-Vieyra”, Postcolonial Subjects : Francophone women writers, Mary Jean Green et al. (éd.) (Minneapolis, University of Minnesota Press, 1996), p. 125.
-
[9]
Maryse Condé, Parole, p. 41.
-
[10]
Ibid., p. 44.
-
[11]
Maryse Condé, Parole, p. 45.
-
[12]
Ibid., p. 45.
-
[13]
Mary-Kay Miller, “Aminata Sow-Fall’s L’Ex-père de la nation : Subversive subtexts and the return of the maternal”, Postcolonial Subjects : Francophone women writers, Mary Jean Green et al. (éd.) (Minneapolis, University of Minneapolis Press, 1996), p. 107.
-
[14]
Maryse Condé, Parole, p. 13.
-
[15]
Myriam J. A. Chancy, Framing Silence : Revolutionary novels by Haitian women (New Brunswick, NJ, Rutgers UP, 1997), p. 127.
-
[16]
Susheila Nasta, Introduction, Motherlands : Black women’s writing from Africa, the Caribbean and South Asia, Nasta (éd.) (New Brunswick, N.J., Rutgers UP, 1992), p. XX.
-
[17]
Rose-Myriam Réjouis, op. cit., p. 91.
-
[18]
Ibid.
-
[19]
Françoise Pfaff, Conversations with Maryse Condé (Lincoln, University of Nebraska Press, 1996), p. 72.
-
[20]
Crosta, op. cit., p. 154.
-
[21]
Pascale De Souza, “Guadeloupean Literature : Multiple Versions of Créolité”, Francophone Post-Colonial Cultures : Critical Essays, Kamal Salhi (éd.) (Lanham, MD, Lexington Books, 2003), p. 186.
-
[22]
Condé, Parole, p. 4.
Français
Leah TOLBERT LYONS explore le lien entre parole transgressive et acte transgressif en analysant le pouvoir transformateur de la parole dans Traversée de la mangrove à travers les récits témoignages des femmes, ainsi que le changement qui s’opère en elles lors de leur rencontre avec Sancher, les conduisant à braver les contraintes imposées par la société et à se libérer des rôles qui leur avait été échus.
Ce chapitre est en accès conditionnel
Acheter cet ouvrage
19,99 €
240 pages, format électronique (HTML et feuilletage, par chapitre)
Acheter ce chapitre
4,00 €
17 pages format électronique (HTML, PDF et feuilletage)