<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Littérature nord-américaine | Cairn.info</title>
    <icon>https://shs.cairn.info/build/assets/cairn-B7RWiji2.png</icon>
    <id>tag:cairn.info,2005:rss/thematique/126023</id>
    <rights>Cairn.info 2026</rights>

    <link href="https://shs.cairn.info/rss/thematique/126023" rel="self" type="application/atom+xml" />
    <link href="https://shs.cairn.info?lang=fr" type="text/html" />

    <updated>2023-02-01T00:00:00+01:00</updated>

                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:HERM_FOURN_2015_01</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Les fables du Nouveau Monde (XVIII<sup>e</sup>-XX<sup>e</sup>
siècle)
                    (2015)
            ]]></title>
            <subtitle type="html">
            <![CDATA[Jean de La Fontaine, l’héritage classique et la transmission de la
culture littéraire]]>
        </subtitle>
        <link href="https://shs.cairn.info/les-fables-du-nouveau-monde--9782705690588?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2015-06-11T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2023-02-01T00:00:00+01:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Les Fables de Jean de La Fontaine ont, pendant longtemps, occupé
une place importante dans l'enseignement de la lecture, de la
langue et de la littérature au Québec. L'oeuvre du célèbre
fabuliste a trouvé de nombreux échos non seulement dans la
tradition littéraire, mais aussi dans la culture populaire, car La
Fontaine, à l'instar de Perrault, est rapidement devenu une figure
à part entière de la culture commune. Cet ouvrage s'intéresse aux
différentes facettes de la réception de l'oeuvre de La Fontaine et
au développement de la tradition de la fable dans la culture de
langue française au Canada. Il cherche à montrer comment les fables
ont contribué à la formation de l'imaginaire et à la transmission
de la culture littéraire.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages I à IV | Pages de début
                                    </li>
                            <li>
                    Pages V à VI | Avant-propos
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 1 à 40 | Introduction
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 41 à 80 | Chapitre I. L’Ésope du Nouveau Monde&#160;: de la rhétorique à la
littérature
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 81 à 120 | Chapitre II. L’Instituteur et le Voyageur&#160;: les horizons
scolaire et populaire de la fable au XIX<sup>e</sup> siècle
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 121 à 162 | Chapitre III. « Si Peau d’Âne m’était conté »&#160;: la fable, le
folklore et la formation de l’imaginaire canadien-français
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 163 à 190 | Chapitre IV. De l’Ésope du Nouveau Monde à l’Orphée canadien&#160;:
Pamphile Le May et l’horizon poétique de la fable
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 191 à 231 | Chapitre V. Entre l’école et le journal&#160;: la fable et les
assises culturelles de l’imaginaire dans les premières décennies du
XX<sup>e</sup> siècle
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 233 à 262 | Chapitre VI. Du discours scolaire à la littérature pour la jeunesse
(1920-1940)
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 263 à 308 | Chapitre VII. La Fontaine et la fable sur les ondes&#160;:
modernité et appropriation du genre (1930-1950)
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 309 à 344 | Chapitre VIII. Les Anciens, les Modernes… les Antimodernes et les
Postmodernes&#160;: écriture et réécriture des fables depuis la
Révolution tranquille
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 345 à 364 | Conclusion. Du patrimoine à l’existence
                                            |  Michel Fournier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 365 à 412 | Bibliographie
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 413 à 418 | Pages de fin
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:PUL_IMBER_2020_01</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Les histoires qui nous sont racontées
                    (2020)
            ]]></title>
            <subtitle type="html">
            <![CDATA[De l’exclusion par les causalités narratives au transculturel dans
les littératures des Amériques]]>
        </subtitle>
        <link href="https://shs.cairn.info/les-histoires-qui-nous-sont-racontees--9782763747286?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2020-08-31T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2022-12-16T00:00:00+01:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Les romans, nouvelles et récits des Amériques s’ouvrent de plus
en plus aux altérités et ainsi se rejoignent dans leurs dynamiques.
Leur structure narrative est fondée sur le schéma de Greimas et
mène à la transformation de contenus à partir de
temporalités/causalités qui s’enchaînent. Les causalités justifient
des exclusions comme barbarie/civilisation. Elles sont fondées,
selon René Girard, sur la mimésis d’appropriation et une violence
réciproque menaçant la communauté et sur la production d’un bouc
émissaire conduisant à une violence unanime. Cette dernière
renforce l’homogénéité du groupe qui se construit sur des
paradigmes binaires vie/mort, intérieur/extérieur et
richesse/pauvreté. Ils sont aussi présents dans des textes
fondateurs, Bible, Popol Vuh, Torah et Livre de Mormon. Cependant,
la dynamique narrative d’exclusion est récemment déjouée par des
auteurs comme Simone Chaput, Yann Martel, Paul Auster, Laura
Esquivel ou Leanne Betasamosake Simpson. Pour déplacer la structure
narrative causale justifiant l’exclusion, les textes contemporains
des Amériques (Canada, Québec, États-Unis, Mexique, Brésil,
Caraïbes) utilisent des techniques et des thématiques jouant du
fragment, du hasard, du non-causal, des interprétations multiples
et de la réincarnation. Ils s’inscrivent dans une dynamique à la
fois postcoloniale au sens de Homi Bhabha et multiculturelle au
sens de Will Kymlicka. Ils ouvrent sur un transculturalisme où
égalité et différence marchent de concert dans la reconnaissance
des altérités, le partage des savoirs et la multiplication des
images de soi allant jusqu’à l’affirmation d’une normalité
queer.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages II à XIII | Pages de début
                                    </li>
                            <li>
                    Pages XI à XI | Remerciements
                                            |  Patrick Imbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 1 à 10 | Introduction
                                            |  Patrick Imbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 11 à 34 | Chapitre 1. Considérations culturelles sur la narrativité
                                            |  Patrick Imbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 35 à 99 | Chapitre 2. Théories de la narrativité et de l’exclusion
                                            |  Patrick Imbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 101 à 133 | Chapitre 3. Vers les textes qui échappent à l’exclusion
                                            |  Patrick Imbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 135 à 197 | Chapitre 4. Techniques et thématiques ouvertes à des textes
inclusifs
                                            |  Patrick Imbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 199 à 211 | Chapitre 5. Le polyculturel et les textes des penseurs autochtones
du Canada
                                            |  Patrick Imbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 213 à 221 | Conclusion
                                            |  Patrick Imbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 223 à 240 | Bibliographie
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:PUL_SIOUI_2021_01</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Xajoj Tun. Le <i>Rabinal Achi</i> d'Ondinnok
                    (2021)
            ]]></title>
            <subtitle type="html">
            <![CDATA[Réflexions, entretiens, analyses]]>
        </subtitle>
        <link href="https://shs.cairn.info/xajoj-tun-le-rabinal-achi-d-ondinnok--9782763737140?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2021-08-05T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2022-12-16T00:00:00+01:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Plusieurs formes anciennes fondent le théâtre autochtone des
trois Amériques. Certaines ont survécu au génocide entrepris par
les puissances coloniales au cours des derniers siècles. Elles
partagent les liens sacrés qui nous unissent à nos ancêtres et aux
Esprits de la Terre. Le Xajoj Tun Rabinal Achi, inscrit depuis 2008
sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l’humanité par
l’UNESCO, est exceptionnel. Il est le seul vestige du grand théâtre
de cour maya, gardé vivant depuis la Conquête par les Mayas
Rabinaleb du Guatemala. En juin 2010, la compagnie de théâtre
Ondinnok présentait à l’Ex-Centris à Montréal une version nord-sud
de ce grand texte précolombien, transformant l’histoire du théâtre.
Cette action d’art se voulait une réappropriation de notre
"apparentement transhistorique", une approche où les ancêtres
traversent les corps des acteurs, afin de rendre présent ce monde
qui est le nôtre et dont nous avons absolument besoin pour
continuer à être des humains appartenant aux civilisations
millénaires de la Maison Amérique. Réunissant des images du
spectacle et de son processus de création, des entrevues, des
textes analytiques, ce livre propose une réflexion de fond sur
cette action d’art.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages III à VI | Pages de début
                                    </li>
                            <li>
                    Pages IX à XIV | Présentation
                                            |  Yves Sioui Durand
                                    </li>
                            <li>
                    Pages XV à XXI | Lettre de José Manuel Coloch
                                            |  José Manuel Coloch Xolop
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 1 à 6 | <i>Xajoj Tun</i>
                                            |  Yves Sioui Durand
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 7 à 67 | Entretien 1
                                            |  Yves Sioui Durand,  Catherine Joncas,  Julie Burelle,  Jean-François Côté
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 69 à 97 | Entretien 2
                                            |  Marco Collin,  Leticia Vera,  Julie Burelle,  Jean-François Côté,  Catherine Joncas,  Yves Sioui Durand
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 99 à 122 | <i>Xajoj Tun Rabinal Achí</i> : interculturalité, rapatriement et «
dramaturgie de la relation »
                                            |  Julie Burelle
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 123 à 150 | L’expérience théâtrale de la transculturation dans l’horizon
cosmopolitique des Amériques
                                            |  Jean-François Côté
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 151 à 152 | Remerciements
                                            |  Yves Sioui Durand,  Catherine Joncas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 155 à 162 | Pages de fin
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
    </feed>
