<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>La notion de métissage en clinique transculturelle | Cairn.info</title>
    <icon>https://shs.cairn.info/build/assets/cairn-B7RWiji2.png</icon>
    <id>tag:cairn.info,2005:rss/liste-lecture/341254</id>
    <rights>Cairn.info 2026</rights>

    <link href="https://shs.cairn.info/rss/liste-lecture/341254" rel="self" type="application/atom+xml" />
    <link href="https://shs.cairn.info?lang=fr" type="text/html" />

    <updated></updated>

                            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:EP_086_0042</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Langue maternelle en migration : les ingrédients d’un métissage
harmonieux |
        Langues et migrations
                    | Enfances &amp; Psy
            (2020/2 N° 86)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-enfances-et-psy-2020-2-page-42?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2020-09-24T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-08-02T12:10:45+02:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[La langue maternelle des enfants dont les parents viennent
d’ailleurs condense de nombreux ingrédients de la transmission
familiale. Elle est à la fois un outil et un objet de transmission
et sa maîtrise par les enfants les conduit sur la voie du
bilinguisme, expérience culturelle, affective et cognitive,
porteuse de nombreux bénéfices. Pourtant, tous les enfants qui
grandissent dans un contexte plurilingue ne l’investissent pas
nécessairement, ou s’en séparent. Dans la migration, les langues
minoritaires résistent plus ou moins bien selon les pratiques
sociales et culturelles des familles, et elles sont souvent
conduites à disparaître au fil des générations. Cependant, d’une
génération à l’autre, ces langues et leur transmission reflètent la
vitalité des relations affectives et des affiliations au sein de la
famille. Cela constitue, donc, pour les cliniciens, un marqueur
important à considérer dans le suivi de nos jeunes patients.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:CRNDOSS_003_0001</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        La notion de métissage&#160;en clinique transculturelle |
        La notion de métissage&#160;en clinique transculturelle
                    | Dossiers Cairn
            (2022/3)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/dossiers-2022-3-page-1?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2022-03-01T00:00:00+01:00</published>
    <updated>2022-05-19T16:07:57+02:00</updated>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LAUTR_035_0178</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        À propos du métis et du métissage (XVIII-XX<sup>e</sup> siècle) |
        L’enfant plurilingue à l’école
                    | L&#039;autre
            (2011/2 Volume 12)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-l-autre-2011-2-page-178?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2011-06-01T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:36:28+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[RésuméLe siècle des Lumières français est connu pour son goût
prononcé des dictionnaires et encyclopédies en tous genres, allant
du simple manuel, comme celui de l’abbé Prévost à l’entreprise
extraordinaire de Diderot et d’Alembert, je veux bien entendu faire
allusion à l’Encyclopédie. Le XIXe siècle, quant à lui, se veut
plus synthétique dans sa façon de traiter certaines questions. Nous
avons choisi de nous intéresser, dans un premier temps, à la
lexocographie du «&#160;métis&#160;» et du «&#160;métissage&#160;»
durant ces deux siècles à partir des dictionnaires et encyclopédies
édités afin d’analyser, dans un second temps, l’idéologie qui
accompagne ces tentatives de définition.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LAUTR_038_0151</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        La question culturelle dans l'adoption internationale |
        Adoptions internationales
                    | L&#039;autre
            (2012/2 Volume 13)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-l-autre-2012-2-page-151?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2012-08-01T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:36:07+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[RésuméLa revue de la littérature internationale sur l’adoption
révèle que l’identité dite ethnique des enfants adoptés représente
un thème récurrent des recherches anglo-saxonnes, alors qu’elle est
absente des recherches françaises. Cet article présente une revue
critique du concept d’identité ethnique, l’inscrivant dans le
contexte culturel et politique américain, et le déconstruisant à
partir des approches postcoloniales. La recherche anglo-saxonne a
cependant le mérite de soulever la question des appartenances
culturelles multiples et de la construction identitaire des enfants
adoptés, question qui représente de fait une préoccupation des
familles que nous recevons en clinique. Dans cet article, nous
proposons de conceptualiser l’identité des enfants adoptés comme
multiple, plurielle et profondément subjective, en nous appuyant
sur les concepts de métissage de Marie Rose Moro et de François
Laplantine.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LAUTR_040_0030</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Les métis culturels et identitaires. Un nouveau paradigme
contemporain |
        Filiations, affiliations
                    | L&#039;autre
            (2013/1 Volume 14)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-l-autre-2013-1-page-30?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2013-07-01T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:35:23+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[À l’heure de la mondialité, émergent des constructions identitaires
et des problématiques cliniques nouvelles&#160;: métissages
culturels (par naissance), métissages identitaires (suite à une
expérience d’acculturation, de mutation sociale, intellectuelle ou
spirituelle), néo-parentalités (familles recomposées,
homoparentalités, uni-parentalités), adoptions et procréations
médicalement assistées, transidentités (sujets transgenres ou
transsexuels). L’auteure montre en quoi la clinique des métissages
constitue un nouveau paradigme permettant de penser celle des
autres nouvelles constructions identitaires. La psychothérapie,
dans ces cas de figure, est un accompagnement des vicissitudes
d’une métamorphose identitaire. Enfin, les métis culturels et
identitaires ont également une fonction politique
intéressante&#160;: ce sont des passeurs de mondes.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LAUTR_023_0199</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Métis d'Indochine, l'inconfort d'un entre-deux |
        Métissages
                    | L&#039;autre
            (2007/2 Volume 8)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-l-autre-2007-2-page-199?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2007-06-01T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:35:01+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[RésuméLe renversement sémantique qui fait passer le mot métis
d’insulte à symbole d’une société multiculturelle et fraternelle,
s’est effectué en moins d’un siècle et pour le comprendre, il faut
sans doute effectuer un retour sur le passé, en essayant de tisser
des liens de sens entre l’histoire de l’espace colonial et la
complexité des histoires individuelles. Ainsi, pour l’Indochine
coloniale, le métissage pose un problème juridique, humain, social
et politique. Juridique, car l’organisation de la colonie, fondée
sur le code de l’indigénat, n’admet que deux statuts&#160;: celui
de citoyen ou celui d’indigène. Les métis se situent dans un entre
deux contradictoire. La réalité des métis en Indochine est
complexe&#160;: la diversité des biographies familiales laisse
entrevoir des stratégies différenciées et des destins contrastés.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:GDSH_039_0030</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Se construire entre deux cultures |
        Élever ses enfants
                    | Les Grands Dossiers des Sciences Humaines
            (2015/6 N° 39)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/magazine-les-grands-dossiers-des-sciences-humaines-2015-6-page-30?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2015-06-01T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:34:43+01:00</updated>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LCP_188_0018</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        La nécessité transculturelle aujourd’hui pour une société
«&#160;bonne&#160;» pour tous |
        Actualités de la clinique transculturelle
                    | Le Carnet Psy
            (2015/3 N° 188)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-le-carnet-psy-2015-3-page-18?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2015-03-25T00:00:00+01:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:34:06+01:00</updated>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:numero:DEC_MORO_2002_01</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Enfants d'ici venus d'ailleurs
                    (2002)
            ]]></title>
            <subtitle type="html">
            <![CDATA[Naître et grandir en France]]>
        </subtitle>
        <link href="https://shs.cairn.info/enfants-d-ici-venus-d-ailleurs--9782707136558?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
            <published>2002-02-28T00:00:00+01:00</published>
                <updated>2022-02-18T14:33:45+01:00</updated>
                <summary type="html"><![CDATA[La France est devenue un pays pluriel : multiplicité des cultures
sur le sol national, besoin de reconnaissance des familles
migrantes et de leurs enfants, nécessité d'anticiper une société
métissée. Pourtant, les professionnels - enseignants, éducateurs,
médecins, infirmières, psychiatres, psychologues... - qui ont à
s'occuper d'eux objectent souvent que ces enfants de l'émigration
ne se sentent pas différents des autres. Et que, par définition, la
société française n'est pas multiculturelle , du fait de son modèle
d'intégration individuelle tant loué. Au nom d'un universalisme
généreux, ils mesurent mal l'impact sur les enfants des situations
d'exil ou de migration vécues par leurs parents. Ce qui est, un peu
hâtivement, mis au compte d'un manque de limites et de règles
d'autorité est plutôt un problème d'identité. C'est ce que montre
l'auteur de ce livre, en s'appuyant sur l'expérience des
consultations transculturelles qui accueillent les immigrés et
leurs enfants : celles-ci ont permis, ces dernières années, de
mettre au jour les souffrances de ces familles et les obstacles
sociaux et culturels rencontrés au quotidien par leurs enfants,
qu'ils soient bébés, en âge scolaire ou adolescents. Les cas
cliniques racontés ici servent à l'auteur de points d'appui pour
analyser et éclairer des situations plus courantes auxquelles
peuvent être confrontés les professionnels et qui les laissent
souvent dans l'embarras. Ce livre, nourri d'histoires de vie et de
rencontres avec des migrants et leurs enfants, est précieux pour
nous aider à changer notre regard sur eux. Tout à fait essentiel
pour comprendre la problématique transculturelle, il permet de
penser ces enfants d'ici venus d'ailleurs dans leur singularité,
pour mieux les aider, les éduquer, les soigner.]]></summary>
        <content type="html"><![CDATA[
        <ul>
                            <li>
                    Pages 1 à 7 | Pages de début
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 5 à 6 | Remerciements
                                            |  Marie Rose Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 9 à 12 | Exergue. L’autre – <i>Dialogue</i>
                                            |  Thérèse Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 13 à 15 | Introduction. Petite scène de vie sous les lambris de la République
                                            |  Marie Rose Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 17 à 40 | 1. Éloge des métissages
                                            |  Marie Rose Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 41 à 100 | 2. Bébés et enfants d’ici
                                            |  Marie Rose Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 101 à 116 | 3. Devenir adolescent métis
                                            |  Marie Rose Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 117 à 154 | 4. Devenir des parents nomades
                                            |  Marie Rose Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 155 à 176 | 5. Comprendre et soigner. La consultation d’Avicenne
                                            |  Marie Rose Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 177 à 182 | Rêveries sauvages. Perspectives pour demain
                                            |  Marie Rose Moro
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 183 à 189 | Références bibliographiques
                                    </li>
                            <li>
                    Pages 191 à 192 | Pages de fin
                                    </li>
                    </ul>
    ]]></content>
</entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LAUTR_017_0287</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Penser le métissage&#160;: une interrogation pour les sciences
sociales |
        Cliniques du corps
                    | L&#039;autre
            (2005/2 Volume 6)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-l-autre-2005-2-page-287?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2005-06-01T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:32:35+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[RésuméL’identité et son rapport à l’altérité sont au cœur de la
problématique soulevée par le métissage. L’auteur suggère, en
conséquence, d’adopter une approche relationnelle pour analyser la
question du métissage plutôt que de se référer uniquement à de purs
«&#160;objets&#160;» matériels résultant d’un syncrétisme
contemporain et marchand. Une telle perspective permet de
reconnaître que la fascination pour l’exotisme peut, parfois,
cacher une idéologie raciste souvent méconnue ou négligée. Trois
anecdotes rattachées à la visite à l’ethnologue, en France, d’amis
aborigènes avec qui elle a travaillé en Australie constituent le
fil conducteur de l’article.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:AFCUL_062_0161</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        «&#160;Quel dommage que tu ne sois pas plus noire&#160;!&#160;» |
        Métissages : un alibi culturel ?
                    | Africultures
            (2005/1 n° 62)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-africultures-2005-1-page-161?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2005-03-01T00:00:00+01:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:32:02+01:00</updated>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:PSYE_612_0269</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Un dispositif métissé pour les familles adoptantes à
l’international |
        Varia
                    | La psychiatrie de l&#039;enfant
            (2018/2 Vol. 61)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-la-psychiatrie-de-l-enfant-2018-2-page-269?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2018-11-13T00:00:00+01:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:31:42+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[Cet article présente un dispositif particulier, spécialisé dans le
travail thérapeutique avec des familles ayant adopté à
l’international. Les différentes dimensions théoriques de celui-ci
seront évoquées à l’aide d’exemples cliniques. Ces prises en
charge, souvent complémentaires à d’autres interventions,
requièrent une contenance, une collaboration et une articulation de
l’équipe soignante avec les différents intervenants engagés auprès
de ces familles. Cette analyse permet de conclure à l’importance
d’une position constructiviste, qui considère différentes approches
et perspectives pour aborder les particularités de l’adoption
internationale, en tenant en compte des singularités de chaque
famille.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:CONT_048_0059</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Parentalité&#160;: une nécessaire déconstruction de nos
représentations |
        Parentalités
                    | Contraste
            (2018/2 N° 48)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-contraste-2018-2-page-59?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2018-10-11T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:31:05+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[Dans un contexte de mondialisation et de mouvements permanents de
populations, se pose la question de savoir comment accueillir et
rencontrer l’altérité ou comment aborder la diversité culturelle
dans nos pratiques professionnelles. Quelle que soit notre capacité
d’empathie, la question de nos représentations s’impose pour
comprendre et agir efficacement dans les situations de soins,
auprès des familles migrantes. Un travail de décentrage, via
l’analyse du « contre-transfert culturel », permet d’éviter le
risque de l’ethnocentrisme. Il favorise une plus grande capacité
d’analyse des facteurs de vulnérabilité, liés à la situation
migratoire, et des multiples façons d’être parent dans le
« métissage culturel », inhérent à cette migration.]]></summary>
    </entry>
                                            <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LCP_225_0028</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Le conte-transfert en clinique transculturelle |
        Varia
                    | Le Carnet Psy
            (2019/4 N° 225)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-le-carnet-psy-2019-4-page-28?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2019-04-26T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:14:21+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[Cet article raconte comment, de la rencontre avec un garçon né en
France et d’origine mauritanienne, la clinicienne, face à
l’incompréhension et à l’incohérence, a mis en récit les images qui
ont émergé dans sa pensée. De ces images, une histoire s’ébauche
qui vient révéler les projections, les identifications de la
clinicienne au patient, et surtout son contre-transfert culturel.Le
conte-transfert en clinique transculturelle invite ici les
thérapeutes à écrire ensemble pour, que si «&#160;se chevauche
l’aire du patient et celle du thérapeute&#160;» l’écriture puisse
rendre à chacun sa part d’indicible.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:PSYE_551_0315</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        L'enfant adopté à l'étranger, entre langue maternelle et langue
d'adoption |
        Varia
                    | La psychiatrie de l&#039;enfant
            (2012/1 Vol. 55)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-la-psychiatrie-de-l-enfant-2012-1-page-315?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2012-07-30T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:14:02+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[RésuméLa migration de l’enfant adopté dans le cadre d’une adoption
internationale implique une rupture de bain culturel et notamment
de langue, que l’adoption se fasse avant ou après l’entrée de
l’enfant dans le langage. Il existe pour ces enfants une exposition
successive et non simultanée à deux langues, celle des premières
interactions et dans laquelle l’enfant a été nommé pour la première
fois et celle de sa famille adoptive, de son pays d’accueil, avec
laquelle il va désormais entrer en relation avec autrui. Cette
situation soulève des questions spécifiques&#160;: quel est le
devenir de la langue maternelle de l’enfant adopté&#160;? Et
comment entre-t-il dans sa langue d’adoption&#160;? Une revue de la
littérature, ainsi que la pratique clinique, met en évidence une
disparition très rapide de la langue maternelle, en quelques mois.
Des pistes de réflexion autour de cette attrition de la première
langue de l’enfant sont proposées. Dans un second temps, sont
analysées l’entrée de l’enfant adopté dans la langue du pays
d’accueil, ainsi que l’évolution de potentiels retards de langage.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:PSYE_581_0299</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Le concept d’identité culturelle chez les enfants adoptés&#160;:
quelle pertinence&#160;? |
        Varia
                    | La psychiatrie de l&#039;enfant
            (2015/1 Vol. 58)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-la-psychiatrie-de-l-enfant-2015-1-page-299?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2015-06-01T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:13:29+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[La notion d’identité culturelle des enfants adoptés à l’étranger a
été largement étudiée aux Etats-Unis, très peu en France. Il a donc
semblé pertinent de réaliser une revue de la littérature
anglo-saxonne sur ce thème afin d’en dégager les principaux axes de
réflexion. Malgré un parti pris net en faveur de l’importance, pour
l’enfant, du maintien de liens avec la culture du pays de
naissance, les résultats des études ne sont pas consensuels. Une
discussion autour de la méthodologie et des résultats de ces études
est menée avant de conclure sur la position défendue à la
consultation « adoption internationale » de la Maison des
Adolescents de l’hôpital Cochin : l’importance de décliner et
complexifier la question culturelle pour mettre au travail ce
qu’elle recouvre : question des origines, question de l’altérité et
place de l’enfant sur l’axe filiatif et affiliatif. Des exemples,
sous forme de citations, issues des consultations adoption,
permettront d’illustrer ces propos.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LAUTR_038_0144</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        La double étrangeté de l'enfant venu d'ailleurs, accueilli en
adoption internationale |
        Adoptions internationales
                    | L&#039;autre
            (2012/2 Volume 13)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-l-autre-2012-2-page-144?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2012-08-01T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:13:01+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[RésuméL’enfant accueilli par le biais d’une adoption internationale
est un «&#160;étranger&#160;» à double titre&#160;: comme support
des projections parentales inconscientes (comme tout enfant, y
compris les enfants biologiques) d’une part, et du fait de
l’étrangeté ethnique souvent en cause dans ce cadre, d’autre part.
Après avoir rappelé les principales représentations parentales
concernant l’enfant à venir, l’auteur propose alors de penser la
procédure d’agrément comme une sorte d’équivalent imaginaire et
symbolique de la grossesse psychique habituelle. Le travail se
conclut sur une réflexion concernant les différents types
d’altérité que l’enfant peut et doit revêtir pour ses parents,
adoptants ou non.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:PSYE_591_0291</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Une clinique des affiliations pour une psychopathologie
contemporaine |
        Varia
                    | La psychiatrie de l&#039;enfant
            (2016/1 Vol. 59)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-la-psychiatrie-de-l-enfant-2016-1-page-291?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2016-05-24T00:00:00+02:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:11:57+01:00</updated>
            <summary type="html"><![CDATA[Partant d’une analyse approfondie de trois recherches en
psychologie clinique sur l’impact de l’histoire collective sur la
construction individuelle, cet article propose une réflexion
permettant de prendre en considération les aspects relatifs aux
affiliations dans la prise en charge des jeunes patients. La
première étude concerne le vécu singulier et le devenir adulte des
enfants juifs cachés pendant l’Occupation. La deuxième recherche
porte sur les enjeux de la construction identitaire chez les
descendants des ex-rapatriés d’Indochine. La troisième montre
l’impact du colonial sur la construction psychique des sujets
adolescents de filiation algérienne. Tous les sujets rencontrés
dans ces trois recherches souffrent d’un ébranlement de leur
historicité. Le dénominateur commun réside dans le fait que la
violence de l’histoire, au sens des événements de la grande
histoire, conduit à une éjection des familles, des individus, de
leur enveloppe culturelle, de leur place, soit des éléments
similaires qui relèvent potentiellement d’une psychopathologie des
affiliations. L’article propose de penser à une clinique des
affiliations suggérant de considérer l’histoire collective des
patients et d’accorder un espace de pensée à la transmission des
héritages familiaux et collectifs.]]></summary>
    </entry>
                                <entry>
    <id>tag:cairn.info,2005:article:LCP_188_0022</id>
    <title type="html"><![CDATA[
        Pourquoi il ne faut pas avoir peur du transfert et du
contre-transfert culturels |
        Actualités de la clinique transculturelle
                    | Le Carnet Psy
            (2015/3 N° 188)
            ]]></title>
        <link href="https://shs.cairn.info/revue-le-carnet-psy-2015-3-page-22?lang=fr" type="text/html" rel="alternate" />
    <published>2015-03-25T00:00:00+01:00</published>
    <updated>2022-02-18T14:11:32+01:00</updated>
    </entry>
            </feed>
