<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Bulletin Hispanique | Cairn.info</title>
    <icon>https://shs.cairn.info/build/assets/cairn-B7RWiji2.png</icon>
    <id>tag:cairn.info,2005:rss/revue/BULHIS</id>
    <rights>Cairn.info 2026</rights>

    <link href="https://shs.cairn.info/rss/revue/BULHIS" rel="self" type="application/atom+xml" />
    <link href="https://shs.cairn.info?lang=fr" type="text/html" />

    <updated>2025-12-16T00:00:00+01:00</updated>

                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1272</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        La ficción en los umbrales: la falsificación del paratexto en la
narrativa hispánica del siglo XXI
                    | Bulletin Hispanique
            (2025/2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2025-2?lang=es" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2025-12-15T00:00:00+01:00</published>
                <updated>2025-12-16T00:00:00+01:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Este volumen estudia el uso de paratextos ficcionalizados en la
narrativa española del siglo XXI. Analiza un amplio corpus de obras
en las que los diferentes peritextos (portadas, nombre de autor,
prólogos, epílogos, notas textuales, índices, apéndices, etc., que
acompañan al texto en el interior del propio libro) o epitextos
(textos públicos o privados que tratan sobre el libro, pero
ubicados fuera del mismo) subvierten su pragmática función de
origen, para convertirse en cómplices de la ficción del texto que,
aparentemente, tan solo deberían presentar o comentar ante el
público y los lectores. Dicha estrategia no solo rompe con la
tradicional jerarquía entre texto (principal) y paratexto
(subsidiario y prescindible), sino que propicia un paradigma
estético de “ficción expandida”, totalmente en consonancia con la
era de la globalización.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 16 | La ficción en los umbrales: la falsificación de los paratextos en
la narrativa hispánica del siglo XXI
                                            |  Teresa Gómez Trueba
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 19 à 33 | Paratextos fotoautobiográficos en la narrativa española actual: una
topografía
                                            |  Ruben Venzon
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 35 à 50 | Editar con el cerebro comido: notas y otros paratextos en <i>La
casa de Bernarda Alba zombi</i>
                                            |  Daniel Escandell Montiel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 51 à 66 | Falsificación paratextual y autoría en <i>El ladrón de morfina</i>
de Mario Cuenca Sandoval
                                            |  Cristina Gutiérrez Valencia
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 69 à 85 | «<i>You say you want a revolution</i>»: epílogos ficcionales en la
novela distópica de Iván Repila
                                            |  María Martínez Deyros
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 87 à 103 | Traspasar los umbrales: paratextos y desorientación en el relato de
viaje actual en lengua española
                                            |  Luis Ballesteros Pastor
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 107 à 126 | La risa subterránea: las notas al pie como campo de batalla irónico
en la literatura reciente escrita en español
                                            |  Vicente Luis Mora
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 127 à 142 | El pie de página toma el poder. Anotaciones subversivas en <i>El
año del Búfalo</i> de Javier Pérez Andújar
                                            |  Geneviève Gavignaud-Fontaine
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 145 à 161 | Paratexto metadiscursivo y literatura política expandida: el
fanzine <i>Yo también quiero ser un macho</i> en <i>Lectura
fácil</i> de Cristina Morales
                                            |  Javier Alonso Prieto
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 165 à 190 | Los paratextos en el cómic español del siglo XXI
                                            |  Lucía Bausela Buccianti
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 193 à 209 | Paratextos en torno a un vacío perfecto
                                            |  Teresa Gómez Trueba
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 211 à 228 | La reencarnación de Alejandro en la <i>Crónica de don Álvaro de
Luna</i>: una prueba más de la doble autoría
                                            |  David Carmona Centeno
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 229 à 251 | Una larga transición cultural: políticas poéticas juveniles del
tardofranquismo en los años sesenta
                                            |  Juan José Lanz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 253 à 270 | El retrato historiográfico y su función pedagógico-política en la
literatura latina ibérica del siglo&#160;XVI
                                            |  Francisco Sánchez Torres
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 271 à 273 | Alfonso M.&#160;Carrasco, <i>Zafarrancho de España y Poemas rojos
(Poesía completa)</i>
                                            |  Sergio Baena
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 273 à 281 | Rodrigo Cacho&#160;Casal, Caroline Egan, <i>The Routledge Hispanic
Studies Companion to Early Modern Spanish Literature and
Culture</i>
                                            |  Ulises Bravo López
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 282 à 284 | Eduardo Pérez-Rasilla, <i>El Teatro Español de Madrid. La Historia
(1583-2023).</i>
                                            |  Béatrice Bottin
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 285 à 287 | Damián Salucio&#160;del&#160;Poyo, <i>El premio de las letras, por
el rey don Felipe el Segundo</i>
                                            |  Josée Gallégo Chin
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 288 à 293 | Augustin Redondo, <i>Revisitando el Quijote de otro modo</i>
                                            |  Hélène Tropé
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 293 à 297 | Claude Esteban, <i>Par-delà les figures. Écrits sur l’art,
1964-2006</i>
                                            |  Hector Ruiz Soto
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 298 à 301 | Kristine Vanden&#160;Berghe, Nellie Campobello, <i>Las verdades de
una subalternista</i>
                                            |  Sarah Diraison
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 301 à 306 | Concepción Gimeno de Flaquer, <i>Obras completas, I. Libros de
ensayo (1877-1899)</i>
                                            |  Amélie Florenchie
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 306 à 311 | Sonia Gómez-Jordana Ferary, <i>Por qué los refranes siempre tienen
razón. Viaje lingüístico desde la Edad Media a nuestros días a
través de los 25 proverbios más usados en español</i>
                                            |  Bernard Darbord
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1271</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        La censura gubernamental en la España del siglo XVIII
                    | Bulletin Hispanique
            (2025/1 n° 127-1)
            ]]></title>
            <subtitle type="html">
            <![CDATA[La censure gouvernementale dans l’Espagne du XVIII<sup>e</sup>
siècle]]>
        </subtitle>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2025-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2025-07-24T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2025-07-25T00:00:00+02:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>L’objectif de ce dossier est d’étudier le système de censure
gouvernementale préalable qui, introduit en Espagne en&#160;1769
dans le cadre des Lumières, est resté en place jusqu’au moment où
le Juzgado de Imprentas (Tribunal des Imprimeurs) s’est vu
transférer cette compétence en&#160;1805. Le dossier est organisé
autour trois axes thématiques, à savoir&#160;: la censure des
livres français dans l’Espagne du XVIII<sup>e</sup>&#160;siècle
(contribution de Lorenzo Álvarez), l’activité des institutions de
censure (contributions de Durán López, Díaz Álvarez, Martínez
Menéndez, Solano Fernández-Sordo) et l’étude des livres dont la
publication a été interdite (contributions de Fernández Abril,
Deanda Camacho, Olay Valdés, López Martín, Fernández Ortiz).</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 12 | La censura gubernamental en la España del siglo XVIII
                                            |  Elena de Lorenzo Álvarez,  Rodrigo Olay Valdés
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 13 à 52 | Censura gubernamental y traducciones de libros franceses en la
España de la Ilustración
                                            |  Elena de Lorenzo Álvarez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 53 à 72 | ¿Censores o correctores? Rutinas y servidumbres en las censuras
delegadas a la Vicaría de Madrid (1785-1788)
                                            |  Fernando Durán López
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 73 à 90 | La censura editorial de la Real Academia de Bellas Artes de San
Fernando (1769-1808)
                                            |  Juan Díaz Álvarez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 91 à 126 | La actividad censora de la Real Academia Médica Matritense
(1769-1779)
                                            |  Xaime Martínez Menéndez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 127 à 156 | Los compendios de reyes medievales ante la censura de la Real
Academia de la Historia
                                            |  Álvaro Solano Fernández-Sordo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 157 à 184 | El relato sobre América: las licencias de impresión denegadas por
el Consejo de Indias (1737-1815)
                                            |  María Fernández Abril
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 185 à 210 | Mujer, monstruo y aborto en los <i>Privilegios de las mujeres
preñadas</i> de Villanueva y Lara (1790)
                                            |  Elena Deanda-Camacho
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 211 à 232 | García de la Huerta, el censor censurado (<i>El tiempo en la
mano</i>, 1780-1788)
                                            |  Ismael López Martín
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 233 à 250 | San Isidro ante la censura ilustrada: entre la crítica de fuentes y
la querella literaria
                                            |  Guillermo Fernández Ortiz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 251 à 286 | <i>El enemigo de Madrid</i> (1772) de «Anastasio Silveira»: una
sátira prohibida por la censura
                                            |  Rodrigo Olay Valdés
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 289 à 306 | La <i>Lyra Heroyca</i> (1581) de Francisco Núñez de Oria: la
reescritura hispánica del <i>Orlando Furioso</i> en lengua latina
                                            |  María Fernández Ríos
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 307 à 336 | La simbología del sexo femenino en la literatura medieval y áurea:
el espacio privado
                                            |  Álvaro Piquero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 337 à 356 | Dialécticas de lo rural en el cine de Rocío Mesa: <i>Secaderos</i>
(2022)
                                            |  Cristina Jiménez Gómez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 357 à 376 | ¿«Baudelaire con guitarra madrileña»? Sobre el malditismo de
Joaquín Sabina
                                            |  Javier Soto Zaragoza
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 377 à 396 | Interrogando al lector: alcances sanativos en la poesía peruana
reciente
                                            |  Maria Rita Consolaro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 397 à 404 | Elvezio Canonica, Pierre Darnis, Alberto Montaner (eds.), <i>A la
sombra de la Camacha: formas y funciones de la superstición en
Cervantes</i>
                                            |  Marc Zuili
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 401 à 404 | Rubén Cabal&#160;Tejada (coord.), <i>«Aller-retour»: las
transferencias culturales entre España y Francia (siglos
XIX-XX)</i>
                                            |  Alejandro Acosta López
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 404 à 408 | Gonzalo Arias, <i>Los encartelados. Novela programa
[1968]</i>&#160;–&#160;Gonzalo Arias, Rebeca Rodríguez&#160;Hoz,
<i>Cartas y circulares inéditas. Intrahistoria de la operación
encartelados: Política y literatura en el segundo franquismo</i>
                                            |  Geneviève Champeau
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 409 à 412 | José&#160;Manuel Correoso&#160;Rodenas, <i>Edición y estudio de</i>
La fe del cristiano <i>y</i> La religión pura <i>(1699), de Cotton
Mather</i>
                                            |  Daniele Arciello
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 412 à 417 | Jean-Claude Anscombre, <i>Dictionnaire contrastif et historique des
formes sentencieuses espagnoles et françaises contemporaines</i>
                                            |  Bernard Darbord
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 419 à 420 | Ouvrages reçus par le Bulletin Hispanique
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1262</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Por un Siglo de Oro global: nuevas lecturas sobre la temprana
modernidad hispánica (siglos XVI y XVII)
                    | Bulletin Hispanique
            (2024/2 n° 126-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2024-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2024-12-09T00:00:00+01:00</published>
                <updated>2024-12-10T00:00:00+01:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Les articles de ce dossier thématique s’attachent à montrer que
les œuvres écrites en Amérique (tant sur celle-ci que sur l’Asie)
participent, depuis leur lieu d’énonciation, de la conversation
intellectuelle qui se déroule en Espagne, sur un même pied
d’égalité, et surtout avec la pleine conscience qu’il est possible
de circuler à travers le monde avec le castillan, en tant que
langue de médiation et qui traduit les expériences des sujets qui
voyagent, observent, annotent et composent des textes. Ainsi, nous
identifions ce caractère global au Siècle d’Or hispanique comme un
ensemble d’échanges, de négociations et de débats dans lesquels la
langue constituait à la fois la matière et la forme qui
caractérisaient la production culturelle.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 12 | Hacia un Siglo de Oro global: nuevas lecturas sobre la temprana
modernidad hispánica (siglos XVI y XVII)
                                            |  Francisco Ramírez Santacruz,  Fernando Rodríguez Mansilla
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 13 à 30 | ‪Un oscuro poema famoso: ‪<i>‪Filis y Demofonte‪</i>‪ de António da
Fonseca Soares‪
                                            |  Antonio J. Arraiza-Rivera
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 31 à 48 | Lope de Vega y la geografía universal: las <i>Relaciones
universales</i> de Botero en dos‪ epilios de ‪<i>‪La Filomena‪</i>
                                            |  Antonio Sánchez Jiménez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 49 à 66 | Los poemas de Florencia Pinar y Francisco de Terrazas, un puente
que cruza el océano
                                            |  María Inés Zaldívar
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 67 à 80 | <i>‪Más precio una carta vuestra que todos los tesoros de
Indias:‪</i>‪ retórica de la soledad en cartas de los primeros
migrantes a América‪
                                            |  Silvia Tieffemberg
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 81 à 96 | Conexiones trasatlánticas y el discurso criollo en <i>Alboroto y
motín de los indios de México</i> de Carlos de Sigüenza y Góngora
                                            |  Héctor Costilla Martínez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 97 à 114 | ‪El arte de la memoria de fray Bartolomé de las Casas‪
                                            |  Isaac Magaña G. Cantón
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 115 à 134 | ‪Ideología y teatro. Malentendidos «trasatlánticos» sobre las loas
sacramentales de Sor Juana Inés de la Cruz‪
                                            |  Ignacio Arellano
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 135 à 150 | ‪Humanismo y saber en las crónicas de Indias. La verdad y el bien
público en la obra del Inca Garcilaso de la Vega‪
                                            |  Mercedes Serna
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 151 à 168 | ‪El Barroco criminal en la ‪<i>‪Historia general del Perú‪</i>
                                            |  Fernando Rodríguez Mansilla
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 169 à 186 | ‪De la corografía europea a la exaltación de la patria criolla en
los Andes del siglo XVII‪
                                            |  Bernard Lavallé
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 187 à 200 | ‪De Nueva España a China: lecciones de buen gobierno en la crónica
de Bernardino de Escalante‪
                                            |  Ignacio Arellano-Torres
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 203 à 206 | De la comunidad cultural a la aldea global: el tópico publicitario
en el discurso estético
                                            |  Luis Bagué Quílez,  Susana Rodríguez Rosique
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 207 à 226 | ‪El nuevo lugar común: del tópico clásico al ‪<i>‪topos‪</i>‪
publicitario‪
                                            |  Luis Bagué Quílez,  Susana Rodríguez Rosique
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 227 à 244 | ‪La intermedialidad como proceso de construcción de significado.
Las referencias publicitarias en la poesía española contemporánea‪
                                            |  José Ángel Baños Saldaña
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 245 à 263 | ‪Entre lo vivido y lo soñado: cine, historia y publicidad a través
de la obra Antonio Martínez Sarrión, Manuel Vázquez Montalbán y
Aníbal Núñez‪
                                            |  Joaquín Juan Penalva
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 265 à 287 | ‪Propaganda y estética en la cartelística política cubana. Una
aproximación pragmadiscursiva‪
                                            |  Laura Mariottini
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 289 à 308 | ‪Procesos cognitivos en la creación de personajes de ficción: la
metáfora conceptual en ‪<i>‪Tristana‪</i>‪ de Galdós‪
                                            |  Marina Díaz-Peralta,  María J. García-Domínguez,  Gracia Pinero-Pinero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 309 à 330 | ‪«Nunca griego ni romano». El modelo grecolatino en las crónicas de
Indias. Tres modelos de estudio‪
                                            |  Javier Molina Villeta
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 331 à 350 | ‪Armonías patrióticas en el Madrid de la Guerra de los Siete años
(1833-1840)‪
                                            |  Sara Navarro-Lalanda
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 351 à 363 | ‪Nuevas páginas abandonadas de ‪<i>‪El caudillo de las manos
rojas‪</i>
                                            |  Joan Estruch Tobella
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 365 à 383 | ‪Odyssée de Jerónimo de Aguilar et Gonzalo Guerrero, captifs au
Yucatán (1511-1518). Évolution sémiologique des récits‪
                                            |  Jean-Pierre Tardieu
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 385 à 404 | ‪La traducción de la poesía china al catalán después de la
dictadura franquista‪
                                            |  Bai Zhimeng
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 405 à 412 | ‪La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades‪
                                            |  Augustin Redondo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 412 à 415 | Ciberfeminismos, tecnotextualidades y transgéneros
                                            |  Maylis Santa-Cruz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 416 à 421 | ‪Vida de Barlán e Josafá ‪
                                            |  Guillermo Serés
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 421 à 426 | Jéromine François, <i>La Célestine contemporaine. Fiction et
Histoire au prisme d’un mythe littéraire hispanique</i>
                                            |  François-Xavier Guerry
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 427 à 430 | ‪Loreto Busquets, ‪<i>‪De estética y poéticas en España
(1830-1930)‪</i>
                                            |  Montserrat Amores
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 430 à 433 | ‪Elena Diego, ‪<i>‪Gerardo Diego desde dentro [Apostillas]‪</i>
                                            |  Jacques Issorel
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1261</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Autógrafos teatrales áureos: patrimonio y creación literaria
                    | Bulletin Hispanique
            (2024/1 n° 126-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2024-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2024-07-18T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2024-07-18T00:00:00+02:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Este volumen contiene una aproximación de conjunto hacia los
manuscritos teatrales autógrafos del Siglo de Oro, que representan
un patrimonio literario de sumo interés para comprender las
dinámicas de la escritura dramática en su época clásica. Los
estudios aquí publicados revelan técnicas, costumbres y rasgos
estéticos que empleaban los autores, así como las características
formales de los documentos y la compleja interacción con otras
figuras en el proceso de escritura. Este número monográfico de la
revista supone una primera piedra sobre la que sustentar futuros
análisis, estudios comparativos y ediciones críticas, en una
renovada atención de conjunto hacia un corpus textual tan relevante
en la historia del teatro español.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 12 | Autógrafos teatrales áureos: patrimonio y creación literaria
                                            |  Sònia Boadas,  Marco Presotto
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 13 à 33 | Apuntes sobre los manuscritos autógrafos de Lope de Vega y sus
editores modernos
                                            |  Marco Presotto
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 35 à 62 | ‪Rojas Zorrilla a través de sus autógrafos: rasgos de escritura y
composición dramática‪
                                            |  Alberto Gutiérrez Gil
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 63 à 80 | Los autógrafos de Juan Pérez de Montalbán (1601-1638): el caso de
<i>El caballero del Febo</i>
                                            |  Rocío Alonso Medel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 81 à 105 | El laboratorio creativo de Juan Bautista&#160;Diamante, entre la
escritura en solitario y la escritura en colaboración
                                            |  Debora Vaccari
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 107 à 128 | Notas sobre la primera jornada del manuscrito de <i>Troya
abrasada</i> de Calderón (¿y Rojas Zorrilla?) Res.&#160;78 de la
BNE
                                            |  Isabel Hernando Morata
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 129 à 143 | La incorporación de los sonetos en los autógrafos teatrales de Lope
de Vega
                                            |  Sònia Boadas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 145 à 164 | «Las figuras de esta comedia»: hacia una fenomenología de las
<i>dramatis personae</i> en los autógrafos teatrales de Lope
                                            |  Daniele Crivellari
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 165 à 182 | Las didascalias en los manuscritos autógrafos de Lope. A vueltas
sobre su doble realización gráfica
                                            |  Giada Blasut
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 183 à 208 | Tres autógrafos dramáticos del Siglo de Oro empleados como
originales de imprenta: a propósito de Lope, Moreto y Matías de los
Reyes
                                            |  Laura Fernández García
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 209 à 227 | En busca de una imposible autonomía del arte: el compromiso
literario de Leonardo Padura en <i>La neblina del ayer</i>
                                            |  Lucas Merlos
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 229 à 246 | Eugenio Granell y Vicente Llorens, la reconstrucción de un diálogo
epistolar
                                            |  Inmaculada Real López
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 247 à 260 | Entre el culto al epos y el amor a Tasso: el <i>Discurso
preliminar</i> de Sas a su traducción de la <i>Liberata</i> (1817)
                                            |  Roberto Mondola
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 261 à 278 | <i>Pensées mélancoliques et sauvages</i> : la «mala musa» de Ángel
Ganivet
                                            |  Miguel Ángel García
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 279 à 295 | Eclecticismo en el imaginario de «A un poeta muerto (F.G.L.)» de
Cernuda
                                            |  Gabriel Insausti
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 297 à 316 | La responsabilidad del escritor en la encrucijada de la modernidad
estética en España
                                            |  Adriana Abalo Gómez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 317 à 335 | Vivir una historia como en las películas, pero todavía mejor.
Carlos&#160;Saura dirige <i>La fiesta del Chivo</i> de Mario
Vargas&#160;Llosa
                                            |  Teresa García-Abad García
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 337 à 339 | Fernando Villalón y Gerardo Diego, <i>16 cartas (1927-1928)</i>
                                            |  Lydia S. Rodríguez Mata
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 339 à 344 | Antonio Gargano, <i>Con aprendido canto. Tradiciones poéticas y
perspectivas ideológicas en el cancionero amoroso de Garcilaso de
la Vega</i>
                                            |  Pedro Ruiz Pérez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 344 à 349 | Luis Castellví Laukamp, <i>Écfrasis barroca. Góngora, Domínguez
Camargo, Sor Juana</i>
                                            |  Hector Ruiz Soto
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 349 à 353 | Carlos Femenías Ferrà, <i>A propósito de Ferlosio.</i> <i>‪Ensayo
de interpretación cultural‪</i>
                                            |  Ricardo Tejada
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 353 à 357 | Maria Conca y Josep Guia, <i>La saviesa de transmissió aràbiga en
la Mediterrània occidental.</i> El Llibre de paraules i dits de
savis i filòsofs (1291-1294) <i>de Jafudà Bonsenyor</i>
                                            |  David Navarro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 359 à 362 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1252</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Poétique équestre en Espagne
                    | Bulletin Hispanique
            (2023/2 n° 125-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2023-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2023-12-14T00:00:00+01:00</published>
                <updated>2023-12-18T00:00:00+01:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Ce volume aborde la littérature équestre espagnole comme un
ensemble de textes de fiction, lyriques ou pseudo-scientifiques
dont les codes esthétiques se répondent. Se dessine ainsi une
véritable poétique qui façonne les textes au gré des
interprétations successives du cheval. Les treize articles qui
composent ce dossier illustrent les différents aspects de cette
poétique équestre et surtout son évolution du Moyen Âge à l’époque
contemporaine, en passant par l’humanisme équestre au Siècle
d’Or.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 23 | Pour une poétique équestre
                                            |  Marie-Eugénie Kaufmant
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 27 à 42 | Des chevaux cidiens aux chevaux du <i>Zifar</i> : figures et
modèles chevaleresques dans la Castille médiévale
                                            |  Patricia Rochwert-Zuili
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 43 à 52 | La evolución de un motivo en la lírica andalusí: el caballo árabe
                                            |  María Mercedes Delgado Pérez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 65 à 82 | ‪Un nuevo lenguaje ecuestre en ‪<i>‪El libro de la Gineta ‪</i>‪de
Fernández de Andrada‪
                                            |  Kathryn Renton
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 83 à 98 | Une poétique équestre andalouse dans les poèmes liminaires au
traité de Pedro Fernández de Andrada
                                            |  Jeanne-Marie Cam
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 99 à 116 | ‪«En las alas del viento»: tema y variaciones del caballo (a
propósito de Job, 39 en fray Luis de León)‪
                                            |  Javier San José Lera
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 119 à 136 | Le cheval et ses métamorphoses dans la prose fictive castillane
(Alemán, Cervantes)
                                            |  Philippe Rabaté
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 137 à 154 | Le cheval de Séius au Siècle&#160;d’Or&#160;: une figure des
«&#160;<i>desdichas</i>&#160;»
                                            |  Alexandre Roquain
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 155 à 172 | De rocines y valenzuelas: monturas y ascenso social en el
<i>Buscón</i>
                                            |  Donatella Gagliardi
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 173 à 190 | Le rôle du cheval dans la définition d’un idéal courtisan dans
<i>Los celos en el caballo</i>
                                            |  Morgane Kappès-Le Moing
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 191 à 206 | Les chevaux dans les autos sacramentels caldéroniens
                                            |  Marie-Eugénie Kaufmant
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 209 à 228 | Chevauchées insolites à travers quelques contes et poèmes des
XIX<sup>e</sup> et XX<sup>e</sup> siècles
                                            |  Marie-Eugénie Kaufmant
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 229 à 242 | Le cheval dans l’œuvre de Juan Ramón Jiménez&#160;: compagnie et
solitude
                                            |  Daniel Lecler
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 243 à 258 | «&#160;Il était une fois un cheval…&#160;»&#160;: la figure équine
chez Ana&#160;María&#160;Matute
                                            |  Maylis Santa-Cruz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 259 à 302 | Epistolario lingüístico: las cartas de colaboradores en el archivo
de la&#160;<i>Historia de la Lengua</i>&#160;de
Ramón&#160;Menéndez&#160;Pidal
                                            |  Marta Puente González
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 303 à 320 | <i>Meishuo</i> y alcahueta: estudio comparativo entre Hongniang y
celestina
                                            |  Tian Xia
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 321 à 352 | Estudio de una comedia anónima del Siglo de Oro sepultada en el
olvido: <i>La luna de Florencia</i>
                                            |  Jorge Ferreira Barrocal
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 353 à 358 | ‪Teresa Gómez Trueba, ‪<i>‪Espectáculo apocalipsis. La estetización
de la distopía en la narrativa española del siglo XXI‪</i>
                                            |  Andrea Elvira-Navarro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 358 à 362 | Helena Establier (ed.), <i>El corazón en llamas. Cuerpo y
sensualidad en la poesía española escrita por mujeres
(1900-1968)</i>
                                            |  Alicia Pelegrina
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1251</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Clasicismo horaciano en tiempos de Garcilaso de la Vega
                    | Bulletin Hispanique
            (2023/1 n° 125-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2023-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2023-07-28T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2023-07-31T00:00:00+02:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>L’équipe de recherche ProNapoli – «&#160;Garcilaso de la Vega en
Italie. Le classicisme horacien (2020-2024)&#160;», dirigée par E.
Fosalba, met en perspective ici l’horacianisme de Garcilaso, qui
fut, dans le <em>Regno</em> de Naples, très apprécié des humanistes
de la stature de G. Seripando et P. Giovio. Ce volume, qui tient
compte de la découverte récente par M. Czepiel de deux nouvelles
odes latines de Garcilaso, réunit des spécialistes internationaux
du poète, ainsi que des experts de la littérature néo-latine et
italienne du XVI<sup>e</sup>&#160;siècle napolitain.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 12 | ‪¿Por qué ahora una monografía sobre el horacianismo de la poesía
de Garcilaso?‪
                                            |  Eugenia Fosalba
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 13 à 36 | ‪Hacia la ‪<i>‪suavitas ‪</i>‪de Horacio en la trayectoria poética
de Garcilaso‪
                                            |  Eugenia Fosalba
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 37 à 52 | ‪Horacio y Sannazaro en las dos odas inéditas de Garcilaso de la
Vega‪
                                            |  Maria Czepiel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 53 à 70 | ‪La ‪<i>‪Ode ad florem Gnidi‪</i><i>‪ ‪</i>‪: modelos horacianos y
motivos líricos romances‪
                                            |  Antonio Gargano
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 71 à 86 | ‪Garcilaso de la Vega y las lecturas del ‪<i>‪Carmen
saeculare‪</i>‪ horaciano en la Italia de su tiempo‪
                                            |  Roland Béhar
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 87 à 108 | ‪Otra vez sobre las elegías de Garcilaso a través del
neohoracionismo napolitano‪
                                            |  Bienvenido Morros Mestres
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 109 à 120 | ‪L’‪<i>‪Orazio‪</i>‪ di Garcilaso de la Vega ‪<i>‪contra‪</i>‪
quello dell’Urbe‪
                                            |  Rodney Lokaj
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 121 à 140 | ‪La ‪<i>‪Ode ad Thylesium‪</i>‪, un ejercicio de horacianismo‪
                                            |  Rosario Cortés Tovar
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 141 à 160 | ‪Catulo en las Odas latinas de Garcilaso‪
                                            |  Juan F. Alcina Rovira
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 161 à 180 | ‪Impronta horaciana en la tertulia del obispo de Catania‪
                                            |  Gáldrick de la Torre Ávalos
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 181 à 198 | ‪Presencias horacianas en el comentario a Petrarca de Giovanni
Andrea Gesualdo (1533)‪
                                            |  Nicole Volta
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 199 à 214 | ‪Entre poesía lírica y ‪<i>‪sermo quotidianus‪</i>‪: el legado
horaciano en Luigi Tansillo‪
                                            |  Tobia R. Toscano
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 215 à 232 | ‪Pomponio Gaurico e Orazio‪
                                            |  Claudia Corfiati
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 233 à 242 | ‪Observaciones marginales sobre el comentario de Aulo Giano
Parrasio al ‪<i>‪Ars poetica ‪</i>‪de Horacio‪
                                            |  Giancarlo Abbamonte
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 243 à 262 | ‪Una bruja horaciana en la poesía de Cariteo o la reprobación de
las cortesanas‪
                                            |  M. Isabel Segarra Añón
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 263 à 288 | ‪Experimentación y fijación de la estrofa sáfica en el Nápoles de
la primera mitad del siglo XVI‪
                                            |  Maria D’Agostino
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 289 à 308 | ‪El horacianismo en los comentaristas de Garcilaso: El Brocense y
Herrera‪
                                            |  Manuel Ángel Candelas Colodrón
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 309 à 326 | Diffusion du rigorisme chrétien dans l’Empire hispanique&#160;: le
cas de la Nouvelle-Espagne (<span class=
"marquage petitecap">xvii</span><sup>e</sup>-<span class=
"marquage petitecap">xviii</span><sup>e</sup> siècle)
                                            |  Trilce Laske
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 327 à 342 | ‪Rafael Alberti y María Teresa León en su viaje a América en 1935 y
las redes literarias transnacionales‪
                                            |  Natalia Kharitonova
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 343 à 362 | ‪Los documentos histórico-lingüísticos del español de América como
referente de oralidad‪
                                            |  Javier Medina López
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 363 à 380 | Pedro de Valencia et la guerre juste&#160;: peut-on raisonnablement
faire la guerre aux Morisques&#160;?
                                            |  Vincent Parello
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 381 à 383 | ‪Jean-Louis Guereña,‪‪ ‪<i>‪Eros de papel. Un infierno español. Un
inventario de las publicaciones eróticas clandestinas (siglos
‪</i><i><span class=
"marquage petitecap">‪xix-xx‪</span></i><i>‪)‪</i>
                                            |  Eliseo Trenc
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 383 à 385 | ‪Marta Palenque y Andrés Moreno Mengíbar,‪‪ ‪<i>‪La zarzuela en
Sevilla. Crónicas musicales atribuidas a Gustavo Adolfo
Bécquer‪</i>
                                            |  Emilio José Ocampos Palomar
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 385 à 388 | ‪Ricardo Mulloz Solla‪‪, ‪<i>‪Menéndez Pidal, Abraham Yahuda y la
política de la Real Academia Española hacia el hispanismo judío y
la lengua sefardí‪</i>
                                            |  María Sánchez Pérez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 388 à 390 | Camilo José Cela, <i>novelista universal.</i> <i>‪Estudios en torno
a la traducción de su narrativa con motivo del XX aniversario de su
muerte‪</i>
                                            |  Sara Estévez Aubry
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 391 à 394 | ‪Jacques Soubeyroux,‪‪ ‪<i>‪El absolutismo ilustrado y los pobres.
Asistencia y represión en el Madrid del siglo XVIII‪</i>
                                            |  Sylvie Imparato-Prieur
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 395 à 398 | ‪Jacques Issorel y Juan Diego Mata Marchena,‪‪ ‪<i>‪La biblioteca
de Fernando Villalón, Hombre de campo y poeta‪</i>
                                            |  Lydia S. Rodríguez Mata
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 398 à 402 | ‪Rafael Alarcón&#160;Sierra‪‪ (editor), ‪<i>‪Jaén 1936-1939:
capital andaluza de la República de las Letras‪</i>
                                            |  José Olmo López
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 403 à 404 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1242</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Varia
                    | Bulletin Hispanique
            (2022/2 n° 124-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2022-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2023-01-16T00:00:00+01:00</published>
                <updated>2023-01-16T00:00:00+01:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 7 à 24 | Deriva històrica del cant coral a França i Catalunya: influències,
vincles i distanciaments
                                            |  Adrien Faure-Carvallo,  Josep Gustems-Carnicer
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 25 à 50 | Benegasi y la <i>Fama Póstuma</i>: estrategia editorial, red de
sociabilidad y autoconstrucción del yo
                                            |  Tania Padilla Aguilera
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 51 à 70 | ‪Literatura del territorio. Mitología, consciencia y producción de
la identidad palenquera‪
                                            |  Fabián Perea
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 71 à 90 | ‪Disquisiciones ontológicas en ‪<i>‪Diario íntimo‪</i>‪ y ‪<i>‪Del
sentimiento trágico de la vida ‪</i>‪de Miguel de Unamuno‪
                                            |  Laura Martos Trujillo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 91 à 106 | ‪Los aforismos de André Gide en las traducciones inéditas de
Francisco Valdés‪
                                            |  Guadalupe Nieto Caballero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 107 à 118 | ‪Traducción y capital simbólico: André Gide en la literatura
catalana de entreguerras‪
                                            |  Pep Sanz Datzira
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 119 à 142 | ‪Pueblo, anarquismo, literatura: Rosa Chacel en ‪<i>‪Hora de
España‪</i>
                                            |  Laura Palomo Alepuz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 143 à 160 | ‪Temporalidad exílica y discurso narrativo en «El encuentro» y «El
retorno», de Segundo Serrano Poncela‪
                                            |  Fernando Larraz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 161 à 180 | ‪Breve recorrido histórico de la dramaturgia femenina española
desde 1975 hasta la actualidad‪
                                            |  Ruth Gutiérrez Álvarez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 181 à 196 | ‪El ‪<i>‪Quijote brown‪</i>‪: Cervantes en clave afrohispana‪
                                            |  Antonio Becerra Bolaños,  Nayra Pérez Hernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 197 à 214 | <i>‪La‪</i>‪ ‪<i>‪Tempestad‪</i>‪ de Juan Manuel de Prada y «el
arte como religión del sentimiento»‪
                                            |  Juan Antonio Garrido Ardila
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 215 à 232 | La construction d’un style&#160;: intertextualité et métalepse chez
José Saramago
                                            |  Sara Grünhagen
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 233 à 256 | ‪Historia de Yucatán a través de sus documentos lingüísticos (siglo
XVII). Notas sobre la configuración fónica del español yucateco‪
                                            |  Javier Puerma Bonilla
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 257 à 284 | ‪Vocabulaire français d’origine tupi-guarani‪
                                            |  Philippe Billé
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 285 à 296 | ‪Treinta y cinco refranes y dichos castellanos adaptados al
judeoespañol: posibles dificultades en la traducción‪
                                            |  María Sánchez-Pérez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 297 à 312 | El código malespín
                                            |  Piotr Sorbet
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 313 à 330 | ‪Peter Handke: Soria como pretexto‪
                                            |  Carlos Moreno Hernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 331 à 340 | À travers Céline, Cervantès
                                            |  Jacques Joset
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 341 à 360 | ‪Llantos auxiliados: los oratorios barrocos de Juan&#160;Gelman y
Ada&#160;Salas‪
                                            |  Sergio Navarro Ramírez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 361 à 380 | Un ejemplo de utilización de corpus: las primeras documentaciones
de Olvera en el <i>CORDE</i> de la RAE
                                            |  Juan José Bellón Fernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 381 à 387 | ‪Ludovico Ariosto,‪‪ ‪<i>‪Orlando furioso‪</i>‪ trad. de J. de
Urrea (1549)‪
                                            |  David González Ramírez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 387 à 392 | Paloma Gracia et Alejandro Casais (eds.), <i>Le roman arthurien du
Pseudo-Robert de Boron en France et dans la Péninsule Ibérique</i>
                                            |  Pénélope Cartelet
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 393 à 396 | Gabriele Morelli, <i>Juan Gris y la vanguardia literaria
hispánica</i>
                                            |  Jacques Issorel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 395 à 396 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1241</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Portes et seuils au Siècle d’Or
                    | Bulletin Hispanique
            (2022/1 n° 124-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2022-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2022-07-25T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2022-07-25T00:00:00+02:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Les treize articles de l’ouvrage interrogent le concept de
«&#160;seuil&#160;» dans la littérature et l’iconographie des
XVI<sup>e</sup> et XVII<sup>e</sup> siècles espagnols, entendu dans
sa dimension matérielle et architecturale et envisagé dans sa
double valence spatiale et temporelle. Ils montrent que le seuil,
ouvert sur l’espace domestique ou intime, donne la pleine mesure de
sa potentialité dramatique et de sa rentabilité symbolique non
seulement dans les intrigues romanesques et théâtrales mais aussi
dans le discours poétique depuis l’Antiquité. De même, dans
l’iconographie, la porte ouverte devient un point de fuite et
apporte la perspective vers un hors champ suggéré par le
peintre.</p>
<p><b>Notes de la rédaction</b><br />
Avec le soutien de l'Université Bordeaux Montaigne, le CRISOL 16/17
et l’UMR 5317 – IHRIM (Institut d’histoire des représentations et
des idées dans les modernités), sous la tutelle du CNRS, de l’ENS
de Lyon, des universités Lumière-Lyon 2, Jean-Moulin-Lyon 3,
Jean-Monnet-Saint-Etienne et Clermont Auvergne.</p>
<p>Con el apoyo de la Universidad Bordeaux Montaigne, CRISOL 16/17
y el laboratorio IHRIM.</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 13 | Présentation
                                            |  Nathalie Dartai-Maranzana,  Philippe Meunier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 17 à 32 | Du seuil de la fiction aux portes du songe
                                            |  Jean Michel Laspéras
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 33 à 42 | «&#160;La deseada puerta de la casa de Japelín&#160;» ou les
franchissements dans le conte «&#160;El rico desesperado&#160;» du
<i>Quichotte</i> d’Avellaneda
                                            |  Aude Plozner Bruder
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 43 à 66 | Les seuils multiples du roman picaresque
                                            |  Philippe Rabaté
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 67 à 78 | Portes et passages. Quand le roman s’essaie au huis clos
                                            |  Christine Marguet
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 76 à 96 | «Donde una puerta se cierra otra se abre»: resonancias morales y
sociales del uso de la puerta en las paremias españolas
(siglos&#160;XVI-XVII)
                                            |  Florence Dumora
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 99 à 108 | Portes, seuils et portails dans <i>El burlador de Sevilla</i> de
Tirso de Molina
                                            |  Isabelle Bouchiba-Fochesato
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 109 à 124 | Espaces liminaires et conflit tragique dans <i>La Puerta
Macarena</i> de Juan&#160;Pérez&#160;de&#160;Montalbán
                                            |  Delphine Sangu
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 125 à 138 | Esquise d’une dramaturgie de la porte dans <i>Amar después de la
muerte</i> de Calderón de la Barca
                                            |  Isabelle Rouane Soupault
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 139 à 152 | La <i>quinta</i>, espace-seuil, et ses portes dans <i>Casarse por
vengarse</i> de Francisco de Rojas Zorrilla
                                            |  Marie-Eugénie Kaufmant
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 153 à 170 | La tragi-comédie vue côté vestibule&#160;: l’exemple de
<i>Peribáñez y el Comendador de Ocaña</i> de Lope de Vega
                                            |  Philippe Meunier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 173 à 188 | Autour des portes de l’Aurore
                                            |  Sandra Contamina
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 189 à 196 | Franchissements et affranchissement dans la peinture espagnole du
Siècle d’Or
                                            |  Marion Le Corre-Carrasco
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 197 à 212 | Sur le seuil&#160;: Esteban Murillo, peintre de la <i>caritas</i>
                                            |  Florence Madelpuech-Toucheron
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 215 à 230 | Versos castellanos para una reina portuguesa&#160;: elogio y
vituperio de Juana de Avís, segunda esposa de Enrique IV de
Castilla
                                            |  Cristina Moya García
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 231 à 246 | Las calzas de Sevilla y la rivalidad luso-castellana acerca de la
moda en el <i>Cancioneiro Geral</i>
                                            |  Maria Isabel Morán Cabanas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 247 à 260 | Nuevas acerca de Jorge de Montemayor, poeta en pliegos
                                            |  Juan Montero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 261 à 282 | Nuevas acerca de Jorge de Montemayor, poeta en pliegos
                                            |  Clara Marías
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 283 à 334 | <i>Cartas de un mozo de mulas</i> (1717) de B. J. Feijoo
                                            |  Rodrigo Olay Valdés,  Guillermo Fernández Ortiz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 335 à 348 | La faune sud-américaine dans le récit de voyage d’Ulrich Schmidel
                                            |  Philippe Billé
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 349 à 351 | Jean de la Croix, <i>Les Dits de lumière et d’amour, suivis de
Degrés de perfection</i>
                                            |  Bernard Darbord
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 351 à 356 | Isabelle Tauzin-Castellanos (dir.), <i>De l’émigration en Amérique
latine à la crise migratoire&#160;: histoire oubliée de la
Nouvelle-Aquitaine au
XIX</i><sup><i>e</i></sup><i>-XX</i><sup><i>e</i></sup>
<i>siècle</i>
                                            |  Pascal Riviale
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 356 à 359 | Anne-Marie Reboul (dir.), <i>L’artiste et son œuvre dans la fiction
contemporaine</i>
                                            |  Victoria Aranda Arribas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 359 à 362 | Marie-Hélène Maux et Marc Zuili, <i>Les traductions de la
litérature espagnole (<span class=
"marquage petitecap">xvi</span><sup>e</sup>-<span class=
"marquage petitecap">xviii</span><sup>e</sup> siècle). Las
traducciones de la literatura española (siglos <span class=
"marquage petitecap">xvi-xviii</span>)</i>
                                            |  Irene Bello Hernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 362 à 365 | Fernando Riva, <i>“Nunca mayor sobervia comidió Luçifer”: Límites
del conocimiento y cultura claustral en el “Libro de Alexandre”</i>
                                            |  David Navarro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 365 à 369 | Rodrigo Cacho Casal and Imogen Choi (ed.), <i>The Rise of Spanish
American Poetry 1500-1700. Literature and Cultural Transmission in
the New World</i>
                                            |  Aude Plagnard
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 371 à 372 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1232</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Investigaciones semánticas y léxicas actuales
                    | Bulletin Hispanique
            (2021/2 n° 123-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2021-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2022-01-31T00:00:00+01:00</published>
                <updated>2022-01-31T00:00:00+01:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Ce numéro du <i>Bulletin hispanique</i> ne comprend pas moins de
dix-neuf articles, rédigés par vingt-et-un linguistes espagnols et
touchant à de très nombreux thèmes de la linguistique
contemporaine. On pourra s’étonner d’une telle abondance&#160;:
elle n’est en fait que le reflet de l’évolution d’une discipline
qui, autrefois vouée majoritairement à des études grammaticales et
surtout lexicales, s’est progressivement enrichie au travers
d’apports divers : théorie des actes de langage, logique formelle,
sémantique(s) de l’énonciation, études de connecteurs et autres
marqueurs de discours, retour en grâce des études diachroniques,
etc.</p>
<p><b>Notes de la rédaction</b><br />
Avec le soutien de l’Université Bordeaux Montaigne.<br />
<i>Con el apoyo de la Universidad Bordeaux Montaigne.</i></p>
<p>Couverture&#160;:<br />
Porte, Plaza de la Trinidad (Ségovie)<br />
Crédits<br />
©Photographie Federico Bravo</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 17 | Présentation
                                            |  Jean-Claude Anscombre
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 21 à 38 | Sintaxis y categoría interjectiva: nuevos retos sobre la periferia
oracional
                                            |  Teresa María Rodríguez Ramalle
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 39 à 56 | La interjección como caso paradigmático de palabra en los límites
                                            |  José Pazó Espinosa
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 57 à 74 | Centro y periferia en la fijación de los entornos
semántico-sintácticos de algunos verbos de percepción en español
                                            |  Rosario González Pérez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 77 à 94 | Regards croisés sur la conception émotionnelle du langage. Les
émotions linguistiques
                                            |  Marta Tordesillas Colado
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 95 à 112 | Semántica del enunciado: lo que la interpretación de un dorsal
esconde
                                            |  Ricardo Morant-Marco
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 113 à 136 | Relaciones semánticas en los complementos nominales
                                            |  Salvador Gutiérrez Ordóñez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 137 à 150 | El significado procedimental en la gramática. Estatuto y estructura
interna
                                            |  Victoria Escandell-Vidal
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 153 à 170 | Verbe syntagmatique et phraséologie
                                            |  Antonio Pamies Bertrán,  José Manuel Pazos Bretaña,  Elena Mironesko Bielova
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 171 à 186 | La paradójica relación entre el significado oracional y léxico:
aproximación lógico-semántica
                                            |  Juan Carlos Moreno Cabrera
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 187 à 204 | La semántica y sus usos terminológicos
                                            |  Miguel Casas Gómez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 207 à 228 | La modalité en espagnol et en arménien. Analyse comparative
                                            |  María Azucena Penas Ibáñez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 229 à 242 | La evolución significativa de los correlativos <i>tantus</i> y
<i>tam magnus</i> y su continuidad en español
                                            |  Benjamín García-Hernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 243 à 262 | Semántica preverbial en el devenir del latín al español. Los
valores del preverbio <i>de-</i>
                                            |  Jairo Javier García Sánchez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 263 à 278 | <i>Irse</i> y <i>quedarse</i>. Expresiones metafóricas y
eufemísticas de la muerte en español y latín
                                            |  Javier del Hoyo Calleja
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 281 à 296 | Intencionalidad comunicativa y dialogismo virtual: Notas para un
análisis integrado del discurso
                                            |  Marco Antonio Gutiérrez Galindo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 299 à 314 | Sintagmatismo y significado léxico: un acercamiento neurocognitivo
                                            |  Carmen Varo Varo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 317 à 334 | Las redes sociales como generadoras de nuevos significados
                                            |  Carmen Galán Rodríguez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 337 à 352 | Les anglicismes en spanglish&#160;: sens linguistique et conscience
métalinguistique
                                            |  Ángel López García-Molins
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 355 à 370 | El concepto de Pedro Felipe Monlau sobre el neologismo y el
arcaísmo
                                            |  Alberto Hernando García-Cervigón
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 371 à 374 | Marie-Angèle Orobon &amp; Eva Lafuente (coords.), <i>Hablar a los
ojos. Caricatura y vida política en España (1830-1918)</i>
                                            |  Jean-François Botrel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 374 à 379 | Lope de Vega, <i>Barlaán y Josafat</i>. Daniele Crivellari (ed.)
                                            |  María Ángeles González Luque
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 379 à 381 | Katerina Vaiopoulos, <i>Catálogo razonado de las obras de Juan de
Matos Fragoso</i>
                                            |  Alejandra Ulla Lorenzo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 381 à 384 | Blandine Daguerre, <i>Passage et écriture de l’entre-deux dans El
Pasajero de Cristóbal Suárez de Figueroa</i>
                                            |  Fabrice Quero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 384 à 387 | Pilar Cagiao Vila (Coord.), <i>Diplomacia y acción cultural
americana en la España de Primo de Rivera</i>
                                            |  Froilán Ramos Rodríguez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 387 à 390 | Lope de Vega, <i>Comedias. Parte XVI</i>, Edición crítica de
Prolope, coordinación de Florence d’Artois y Luigi Giuliani
                                            |  Christophe Couderc
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 391 à 393 | Mechtild Albert, Victoria Aranda Arribas, Leonardo Coppola (eds.),
<i>La narrativa de Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo</i>
                                            |  Anne Cayuela
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 394 à 396 | Mateo Aleman, <i>Guzman de Alfarache</i>, édition et traduction de
Monique Michaud
                                            |  Jean-Marc Pelorson
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 396 à 403 | Marine Poirier, <i>La coalescence en espagnol. Vers une
linguistique du signifiant énactivisante</i>. Préface de Didier
Bottineau
                                            |  Élodie Blestel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 405 à 406 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1231</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        La forma de vida cortesana en la literatura de la Edad Media y el
Siglo de Oro
                    | Bulletin Hispanique
            (2021/1 n° 123-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2021-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2021-06-25T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-06-28T00:00:00+02:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>Le présent volume regroupe quatorze articles qui portent sur les
usages de cour et leur représentation littéraire du Moyen Âge à
l’époque Baroque. La lecture des études ici recueillies permettra
de comprendre les liens qui se tissent entre la courtoisie
médiévale et les manières en usage à la cour à l’époque Moderne.
Ces codes de conduite, qui pour l’aristocratie constituaient un
signe distinctif, étaient devenus pour le tout-venant de la société
l’exemple à suivre. En apportant un éclairage sur les contextes qui
les déterminent à chaque époque, le dossier offre ainsi une sorte
d’itinéraire évolutif des usages de cour qui explique les
transformations qu’ont subies certaines œuvres littéraires au cours
de l’histoire.</p>
<p><b>Notes de la rédaction</b><br />
Avec le soutien de l’Université Bordeaux Montaigne et de
l’Université de Jaén.<br />
<i>Con el apoyo de la Universidad Bordeaux Montaigne y de la
Universidad de Jaén.</i></p>
<p><b>Couverture&#160;:</b><br />
Antonio Pérez Rubio, Intriga contra don Francisco de Quevedo y
Villegas en los jardines del palacio del Buen Retiro. (h.
1876)<br />
<b>Crédits</b><br />
©Photographic Archive Museo Nacional del Prado</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 13 | Cortesía y cortesanía en la literatura medieval y áurea
                                            |  José Julio Martín Romero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 15 à 28 | Mujer, saber y corte: artes y conocimientos de una esclava
«fijadalgo»
                                            |  Marta Haro Cortés
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 29 à 47 | Evolución y adaptación del mundo cortesano en las versiones
hispánicas del <i>Sendebar</i>
                                            |  María Jesús Lacarra
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 49 à 66 | La encrucijada cortesana del <i>Amadís de Gaula</i>
                                            |  Juan Manuel Cacho Blecua
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 67 à 84 | De tercero en amores a cortesano: el ascenso del enano Urbanil en
la corte del emperador Palmerín
                                            |  María del Pilar Casado Gutiérrez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 85 à 113 | La cortesanía verbal en los libros de caballerías: el caso de
<i>Belianís de Grecia</i>
                                            |  José Julio Martín Romero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 115 à 132 | Cortesanos contra humanistas: sobre el origen del beso
                                            |  Emilio Blanco
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 133 à 152 | La <i>Filosofía cortesana</i> y el juego de la oca (II). Casas
marcadas
                                            |  Ernesto Lucero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 153 à 189 | La paradoja bucólica en el Renacimiento: cortesanía y
anticortesanía en <i>La Diana</i> de Montemayor
                                            |  Eduardo Torres Corominas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 191 à 210 | Los avisos cortesanos de Salas Barbadillo y Liñán y Verdugo. En
torno a la novela de escarmientos
                                            |  David González Ramírez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 211 à 229 | En torno a la corte de la Monarquía Hispánica en una novela
recientemente descubierta: <i>El Soldado Quexoso</i> de João Franco
Barreto
                                            |  Aurelio Vargas Díaz-Toledo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 231 à 246 | La mirada pública y las dobles bodas reales de 1599
                                            |  Alejandro García-Reidy
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 247 à 263 | La imagen de Murillo en Fernando de la Torre Farfán (a propósito de
la renovación de S.ª M.ª la Blanca)
                                            |  María del Rosario Martínez Navarro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 265 à 278 | La nouvelle comme forme d’expression de la vie de cour&#160;:
d’Espagne en France
                                            |  María Manuela Merino García
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 279 à 291 | De Castillo Solórzano a Paul Scarron. El Siglo de Oro español desde
una mirada francesa
                                            |  Rafael Ruiz Álvarez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 293 à 334 | <i>La prudente venganza</i> de Lope de Vega (1624) y Josefina
Molina (1971): un musical de <i>novella</i>
                                            |  Victoria Aranda Arribas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 335 à 350 | Estudio diplomático de los testamentos de Lope&#160;de&#160;Vega
                                            |  Paloma Cuenca Muñoz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 351 à 378 | Tríptico del <i>Hacedor</i>
                                            |  Alberto Paredes
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 379 à 384 | Antonio Gargano, <i>La ley universal de la vida. Desorden y
modernidad en «La Celestina» de Fernando de Rojas</i>
                                            |  François-Xavier Guerry
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 384 à 388 | Mireia Aldomà García, ed., <i>Primera parte de las Cien novelas de
Giraldi Cinthio</i>
                                            |  Guillermo Serés Guillén
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 388 à 392 | Eugenia&#160;Fosalba y Gáldrick&#160;de&#160;la Torre&#160;Ávalos
<span class="marquage petitecap">(</span>eds.<span class=
"marquage petitecap">),</span> <i>Contexto latino y vulgar de
Garcilaso en Nápoles. Redes de relaciones de humanistas y poetas
(manuscritos, cartas, academias)</i>
                                            |  Valentín Núñez Rivera
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 392 à 396 | Jesús Pérez Magallón, <i>Soñando Caminos: Moratín y la nación
imaginada</i>
                                            |  José Checa Beltrán
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 397 à 401 | Benito Jerónimo Feijoo, <i>Obras completas</i>, <i>tomo</i>
<i><span class="marquage petitecap">vii</span></i><i>. Poesía</i>
                                            |  Eduardo San José Vázquez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 401 à 406 | Dirk Brunke y Roger Friedlein (eds.), <i>El yo en la epopeya:
nuevos espacios de subjetividad en la poesía épica ibérica y
latinoamericana del siglo XIX</i>
                                            |  Lise Segas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 406 à 407 | Antonina Rodrigo, Jacques Issorel, <i>Antonio Machado.</i>
<i>Gardiens de mémoire/ Memoria custodiada</i>
                                            |  Christian Lagarde
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 409 à 411 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1102</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Varia
                    | Bulletin Hispanique
            (2008/2 n° 110-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2008-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2008-08-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-05-24T00:00:00+02:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 407 à 430 | Refranes y romances: un camino en dos direcciones
                                            |  Hugo Óscar Bizzarri
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 431 à 447 | <i>In virum mutata est</i> Transexualidad en la Europa de los
siglos XVI y XVII
                                            |  María Jesús Zamora Calvo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 449 à 485 | La biblioteca de Francisco Javier Vidarte y Mendinueta, un liberal
Navarro
                                            |  Fernando Mikelarena Peña
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 487 à 511 | La construcción de la subjetividad lírica desde los itinerarios
inversos de Blanco White y de Böhl de Faber
                                            |  Luis Caparrós Esperante
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 513 à 535 | El Veintisiete propio y extraño de Ángel Valbuena Prat: Calderón
<i>vs.</i> Góngora
                                            |  Enrique Serrano Asenjo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 537 à 558 | La obra narrativa de Enrique Vila-Matas
                                            |  Teresa Gómez Trueba
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 559 à 571 | El verso 20 del <i>Cantar de Mio Cid</i> a la luz del
<i>Perceval </i>
                                            |  Alfonso Boix Jovaní
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 573 à 600 | <i>Genoveva de Brabante</i>
                                            |  Magdalena Maurici Frades
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 601 à 624 | De <i>teules</i> al regreso del Señor desterrado: la imaginación
política de las élites mesoamericanas
                                            |  Rafael Montano
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 625 à 642 | Partos asombrosos: a propósito de dos relaciones de sucesos
acaecidos en Jaén (siglos XVI-XVII)
                                            |  Cristina Castillo Martínez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 643 à 679 | Luces y sombras de la tradición grecolatina en los ensayos de
Francisco Bilbao Barquín
                                            |  Minerva Alganza Roldán
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 681 à 724 | Instituciones españolas de cara a la difusión de la lengua. Con
atención particular a la situación en Bélgica, Estados Unidos y
Canadá
                                            |  Barbara De Cock
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 725 à 727 | José Antonio de Armona, <i>Memorias cronológicas sobre el origen de
la representación de comedias en España (año de 1785)</i>
                                            |  René Andioc
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 728 à 727 | Rubén Darío, <i>Crónicas desconocidas</i>, 1901-1906
                                            |  Ricardo Sumalavia
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 729 à 731 | Isabelle Tauzin, <i>El otro curso del tiempo. Una interpretación
de</i> Los ríos profundos
                                            |  Eduardo Huarag Álvarez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 731 à 732 | José&#160;Luis Bernal&#160;Salgado, <i>«Manual de espumas», la
plenitud creacionista de Gerardo Diego</i>
                                            |  Anne Lacroix
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 732 à 735 | Actes du Séminaire international Alejo Carpentier y España
(Santiago de Compostela, 2-5 de marzo de 2004)
                                            |  Jean Lamore
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1101</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Varia
                    | Bulletin Hispanique
            (2008/1 n° 110-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2008-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2008-04-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-05-24T00:00:00+02:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 7 à 23 | Modernidad periférica y metropolitana
                                            |  Bernal Herrera
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 25 à 59 | El marco doctrinal de la tradición lingüística europea y los
primeros misioneros de la Colonia
                                            |  Manuel Breva-Claramonte
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 61 à 90 | Puntuación (y filiación) del <i>Lazarillo</i>
                                            |  Fidel Sebastián Mediavilla
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 91 à 109 | Novelas a la venta en librerías españolas del Siglo de Oro
(1600-1650)
                                            |  José María Díez Borque
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 111 à 144 | Juan de Mariana ante la imprenta de Luis Sánchez
                                            |  Valentín Moreno Gallego
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 145 à 190 | ¿Un icono nacional? La instrumentalización del <i>Quijote</i> en el
espacio escolar en el primer tercio del siglo&#160;XX
                                            |  Jean-Louis Guereña
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 191 à 243 | <i>Poema del Cante Jondo</i>
                                            |  Henry Gil
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 245 à 277 | Las andanzas norteñas de un joven autor teatral: Víctor Ruiz
Iriarte (1943-1949)
                                            |  Víctor García Ruiz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 279 à 282 | El <i>Libro de buen amor</i> y el <i>Facet catalán</i>
                                            |  Jacques Joset
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 283 à 318 | Le traité des armes de Diego de Valera, vers 1455-1460
                                            |  Béatrice Leroy
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 319 à 331 | Aproximación al <i>Vocabulario de la lengua cakchiquel o
guatemalteca</i> (<i>c</i>.1650) de fray Thomás de Coto como fuente
léxica del español
                                            |  Esther Hernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 333 à 370 | La histeria de Paulina Porreño en <i>La Fontana de oro de</i>
Galdós
                                            |  Bienvenido Morros Mestres
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 371 à 379 | Ana María Shua
                                            |  Denise León
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 381 à 385 | Michel Moner et Christine Pérès (éds.), <i>Savoirs, Pouvoirs et
apprentissages dans la littérature de jeunesse en langue espagnole
: Infantina</i>
                                            |  Jean Alsina
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 385 à 388 | Michel Boeglin, <i>Inquisición y Contrarreforma. El tribunal del
Santo Oficio de Sevilla (1560-1700)</i>
                                            |  Jean-Pierre Dedieu
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 388 à 391 | Catherine Desos, <i>La vie du R. P. Guillaume Daubenton S.J.
(1648-1723). Un Jésuite français à la cour d’Espagne et à Rome</i>
                                            |  Jean-Pierre Dedieu
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 391 à 393 | Luis Díaz&#160;Viana, <i>Cancionero popular de la Guerra civil
española. Textos y melodías de los dos bandos</i>
                                            |  Jean-François Botrel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 393 à 395 | Milagros Ezquerro, <i>Leerescribir</i>
                                            |  Isabelle Tauzin
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 396 à 396 | David Mañero&#160;Lozano&#160;(ed.), <i>Segunda parte de la vida
del pícaro Guzmán de Alfarache</i>
                                            |  David Álvarez
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1092</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        La formation du Parnasse espagnol XV<sup>e</sup>-XVIII<sup>e</sup>
siècle
                    | Bulletin Hispanique
            (2007/2 n°109-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2007-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2007-08-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-05-24T00:00:00+02:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[<p>En tant que première formalisation de la notion moderne de
canon, le Parnasse apparaît être une construction in fieri, quels
qu’aient pu être les efforts de chaque époque pour lui conférer des
traits de stabilité. Dans uneperspective diachronique, la
définition d’un Parnasse relève des tentatives de reconstruction
ou, plutôt, de construction d’un passé. à cette dimension, bien
établie dans la conception médiévale et qui perdure en grande
partie à l’époque moderne, s’ajoute, ultérieurement, une attention
plus vive accordée au présent. Les poètes s’y impliquent. Plus
proche désormais de sa valeur actuelle, le canon est configuré par
les auteurs eux-mêmes, dans une institution en plein développement
qui, comme le signale Francisco Rico, maîtrise les règles utiles à
cette entreprise…</p>
]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages I à II | Maxime Chevalier
                                            |  François Lopez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 327 à 333 | En viaje al Parnaso
                                            |  Pedro Ruiz Pérez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 335 à 383 | La autoridad literaria
                                            |  Guillermo Serés
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 385 à 400 | El Parnaso y el <i>romancero</i>
                                            |  Giuseppe Di Stefano
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 401 à 419 | La corona de los prudentes letrados
                                            |  Ángel Estévez Molinero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 421 à 447 | Desterradas del parnaso
                                            |  Nieves Baranda
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 449 à 472 | A las poéticas cumbres coronadas
                                            |  Víctor Infantes
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 473 à 509 | La formación del Parnaso portugués en el siglo XVII
                                            |  José Adriano de Freitas Carvalho
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 511 à 543 | La <i>Junta de libros</i> de Tamayo: bibliografía, parnaso y poetas
                                            |  Pedro Ruiz Pérez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 545 à 587 | La literatura española en la <i>Agudeza</i> de Gracián
                                            |  Antonio Pérez Lasheras
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 589 à 614 | Juan Francisco Andrés de Uztarroz y el Parnaso femenino en Aragón
                                            |  Carmen Marín Pina
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 615 à 642 | Los poetas del Siglo de Oro en textos escolares (Siglos XVII-XVIII)
                                            |  Inmaculada Osuna
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 643 à 684 | El Parnaso <i>español</i> en la historia literaria del siglo XVIII
                                            |  Inmaculada Urzainqui
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 685 à 708 | Entre Mayans y Luzán
                                            |  Françoise Etienvre
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 709 à 747 | La generación de 1780 y sus parnasos
                                            |  François Lopez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 749 à 756 | Francisco Rico, El texto del «&#160; Quijote ». Preliminares a una
ecdótica del Siglo de Oro
                                            |  Anne Cayuela
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1091</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Varia
                    | Bulletin Hispanique
            (2007/1 n° 109-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2007-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2007-04-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-05-24T00:00:00+02:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 7 à 16 | Non ay tales maestras como estas viejas troyas (<i>Libro de Buen
Amor</i>, 699c y 937c)
                                            |  Juan Casas Rigall
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 17 à 45 | <i>El Cantar de los Cantares</i> de fray Luis de León
                                            |  Sergio Fernández López
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 47 à 65 | ‘La memoria en el pincel, la fama en la pluma’
                                            |  Marta Cacho Casal
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 67 à 95 | La visite du licencié Diego de Haedo dans le district inquisitorial
de Saragosse (1575)
                                            |  Vincent Parello
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 97 à 135 | Variations dramatiques espagnoles et françaises sur le thème de
l’hôpital des fous aux XVI<sup>e</sup> et XVII<sup>e</sup>
siècles&#160;: de Lope de Vega à Charles Beys
                                            |  Hélène Tropé
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 137 à 156 | <i>La Pícara Justina:</i> entre l’Espagne, la France et l’Italie
                                            |  Luc Torres
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 157 à 186 | Las <i>Apuntaciones</i> <i>sueltas de Inglaterra</i> de Leandro
Fernández de Moratín
                                            |  Rafael Alarcón Sierra
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 187 à 204 | La ventana indiscreta
                                            |  Ricardo Fernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 205 à 234 | Borges y el medioevo literario de España
                                            |  Andrés Lema-Hincapié
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 235 à 262 | Amar a cristianos moras
                                            |  Manuela Marín
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 263 à 286 | Silvina Ocampo
                                            |  Sophie Dupouy
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 287 à 287 | Rosa M.<sup>a</sup> Capel Martínez, José Cepeda Gómez, <i>El Siglo
de las Luces&#160;: Política y sociedad</i>
                                            |  Michel Cavillac
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 288 à 295 | James Valender (éd.),<i>Viajea las islas invitadas. Manuel
Altolaguirre «1905-1959»</i> et Manuel
Altolaguirre,&#160;<i>Epistolario 1925-1959</i>
                                            |  Bernard Sicot
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 295 à 300 | Esteve Graset, Carlos Marquerie, Sara Molina, Angélica Liddell,
<i>Políticas de la palabra</i>
                                            |  Béatrice Bottin
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 301 à 314 | Les œuvres de Henri Ternaux et leur postérité
                                            |  Philippe Billé
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1122</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Varia
                    | Bulletin Hispanique
            (2010/2 n° 112-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2010-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2010-08-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-03-29T00:00:00+02:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 487 à 507 | François Lopez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 509 à 528 | Puntuación y <i>stemma</i> de <i>La Celestina</i>
                                            |  Fidel Sebastián Mediavilla
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 529 à 552 | Entre conversation et conversion
                                            |  Jean-Marc Pelorson
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 553 à 585 | Entre la apropiación y el homenaje
                                            |  J. Ignacio Díez Fernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 587 à 632 | Le barde et le bouffon
                                            |  Samuel Fasquel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 633 à 669 | La construcción crítica de un Quevedo reaccionario
                                            |  Alfonso Rey
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 671 à 716 | El teatro religioso navideño de la Restauración
                                            |  Alberto del Campo Tejedor
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 714 à 741 | La recepción de la literatura del exilio republicano en la revista
<i>Cuadernos Hispanoamericanos</i> (1948-1975)
                                            |  Fernando Larraz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 743 à 761 | Du mythe à la pratique, la musique dans l’astromagie alphonsine
                                            |  Daniel Grégorio
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 763 à 773 | La problemática de <i>adivas</i> (<i>Libro de Buen Amor</i>, 302c)
                                            |  José Jurado
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 775 à 803 | El problema mapuche
                                            |  Thierry Nouaille
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 805 à 819 | «¡A Iglesia me llamo!»
                                            |  Fernando Rodríguez Mansilla
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 821 à 831 | Fernando <i>vs.</i> Gabo
                                            |  Jacques Joset
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 833 à 836 | Patrick O’Flanagan, <i>Port cities of Atlantic Iberia,</i> c.
1500-1900
                                            |  Alexandre Fernandez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 836 à 842 | Michel Boeglin, <i>Entre la Cruz y el Corán: Los moriscos en
Sevilla (1570-1613)</i>
                                            |  François Martinez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 842 à 846 | <i>La novela picaresca. Concepto genérico y evolución del género
(siglos XVI y XVII)</i>
                                            |  Michel Cavillac
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 847 à 849 | Luis de Góngora, <i>Antología poética</i>
                                            |  Jacques Issorel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 849 à 852 | <i>Comprendre Góngora</i>
                                            |  Jacques Issorel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 852 à 858 | Aurora Egido, <i>El Barroco de los modernos. Despuntes y
pespuntes</i>
                                            |  Ignacio García Aguilar
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 858 à 859 | Manolo Valiente, <i>Du Barcarès à Bram et d’Argelès au Barcarès… Un
artiste en camp de concentration (1939-1942). Del Barcarès a Bram i
d’Argelers al Barcarès… Un artista als camps de concentració
(1939-1942)</i>
                                            |  Jacques Issorel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 860 à 862 | Blas de Otero Muñoz, <i>Hojas de Madrid con La galerna</i>
                                            |  Évelyne Martin Hernandez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 863 à 864 | Gloria Corpas Pastor, <i>Investigar con corpus en traducción: los
retos de un nuevo paradigma</i>
                                            |  Concepción Mira Rueda
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 865 à 871 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                            |  Dominique Breton
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1121</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Actes du Colloque «&#160;langue, littérature, littéralité&#160;»
                    | Bulletin Hispanique
            (2010/1 n° 112-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2010-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2010-04-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-03-29T00:00:00+02:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 9 à 9 | Avant-propos
                                            |  Federico Bravo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 11 à 11 | Prólogo
                                            |  Federico Bravo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 13 à 37 | Littéralité <i>ou je fais avec ce que j’ai...</i>
                                            |  Nadine Ly
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 41 à 60 | La <i>Lozana Andaluza</i>
                                            |  Claude Allaigre
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 61 à 73 | De Circé à Ulysse
                                            |  Maria Aranda
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 75 à 88 | Pour une autre lecture de <i>El peregrino en su patria</i> de Lope
de Vega
                                            |  Philippe Meunier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 89 à 112 | La especificidad del lenguaje gongorino
                                            |  Antonio Carreira
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 113 à 129 | Une poétique de l’interlocution dans les <i>autos sacramentales</i>
de Tirso de Molina
                                            |  Isabelle Bouchiba-Fochesato
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 131 à 147 | Bois d’Amour, jardins et château dans les <i>Cigarrales de
Toledo</i>
                                            |  Nathalie Dartai-Maranzana
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 149 à 168 | Le langage des larmes dans <i>La Dorotea</i> de Lope de Vega
                                            |  Marta Cuenca-Godbert
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 169 à 217 | Góngora et la querelle de l’hyperbate
                                            |  Mercedes Blanco
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 221 à 274 | La traduction des archaïsmes du <i>Don Quichotte</i>
                                            |  Jean-Claude Chevalier,  Marie-France Delport
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 275 à 286 | Le signifiant et son double
                                            |  Raphaël Estève
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 287 à 308 | Autour du discours polémique en Nouvelle Espagne
                                            |  Yves Aguila
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 309 à 341 | Analyse diachronique de <i>siendo (que)</i> judéo-espagnol:
approche littérale
                                            |  Ana Stulic-Etchevers
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 343 à 355 | Poétique de l’ordinaire&#160;: les autres figures du discours
                                            |  Federico Bravo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 359 à 371 | Histoire d’amour
                                            |  Michèle Ramond
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 373 à 395 | Jeu, <i>duende</i>, sacrifice
                                            |  Dominique Breton
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 397 à 412 | Proses et vers dans <i>Trajet d’une blessure</i>, de Claude Esteban
                                            |  Marie-Claire Zimmermann
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 413 à 432 | <i>La Flor de tu secreto</i>
                                            |  Anne-Marie Capdeboscq
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 433 à 439 | De la littéralité aux fragments
                                            |  Milagros Ezquerro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 441 à 443 | Raphaël Carrasco, L’Espagne au temps des <i>validos</i>, 1598-1645
                                            |  Jean-Pierre Dedieu
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 443 à 445 | Autoridad y poder en el Siglo de Oro
                                            |  Jean-Pierre Dedieu
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 445 à 448 | Fernanda Macchi, <i>Incas ilustrados. Reconstrucciones imperiales
en la segunda mitad del siglo XVIII</i>
                                            |  Isabelle Tauzin-Castellanos
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 448 à 454 | Rafael Alarcón Sierra, El mal poema <i>de Manuel Machado: Una
lírica moderna y dialógica</i>
                                            |  Almudena del Olmo Iturriarte
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 454 à 458 | Rafael Alarcón Sierra, <i>Luis Felipe Vivanco: contemplación y
entrega</i>
                                            |  Nicolás Fernández-Medina
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 458 à 461 | <i>Sables d’exil. Les républicains espagnols dans les camps
d’internement au Maghreb (1939-1945)</i>
                                            |  Rose Duroux
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 462 à 469 | Claude Bataillon, <i>Marcel Bataillon. Hispanisme et engagement.
Lettres, carnets, textes retrouvés (1914-1967)</i>
                                            |  Jacques Maurice
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 471 à 476 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1112</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Varia
                    | Bulletin Hispanique
            (2009/2 n° 111-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2009-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2009-08-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-03-29T00:00:00+02:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 319 à 355 | La representación retórica de los mexicas en la <i>Apologética</i>
<i>historia sumaria</i> de Fray Bartolomé de las Casas
                                            |  Marco Urdapilleta Muñoz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 357 à 385 | Del concepto de <i>decoro</i> a la «teoría de los estilos»
                                            |  David Mañero Lozano
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 387 à 427 | “Economía Política” y “Comercio” en los diccionarios y la
literatura enciclopédica española del siglo XVIII
                                            |  Jesús Astigarraga,  Juan Zabalza
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 429 à 447 | Librerías y Bibliotecas
                                            |  Concha Varela Orol
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 449 à 472 | La novela europea en la Barcelona de entreguerras
                                            |  Diana Sanz Roig
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 473 à 518 | “El ondear del aire”: Juan Ramón Jiménez y la poesía española de
posguerra (1939-1960)
                                            |  Juan José Lanz
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 519 à 549 | Improbabilidad del ensayo surrealista
                                            |  Arturo Casas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 551 à 581 | La crítica al surrealismo en España
                                            |  Isabel Navas Ocaña
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 583 à 621 | Analyse syntaxique et sémantique de quelques proverbes français et
espagnols du XIV<sup>e</sup> au XXI<sup>e</sup> siècle
                                            |  Sonia Gómez-Jordana Ferary
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 623 à 638 | Adriana de González Prad
                                            |  Isabelle Tauzin-Castellanos
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 639 à 653 | Realidades imbricadas y seres desdoblados
                                            |  John P. Gabriele
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 655 à 659 | Pedro de Quiroga, <i>El indio dividido. Fracturas de conciencia en
el Perú colonial</i>
                                            |  Sara Sánchez Bellido
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 659 à 663 | Sor Juana Inés de&#160;la&#160;Cruz, <i>Neptuno alegórico</i>
                                            |  Héctor Hernández Nieto
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 664 à 669 | Samuel Johnson, <i>Historia de Rasselas, príncipe de Abisinia</i>
                                            |  Guillermo Carnero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 669 à 676 | Gerardo Diego, <i>Diario de a bordo y Cartas a Germaine [1935]</i>
                                            |  Bernard Sicot
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 676 à 679 | Serge Barba, <i>De la frontière aux barbelés : Les chemins de la
Retirada 1939</i>
                                            |  Jacques Issorel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 679 à 680 | Manolo Valiente, <i>Un «&#160;</i>vilain rouge&#160;<i>» dans le
Sud de la France. Un «&#160;rojillo&#160;» en el Sur de
Francia.</i> Suivi de <i>Sable et vent [deuxième livre], Arena y
viento [Segundo libro]</i>
                                            |  Aymat Catafau Pajerols
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 681 à 686 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1111</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Varia
                    | Bulletin Hispanique
            (2009/1 n° 111-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2009-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2009-04-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-03-29T00:00:00+02:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 7 à 50 | Juan Rodríguez de Pisa, letrado y humanista granadino, traductor de
Pico de la Mirandola
                                            |  Martin Biersack
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 51 à 73 | Juana Millán, señora de la imprenta: Aportación al conocimiento de
una imprenta dirigida por una mujer en la primera mitad del siglo
XVI
                                            |  Manuel-José Pedraza-Gracia
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 75 à 107 | El Brocense traducido por Jiménez Patón
                                            |  Abraham Madroñal
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 109 à 140 | En los orígenes del método colegiado académico: el <i>Papel de
reparos</i> al Diccionario (1731)
                                            |  Francisco M. Carriscondo Esquivel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 141 à 164 | Modelos franceses y neoclasicismo en la prensa española de
principios del siglo XIX (1801-1805)
                                            |  José Checa Beltrán
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 165 à 193 | Fama y fortuna de Gustavo Adolfo Bécquer
                                            |  Marta Palenque
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 195 à 217 | Las «cacerías secretas» de una reescritura musical
                                            |  Laurence Breysse-Chanet
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 219 à 243 | El español de los <i>Emblemas cristianos</i> (1619) de Georgette de
Montenay y otras obras religiosas y emblemáticas plurilingües de
los siglos XVI y XVII
                                            |  Luis Pablo Núñez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 245 à 263 | Entre l’appartenance et l’exclusion. Réflexion sur les notions
d’espace et de frontière à partir d’une lecture de <i>La
desgraciada amistad</i> de Juan Pérez de Montalbán
                                            |  Fernando Copello
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 265 à 280 | Disciplinamiento social y reformismo moral
                                            |  Andrés Moreno Mengíbar
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 281 à 282 | Francisco Delicado<i>, La lozana andaluza</i>
                                            |  Joseph Pérez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 282 à 286 | <i>Francia mira la Guerra de la Independencia. La guerra en la
literatura francesa del siglo XIX</i>
                                            |  Jacques Soubeyroux
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 286 à 288 | Juan José Domenchina, <i>Tres elegías jubilares</i>
                                            |  Jacques Issorel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 288 à 289 | María Ema Llorente, <i>Poemas en rojo. El erotismo en la poesía
mexicana del siglo XX</i>
                                            |  Rodrigo Pereyra-Espinoza
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 290 à 304 | Luis Bagué Quilez, <i>Poesía en pie de paz. Modos del compromiso
hacia el tercer milenio</i>
                                            |  Claude Le Bigot
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 305 à 308 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin hispanique</i>
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1161</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Varia
                    | Bulletin Hispanique
            (2014/1 n° 116-1)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2014-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2014-04-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-03-22T00:00:00+01:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 5 à 10 | Yves Aguila au présent
                                            |  Claude Allaigre,  Jean-Marc Pelorson
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 13 à 38 | Envenenamiento y apariciones de don Carlos de Viana
                                            |  Joan Mahiques Climent
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 39 à 52 | En torno a la atribución a Arias Montano de la <i>Declaración de
los Trenos o Lamentaciones de Jeremías</i>
                                            |  Luis Gómez Canseco
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 53 à 71 | <i>Non furtum facies</i>
                                            |  Mariano Quirós García
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 73 à 105 | Nains et bouffons à la Cour des Habsbourg d’Espagne aux
XVI<sup>e</sup> et XVII<sup>e</sup> siècles
                                            |  Hélène Tropé
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 107 à 120 | El Quevedo del <i>Tribunal de la Justa Venganza</i>
                                            |  Manuel Ángel Candelas Colodrón
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 121 à 140 | Los gustos del público y la cultura de la guerra en los géneros
literarios de ficción del Siglo de Oro español
                                            |  David García Hernán
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 141 à 167 | Le paysage militaire et le «<i>&#160;suave mari magno&#160;</i>» de
Lucrèce dans les <i>comedias</i> caldéroniennes
                                            |  Marie-Eugénie Kaufmant
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 169 à 189 | El gran destierro de Gaspar Téllez-Girón
                                            |  Arturo Echavarren
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 191 à 218 | Estudio de los rasgos estilísticos en la versión española de la
<i>Histoire Naturelle générale et particulière</i>
                                            |  Antonia Montesinos Oltra
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 219 à 246 | Proyectos políticos y canon literario en los orígenes del
comparatismo europeo
                                            |  Antoni Martí Monterde
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 247 à 262 | La politique sanitaire du gouvernement français à l’égard des
réfugiés espagnols de la guerre civile
                                            |  Vincent Parello
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 263 à 281 | Territorios cicatriciales en la narrativa de Juan Marsé
                                            |  Ioana Gruia
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 283 à 318 | Théories musicales
                                            |  Daniel Grégorio
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 319 à 337 | Les musées d’histoire naturelle et la construction des identités
nationales en Amérique Latine
                                            |  Cécile Petit
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 339 à 348 | <i>Misterio</i>
                                            |  Ermitas Penas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 349 à 361 | La présence de Verhaeren, Rodenbach et Maeterlinck en Catalogne
jusqu’en 1939
                                            |  Manuel Llanas,  Ramon Pinyol
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 363 à 380 | Una visión de España en la obra de Isabel Oyarzábal de Palencia
                                            |  Matilde Eiroa San Francisco
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 381 à 399 | Coincidencias y divergencias del arte narrativo de Max Aub con el
existencialismo
                                            |  Manuel J. Villalba
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 401 à 414 | <i>La Mandrágora</i> en el <i>Laberinto</i>
                                            |  Miguel Saralegui
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 415 à 438 | Correspondencias, confidencias y contrapuntos
                                            |  Candelas Gala
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 439 à 449 | Nuevas cuentistas españolas frente al feminismo
                                            |  María del Mar López-Cabrales
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 451 à 456 | Radana Štrbáková, <i>La dinámica del léxico de la moda en el siglo
XIX: estudio de neología léxica</i>
                                            |  Ivo Buzek
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 456 à 457 | Francisco&#160;de Quevedo, <i>Comment doit être le
favori&#160;?</i> Fameuse comédie de Don Francisco de Quevedo y
Villegas
                                            |  Sarah Voinier
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 457 à 464 | L. de Vega Carpio, <i>Comedias. Parte XI</i>
                                            |  Adrián J. Sáez
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 464 à 467 | <i>Censures et manipulations dans les mondes ibérique et
hispano-américain</i>
                                            |  Geneviève Champeau
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 469 à 485 | Ensayo de una bibliografía general de Francisco Umbral (1932-2007)
                                            |  José Luis Campal Fernández
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 487 à 494 | <i>Las huellas de un autor Rastreo de una de las fuentes de la
historia de la puntuación en la Ortografía de la RAE de 2010</i>
                                            |  Mapi Ballesteros Panizo
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 495 à 502 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                            |  Federico Bravo
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:BULHIS_1152</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Les traductions vieillissent-elles&#160;?
                    | Bulletin Hispanique
            (2013/2 n° 115-2)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-bulletin-hispanique-2013-2?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2013-08-01T00:00:00+02:00</published>
                <updated>2021-03-22T00:00:00+01:00</updated>
            <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 397 à 402 | Jacques Maurice (1934-2013)
                                            |  Jean-François Botrel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 405 à 409 | Les traductions vieillissent-elles&#160;?
                                            |  Mònica Güell
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 413 à 428 | La littéralité
                                            |  Nadine Ly
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 429 à 438 | L’âge d’une œuvre
                                            |  Marie-France Delport
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 439 à 450 | El regreso de los muertos
                                            |  Costanzo Di Girolamo,  Donatella Siviero
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 451 à 461 | Què pot voler dir «envellir» quan parlem de traduccions?
                                            |  Francesc Parcerisas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 463 à 472 | La distància temporal com a tercera llengua en traducció
                                            |  Montse Corrius
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 475 à 492 | Semiótica y filología en la traducción poética entre lenguas
romances
                                            |  Begoña Capllonch,  José María Micó
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 493 à 506 | Oubli <i>versus</i> prolifération de Maître François Rabelais dans
la Péninsule Ibérique
                                            |  Xus Ugarte Ballester
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 507 à 528 | Les verbes italiens <i>stare</i>, <i>sedere</i> et <i>giacere</i>
                                            |  Damien Zalio
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 529 à 540 | Le traitement des proverbes dans les traductions du
<i>Quichotte</i>
                                            |  Maryse Privat
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 541 à 553 | Retraduir el <i>Quixot</i> al català
                                            |  Montserrat Bacardí
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 557 à 563 | A tradução líquida
                                            |  Nicolau Dols,  Gabriel de la S. T. Sampol
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 565 à 569 | <i>Le livre de l’Intranquillité</i> de Fernando Pessoa
                                            |  Françoise Laye
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 573 à 588 | Xavier Regàs, traductor del teatre de bulevard
                                            |  Enric Gallén
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 589 à 598 | «La literatura en català millora traduïda»
                                            |  Giuseppe Grilli
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 599 à 615 | Jacint Verdaguer i l’obra traductora al francès de Justí Pepratx de
1896 i 1897
                                            |  Ramon Pinyol Torrents
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 617 à 635 | Retraduire Maragall
                                            |  Mònica Güell
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 637 à 651 | Reflexiones sobre la práctica colectiva de la traducción
                                            |  Clara Curell
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 653 à 667 | La re-traduction à l’œuvre
                                            |  Jesús Cabello
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 669 à 684 | Simone de Beauvoir en català
                                            |  Pilar Godayol
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 685 à 696 | Contribució de les traduccions catalanes de Verne a la fixació d’un
model narratiu i lingüístic
                                            |  Eusebi Coromina Pou
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 697 à 711 | Sur les <i>Exercices de style</i> de Raymond Queneau
                                            |  Aina López Montagut
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 713 à 723 | Traducció de la forma i forma de la traducció
                                            |  Ramon Lladó
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 725 à 748 | De nuevo ante el soneto de Góngora «Restituye a tu mudo horror
divino»
                                            |  Begoña López Bueno
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 749 à 769 | De l’enfant qui meurt à l’adolescent qui tue
                                            |  Sophie Dufays
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 771 à 773 | Jacobo Cortines y Alberto González&#160;Troyano (editores
literarios), <i>José Gómez&#160;Ortega.</i> Joselito<span class=
"souligne">.</span> <i>El toreo mismo</i>
                                            |  Jacques Issorel
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 773 à 777 | <i>Lazarillo de Tormes</i> «Lázaro de Tormes», edición, estudio y
notas de Francisco Rico
                                            |  Jacques Joset
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 777 à 781 | Dolores Thion&#160;Soriano-Mollá (ed.), <i>El costumbrismo, nuevas
luces</i>
                                            |  Blanca Ripoll Sintes
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 781 à 783 | Oswaldo Holguín Callo, <i>Cafés y fondas en Lima ilustrada y
romántica</i>
                                            |  Isabelle Tauzin-Castellanos
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 783 à 786 | Miguel&#160;Ángel García, <i>Melancolía vertebrada: La tristeza
andaluza del modernismo a la vanguardia</i>
                                            |  Ginés Torres Salinas
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 786 à 791 | Mario Vargas Llosa, <i>La civilización del espectáculo</i>
                                            |  Tatiana Alvarado Teodorika
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 791 à 793 | <i>Plus Oultre II. Mélanges consacrés aux littératures ibériques et
ibéro-américaines offerts à Daniel-Henri Pageaux</i>. Étude
coordonnée par Sobhi Habchi
                                            |  Michel Gironde
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 795 à 799 | Ouvrages reçus par le <i>Bulletin Hispanique</i>
                                            |  Federico Bravo
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
    </feed>
