Couverture de MATE_135

Article de revue

À coup de crayon contre le régime nazi : les dessinateurs des magazines satiriques Simplicus et Der Simpl (1934-35) et leur production en exil à Prague

Pages 16 à 27

Notes

  • [1]
    Lettre de la rédaction de Der Simpl aux lecteurs d’un exemplaire publicitaire, début 1935.
  • [2]
    Par exemple Ursula E. Koch, (dir.) : Marianne und Germania in der Karikatur (1550 – 1999), Leipzig, Institut Français, 1999.
  • [3]
    Il n’existe à ce jour aucune monographie sur Simplicus/Simpl. A notre connaissance, les seuls articles consacrés à cet organe de presse sont les suivants, anciens et non illustrés : 1) Jiří Veselý, « Zur Geschichte einer Prager Emigrantenzeitschrift », in Weltfreunde. Konferenz über die Prager deutsche Literatur, Prague, Éditions de l’académie des Sciences tchécoslovaque, 1967, p. 379-390 ; 2) Hans Nathan, « Der Simpl in der Emigration », Die Weltbühne, n° 31 du 1er août 1967, p. 979-984.
  • [4]
    Cf. l’étude détaillée de Klaus Haese, Wolfgang U. Schuette, Frau Republik geht Pleite. Deutsche Karikaturen der zwanziger Jahre, Leipzig, Édition Leipzig, 1989.
  • [5]
    La revue allemande Simplicissimus, intégralement numérisée, est consultable : http://www.simplicissimus.info/.
  • [6]
    Gertrud Maria Rösch (dir.), Simplicissimus – Glanz und Elend der Satire in Deutschland, Ratisbonne, Universitätsverlag, 1996.
  • [7]
    Cf. la récente parution : Reinhard Klimmt, Hans Zimmermann, (dir.) : Simplicissimus 1896 – 1933. Die satirische Wochenzeitschrift, Stuttgart, Langen Müller, 2018.
  • [8]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler im Prager Exil 1933- 1938 », in Charmian Brinson, Marian Malet (dir.), Exile in and from Czechoslovakia during the 1930s and 1940s, Amsterdam / New York, Rodopi, 2009, p. 27-41, ici p. 29-30.
  • [9]
    Carla Schulz-Hoffmann, Simplicissimus – eine satirische Zeitschrift, München 1896-1944, Munich, Haus der Kunst, 1977.
  • [10]
    Klaus Mann, « Der Simplicissimus », in Das Neue Tagebuch, 5e année, 1937, p. 214-15.
  • [11]
    Angela Huß-Michel, Literarische und politische Zeitschriften des Exils 1933-1945, Stuttgart, Metzler, 1987, p. 129, 130.
  • [12]
    Murray G. Hall, « Simplicus-Verlag, Prag », in le même (dir.), Böhmische Verlagsgeschichte 1919-1945. URL : http://www.boehmischeverlagsgeschichte.at/boehmische-verlage-1919-1945/simplicus-verlag/ [consulté le 10 avril 2020].
  • [13]
    Werner Röder, « Drehscheibe – Kampfposten – Fluchtstation. Deutsche Emigranten in der Tschechoslowakei », in Peter Becher, Peter Heumos (éd), Drehscheibe Prag. zur deutschen Emigration in der Tschechoslowakei 1933-1939, Munich, Oldenbourg, 1992, p. 15-29, ici p. 24.
  • [14]
    Caricature d’Adolf Hoffmeister, Simplicus, 1e année, 1934, n° 1, p. 1 (édition tchèque).
  • [15]
    Thomas Raff (dir.), Die Wahrheit ist oft unwahrscheinlich : Thomas Theodor Heines Briefe an Franz Schoenberner aus dem Exil, Göttingen, Wallstein, 2004, Commentaire de la lettre n°12, p. 307.
  • [16]
    Cf. ici et pour la suite « Heinz Pol », in Werner Röder, Herbert A. Strauss (dir.), Biographisches Handbuch der deutschsprachigen Emigration nach 1933, vol. 1 : Politik, Wirtschaft, Öffentliches Leben, Munich, Saur, 1980, p. 568-569.
  • [17]
    Renate Wall, « Charlotte Beradt », in Lexikon deutschsprachiger Schriftstellerinnen im Exil 1933 – 1945, Gießen, Haland & Wirth / Psychosozial-Verlag, 2004, p. 38 – 39.
  • [18]
    Heinz Pol, « Ullstein und Ufa », Die Weltbühne, 29 Septembre 1931, p. 477 – 482, ici p. 482.
  • [19]
    Pol figurait sur la liste des auteurs interdits pendant la période nationale-socialiste du 31 décembre 1938 (p. 111).
  • [20]
    Nécrologie dans le New York Times, 15 octobre 1972, p. 72.
  • [21]
    Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art.cit., p. 379-390, ici p. 380.
  • [22]
    Commentaire de la lettre n° 22 de Th. H. à Franz Schoenberner le 5 septembre 1934, in Thomas Raff, Die Wahrheit…, op. cit. p. 308, 315.
  • [23]
    Helena Kanyar-Becker, « Eine verhängnisvolle Liebe. Zur Prager deutschen Literatur », in Richard Faber, Barbara Naumann (dir.), Literatur der Grenze, Theorie der Grenze, Würzburg, Königshausen & Neumann, 1995, p. 67-86, ici p. 80.
  • [24]
    František Bidlo, Prague, Svazu Ceských Spisovatelu, 1971.
  • [25]
    Walter Koschmal (dir.), Für Tommy zum dritten Geburtstag in Theresienstadt / von Bedrich Fritta, Ratisbonne, Friedrich Pustet, 2015.
  • [26]
    Armin A. Wallas, Zeitschriften und Anthologien des Expressionismus in Österreich. Analytische Bibliographie und Register, Munich / New Providence, K.G. Saur, 1995, p. 46, 685.
  • [27]
    URL : https://www.geni.com/people/Marie-Popper [consulté le 22 février 2020].
  • [28]
    Dans la lettre n° 12 de Th. Th. H. à Franz Schoenberner le 6 janvier 1934, in Thomas Raff, Die Wahrheit…, op. cit., p. 29.
  • [29]
    Lettres d’août 1933 à novembre 1934, publiées dans Thomas Raff, Die Wahrheit…, op. cit., n° 7-22. Toutes les lettres citées dans cette section de notre article sont tirées de ce recueil, nous n’en signalons ci-après que le numéro et la date.
  • [30]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit.
  • [31]
    Ibid., p. 980-981
  • [32]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 29 pour un aperçu de ses activités, dont une exposition entièrement consacrée à ses œuvres à la galerie du Dr. Hugo Feigl dès septembre et octobre 1933.
  • [33]
    Pour une présentation plus complète : Jiří Veselý, « Thomas Theodor Heine und Prag », Philologica Pragensia, 1975, n° 1, p. 46-55.
  • [34]
    Voir Thomas Raff, Die Wahrheit…, op. cit., p. 307.
  • [35]
    Ibid., p. 32.
  • [36]
    Cf. ici et pour la suite Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 386, notes 4 et 7. Nathan évoque l’auto-financement de l’imprimerie en 1967 (Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 980).
  • [37]
    Lettre de l‘éditeur Neumann au Dr. Benda du 28 décembre 1933 ; cf. Gertruda Albrechtová, Die Tschechoslowakei als Asyl der deutschen antifaschistischen Literatur, Thèse, Université Charles de Prague 1960, Annexe.
  • [38]
    Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 380, notes 10 et 11.
  • [39]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 981.
  • [40]
    « Mon procès contre le Simplicus […] s’est terminé par un arrangement très mauvais pour moi, ils ont le droit d’utiliser le mot ‘Simplicus’ et paient les 2/3 des frais ». Lettre n° 15 à Franz Schoenberner, le 4 juillet 1934.
  • [41]
    Lettre de l’éditeur Neumann au Dr. Benda du 28 décembre 1933 ; cf. Gertruda Albrechtová, Die Tschechoslowakei…, op. cit.
  • [42]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 983.
  • [43]
    Tract figurant dans le supplément au premier numéro de Der Simpl, 1935 ; cité d’après Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 388, note 22.
  • [44]
    Cf. Hans Albert Walter, Deutsche Exilliteratur 1933-1950, vol. 4, Stuttgart, Metzler 1978, p. 27.
  • [45]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 984.
  • [46]
    Wolfgang Wessig, « Mit Witz gegen das System », Prager Zeitung, 19.2.2014, consultable sur : https://www.pragerzeitung.cz/mit-witz-gegen-das-system/ [consulté le 4 avril 2020]. Voir aussi Sigrid Canz, « Zur Künstleremigration », in Drehscheibe Prag. Deutsche Emigranten 1933-1939, catalogue d’exposition, Munich, Adalbert Stifter Verein, 1989, p. 119-122, ici p. 121.
  • [47]
    Klaus Haese, Wolfgang U. Schuette, Frau Republik…, op. cit., p. 117-18.
  • [48]
    Pour des informations plus détaillées sur ces artistes et d’autres de cette époque, voir Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 30-33 ; et aussi Detlef Lorenz, Bilder in der Presse. Pressezeichner und Presse-Illustrationen in der Weimarer Republik. Dokumentation und Künstlerlexikon, Berlin, Lukas, 2019.
  • [49]
    Wolfgang Wessig, « Mit Witz… », art. cit.
  • [50]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 31.
  • [51]
    Wolfgang Wessig, « Mit Witz… », art. cit.
  • [52]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 981.
  • [53]
    Libuše Jandová (dir.), Antonín Pelc. Kresby, ilustrace, obrazy, catalogue d’exposition, Galerie nationale Prague, 1972.
  • [54]
    Karel Srp, Adolf Hoffmeister, Prague, Gallery, 2004.
  • [55]
    Die Aktion, 7e année, édition du 16 juin 1917.
  • [56]
    Alena Pomajzlova, Josef Čapek : Nejskromnější umění, catalogue d‘exposition, Prague, Obecní dům, 2003.
  • [57]
    Cf. Peter Becher, « Zur Schriftstelleremigration », in Drehscheibe Prag. Deutsche Emigranten 1933-1939, Catalogue d‘exposition, Munich, Association Adalbert Stifter 1989, p. 91-94, ici p. 92.
  • [58]
    Peter Hutchinson, Stefan Heym – Dissident auf Lebenszeit, Würzburg, Königshausen & Neumann, 1999.
  • [59]
    Reinhard K. Zachau, Jörg Räuber, « Stefan Heym », in John M. Spalek, Konrad Feilchenfeldt, Sandra H. Hawrylchak (dir.), Deutschsprachige Exilliteratur seit 1933, vol. 4., Berne / Munich, KG Saur, 1994, p. 718 – 720.
  • [60]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 982.
  • [61]
    Cf. les explications détaillées de Werner Röder, « Drehscheibe… », art. cit., avec de nombreuses indications de sources.
  • [62]
    Par exemple Timothy E. Benson, (dir.), Central European Avant-garde : Exchange and Transformation, 1910-1930, Cambridge / Londres, The MIT Press, 2002, p. 81-140.
  • [63]
    Par exemple Sigrid Canz, « Zur Künstleremigration », art. cit.
  • [64]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 27/28.
  • [65]
    Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 382.
  • [66]
    Der Simpl traite de la planification de la revue avec une certaine ironie (2e année, 1935, n° 6, p. 71).
  • [67]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 23-35.
  • [68]
    Cf. en détail : Sonja Ingeborg Bogner, Die internationale Karikaturenausstellung im Prager Kunstverein Mánes 1934, mémoire, Université de Vienne (Autriche) 2008 http://othes.univie.ac.at/482/1/02-03-2008_0100329.pdf
  • [69]
    Cf. Sigrid Canz, « Zur Künstleremigration », art. cit., p. 122 ; il existe également des éditions de ces volumes avec des titres en langue étrangère.
  • [70]
    Cf. Ernst Hanfstaengl, Hitler in der Karikatur der Welt : Tat gegen Tinte. Ein Bildsammelwerk, Berlin, Rentsch, 1933 ; grâce à 5 éditions / réimpressions et une édition populaire, environ 80.000 exemplaires ont été diffusés.
  • [71]
    Voir la liste dans Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 983/84.
  • [72]
    Lettre n° 118 de Th. Th. H. à Franz Schoenberner
    le 15 septembre 1946.
  • [73]
    Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 381-385.
  • [74]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 979.
« Ne pensez-vous pas que l’une des armes les plus meurtrières pour se défendre contre l’esprit maléfique qu’est le fascisme est une satire déterminée qui met à nu les faiblesses de l’objet »?[1]

1Le seul magazine satirique allemand antifasciste fondé en exil a été publié à Prague pendant 18 mois en 1934 et 1935. Son titre – d’abord Simplicus, puis Der Simpl – s’inspire autant qu’il se démarque du fameux magazine Simplicissimus qui est « mis au pas » en Allemagne même. Il perpétue la tradition du genre de la satire très présent en Allemagne [2] car, dans un premier temps, on a pu espérer déstabiliser le régime nazi par des articles, des poèmes et des caricatures publiés dans un pays voisin. La suite de l’histoire est connue. Mais il est intéressant d’étudier le contexte de naissance et de diffusion de cet organe de presse méconnu [3], ainsi que les stratégies iconographiques de ces voix d’opposition aux parcours exceptionnels et souvent tragiques qui, pour créer un contrepoids à la presse allemande mise au pas, ont présenté des faits censurés par les nazis ainsi que des fictions humoristiques et divertissantes. En outre, l’histoire de ce magazine montre bien qu’au sein de la communauté des exilés, il y a eu des opinions divergentes et qu’on ne peut donc pas parler de la résistance en exil comme d’un mouvement unifié.

Les revues Simplicus / Der Simpl, éditeur et équipe de rédaction

2La politique nationale-socialiste vis-à-vis de la presse en Allemagne met fin à la tradition journalistique – remontant à l’Empire – qui consiste à publier des commentaires satiriques sur les événements. C’est surtout durant la République de Weimar que la bataille des idées a été menée dans des magazines politiques humoristiques affiliés à des partis qui allaient d’une orientation plutôt nationale-conservatrice (Kladderadatsch) jusqu’à l’agitation pratiquée par les sociaux-démocrates (Lachen links, Der wahre Jacob) et les communistes (Eulenspiegel, Roter Pfeffer), en passant par le divertissement dans la presse bourgeoise (Lustige Blätter) [4]. Pendant des décennies, le Simplicissimus de Munich, fondé en 1896 par l’éditeur Albert Langen et le dessinateur Thomas Theodor Heine, a connu une grande popularité à côté du magazine culturel Die Jugend[5]. Célèbre pour ses caricatures acerbes contre le pouvoir et d’ailleurs régulièrement censuré, Simplicissimus, reconnaissable grâce au bouledogue dessiné par Heine, est devenu le fleuron des magazines satiriques allemands [6]. Sous la République de Weimar, le magazine critique les forces radicales de gauche comme de droite sous la houlette de son rédacteur en chef Franz Schoenberner et avec le concours de nouveaux dessinateurs comme Karl Arnold ou d’auteurs de renom comme Erich Kästner [7]. Dès l’accession au pouvoir des nazis, ses caricatures contre Hitler lui valent des représailles : dans la nuit du 10 au 11 mars 1933, les SA ravagent ses locaux ; Schoenberner et le dessinateur Heine, particulièrement visé à cause de ses origines juives, se réfugient dans les États voisins ; Heine est l’un des premiers artistes à s’exiler en Tchécoslovaquie [8]. Menacés, les collaborateurs restés en Allemagne acceptent la mise au pas du magazine et, malgré la vive protestation de la communauté des exilés, Simplicissimus devient alors un magazine inoffensif à l’existence insignifiante [9]. Klaus Mann commente ainsi :

3

De toutes les abominations parues sous le Troisième Reich, l’hebdomadaire ‘satirique’ Simplicissimus est pour moi la plus repoussante. [...] De Prague et de Brno, [Th. Th. Heine] assiste avec chagrin et consternation au spectacle répugnant de ses anciens amis et collègues qui se soumettent au régime par opportunisme. [...] Oui, ces vieux bouffons malfaisants [...] ont oublié toute pudeur et toute honte [10].

Fig. 1

Première édition de Der Simplicus, « Umsonst geleckt ! », « Ça ne sert à rien de jouer les lèche-culs ! », caricature de Antonin Pelc, Simplicus, Vol. 1, 1934, n° 1, p. 1 (édition allemande).

Première édition de Der Simplicus, « Umsonst geleckt ! », « Ça ne sert à rien de jouer les lèche-culs ! », caricature de Antonin Pelc, Simplicus, Vol. 1, 1934, n° 1, p. 1 (édition allemande).

Première édition de Der Simplicus, « Umsonst geleckt ! », « Ça ne sert à rien de jouer les lèche-culs ! », caricature de Antonin Pelc, Simplicus, Vol. 1, 1934, n° 1, p. 1 (édition allemande).

4Simplicus, le « seul magazine satirique antifasciste allemand » [11], se considère donc comme le « véritable héritier du Simplicissimus ». Il paraît chaque semaine à Prague en 1934 et 1935 avec un tirage de 10 000 à 20 000 exemplaires [12] au format 25,2 x 34,8 cm, la plupart du temps avec trois feuilles pliées, c’est-à-dire 12 pages. Il est l’un des 60 organes de la presse germanophone d’exil en Tchécoslovaquie, dont le légendaire Arbeiter-Illustrierte Zeitung avec les photomontages de John Heartfield (pseudonyme de Helmut Herzfelde). Ce pays se place ainsi derrière la France (environ 160 publications) et loin devant les Pays-Bas (environ 20), et grâce à une logistique qui permet une diffusion internationale et une distribution clandestine dans le Reich, il est la seconde plaque tournante pour la diffusion des périodiques de l’exil [13]. Initialement dénommé Simplicus par son fondateur, l’avocat exilé Hans Nathan, puis renommé Der Simpl de septembre 1934 jusqu’à son interruption en juillet 1935, il connaît deux éditions parallèles, l’une allemande et l’autre tchèque. L’ensemble des 73 numéros reprend le modèle qui avait fait ses preuves, alternant feuilletons courts et caricatures, mais dès le premier numéro il affiche radicalement ses positions : sur la page de titre (fig. 1), on voit un SA montrant son arrière-train déculotté que quatre des illustrateurs du Simplicissimus mis au pas essaient de lécher – dont Olaf Gulbransson et Karl Arnold – , tandis qu’un coup de pied est symboliquement donné au bouledogue rouge. La couverture de l’édition tchèque montre la caricature d’un censeur qui, voyant le journal, taille déjà son crayon avec délectation [14].

5Réfugié à Prague, Hans Nathan (1900-1971), avocat originaire de Görlitz, finance plusieurs revues d’exilés comme Die Neue Weltbühne, ainsi que Simplicus/Der Simpl sous son pseudonyme « Dr. Ludwig » [15], mais le pilier du magazine est le rédacteur en chef Heinz Pol, de son vrai nom Heinz Pollack (1901-1972), jamais mentionné en tant que tel dans les revues. C’est un éminent intellectuel de la République de Weimar, journaliste et critique de cinéma du journal de centre-gauche Vossische Zeitung (Ullstein Verlag). Grâce à ses romans critiques inscrits dans l’actualité, ses contributions à Die literarische Welt et ses 87 articles parus dans Die Weltbühne sous le pseudonyme de Jakob Links, il jouit d’une grande expérience journalistique [16]. Son œuvre la plus populaire est la traduction du récit de voyage de Charlie Chaplin « Hello Europe », qu’il a publiée avec sa femme. Charlotte Aron (1907-1986), également journaliste politique, est la fille d’un commerçant juif de Berlin ; elle travaille comme pigiste pour divers quotidiens et magazines, et a été un certain temps membre du KPD. Après 1933, elle est frappée par l’interdiction d’exercer son métier (Berufsverbot). Après avoir divorcé de Pol en 1938, elle épouse l’écrivain Martin Beradt avec lequel elle s’exile aux États-Unis où elle traduit certaines œuvres d’Hannah Arendt dont elle est l’assistante [17].

6Pol explique son départ de la Vossische Zeitung en septembre 1931 par la tentative de la société cinématographique UFA d’influencer son travail de critique de cinéma : « Dans ces conditions inacceptables, je me vois contraint de cesser instantanément ma collaboration » [18]. Le régime nazi le surveille de près d’une part du fait de ses collaborations avec la Neue Monatszeitung, publiée par Willi Münzenberg, et le tabloïd communiste Die Welt am Abend, et d’autre part parce qu’il est co-organisateur du congrès « Das Freie Wort » (« La libre parole »), dernière grande manifestation de protestation des intellectuels démocrates et antifascistes à Berlin le 19 février 1933. Très vite arrêté, il joue sur son identité et est libéré en mars 1933. Il s’exile alors à Prague en juin 1933 où il continue de travailler à la Neue Weltbühne qu’il contribue un temps à éditer. En 1936, il s’installe à Paris après avoir été déchu de sa nationalité allemande [19], puis interné dans un camp français au début de la Seconde Guerre mondiale ; il s’exile ensuite aux États-Unis où il poursuit avec succès une carrière de journaliste, notamment comme correspondant pour des journaux allemands et suisses [20].

7Comme les lois tchèques ne permettent pas à un étranger d’être rédacteur en chef de Simplicus[21], c’est le dessinateur de presse František Bidlo (1895-1945) qui, servant de prête-nom [22], devient le responsable de cette entreprise réunissant des artistes allemands et tchèques. Malgré une intense participation d’antifascistes pragois, la revue reste perçue comme un « magazine d’exilés » [23]. Depuis 1928, Bidlo est un caricaturiste et illustrateur de livres tchèques très populaire ; il travaille aussi pour l’appareil de propagande du parti communiste. Dénoncé en janvier 1945 et arrêté par la Gestapo de Prague, il tombe malade lors de son internement à Terezín/Theresienstadt et meurt au lendemain de la capitulation allemande [24].

8Der Simpl, qui succède au Simplicus, est ensuite officiellement publié par Bedřich Taussig-Fritta et, à partir du n° 14, par Marie Popper. Bedřich Fritta, né sous le nom de Fritz Taussig (1906-1944), a suivi une formation artistique à Paris autour de 1930, puis est retourné à Prague où il travaille d’abord comme caricaturiste pour le Simplicus, puis comme co-éditeur du Simpl. Il est lui aussi interné fin 1941 avec sa femme et son fils à Theresienstadt où il dirige le service de dessin technique. Il utilise secrètement le matériel pour réaliser des dessins sur la terrible vie quotidienne des habitants du ghetto. Lorsque la Gestapo apprend l’existence de ce travail, Fritta est interrogé, entre autres, par Adolf Eichmann en personne, et torturé avant d'être finalement déporté à Auschwitz, où il est assassiné huit jours après son arrivée. Il laisse à son fils, alors âgé de trois ans, un livre qu’il a illustré – qui est encore aujourd'hui l'un des documents les plus émouvants sur les massacres nazis [25]. La co-éditrice Marie Popper, née Maendl (1895-1943), écrit en 1919 des articles pour l’éphémère magazine de la jeunesse juive Jerubaal, dont l’essai « Jewish Girls » [26]. Quittant sa ville natale de Brno, métropole de l’avant-garde tchèque, elle s’installe avec son mari à Prague dès les années 1920 où leur fille Eva (épouse Löwy) est née en 1920 ; les deux femmes sont assassinées à Auschwitz en 1943 [27].

Les « bandits de Simplicus »[28] : Th. Th. Heine versus Hans Nathan

9Il existe deux versions différentes sur les débuts du Simplicus, celle de Th. Th. Heine à travers les lettres qu’il échange à l’époque avec Franz Schoenberner [29] et celle de Hans Nathan, dans ses souvenirs écrits après la guerre [30]. Elles divergent notamment lorsqu’elles évoquent leur rapport avec la publication allemande originale et illustrent les discordances qui animent la communauté des exilés allemands, laquelle est tout sauf homogène.

10Nathan rapporte ici que c’est Heinz Pol qui a l’idée « d’opposer au ‘Simplicissimus’, mis au pas et donc sans valeur, un ‘Contre-Simplicissimus’ afin d’y combattre le Troisième Reich par la satire et la caricature ». Selon lui, Th. Th. Heine a promis qu’il coopérait sur le principe et il apprécie le savoir-faire des caricaturistes pragois qui doivent jouer un rôle de premier plan dans la fondation de la nouvelle revue, en accord avec les écrivains exilés. Les conditions financières étant défavorables – on sait que Nathan puise dans sa fortune personnelle pour financer l’entreprise – le public cible doit être élargi grâce à la publication de deux revues, l’une en tchèque (fig. 2) et l’autre en allemand.

11Le titre doit éviter toute confusion avec la publication originale mise au pas (indépendamment des considérations juridiques), mais il faut néanmoins exprimer clairement que « le Simplicissimus en exil est le vrai ». Comme la forme abrégée « Simpl » qui tombait sous le sens est rejetée par les collègues tchèques, on se met d’accord sur « Simplicus ». Lorsque le premier numéro paraît le 25 janvier 1934, Heine est depuis longtemps revenu sur sa promesse – selon Nathan, c’est parce que pour Heine, les « collaborateurs envisagés sont trop à gauche » [31].

12Les lettres écrites à l’époque par Heine, l’un des plus éminents membres de la communauté d’exilés allemands [32], présentent l’histoire autrement : peu après son arrivée à Prague, il note en mai 1933, non sans perplexité : « Ils veulent absolument faire un nouveau ‘Simpl’ avec moi. Mais les gens sont trop politisés pour moi. […] Je réalise que je ne suis ni un communiste, ni un agitateur » (lettre n° 2, 10 mai 1933). Aucune trace ici d’une approbation initiale. Au contraire, à l’été 1933 et à l’insu de Nathan, il a fait protéger le titre par un avocat, comme il l’écrit à Schoenberner en expliquant qu’il estime Heinz Pol incompétent (lettre n° 7, 12 août 1933). Une négociation s’engage pendant un bref moment [33], Heine évoque le nom de Schoenberner comme rédacteur en chef et envoie même à ce dernier un devis d’éditeur (lettre n° 8, 21 août 1933), mais en octobre et novembre 1933, les parties se brouillent définitivement : Heine dément avoir fait une quelconque promesse, se plaint du « misérable contrat » qu’on lui a proposé (lettre n° 9, 25 octobre 1933) et dépose plainte pour violation de la protection des titres. Enfin, à la Saint-Sylvestre 1933, il demande à divers auteurs et dessinateurs de ne pas participer au Simplicus nouvellement fondé [34].

Fig. 2

Édition tchèque du Simplicus avec une caricature de Hitler par František Bidlo lors de la Nuit des Longs Couteaux (« putsch de Röhm »). « Bereit sein ist alles ! », « Etre prêt, c‘est l’essentiel ! ». Simplicus, vol. 1, n°25, 12 juillet 1934.

Édition tchèque du Simplicus avec une caricature de Hitler par František Bidlo lors de la Nuit des Longs Couteaux (« putsch de Röhm »). « Bereit sein ist alles ! », « Etre prêt, c‘est l’essentiel ! ». Simplicus, vol. 1, n°25, 12 juillet 1934.

Édition tchèque du Simplicus avec une caricature de Hitler par František Bidlo lors de la Nuit des Longs Couteaux (« putsch de Röhm »). « Bereit sein ist alles ! », « Etre prêt, c‘est l’essentiel ! ». Simplicus, vol. 1, n°25, 12 juillet 1934.

13Dans une tirade début janvier, Heine résume ensuite son « sinistre combat » contre « les entrepreneurs locaux avides d’affaires » prêts à « marcher sur des cadavres » et qui « veulent en plus utiliser [son] nom ». Il qualifie les personnes impliquées comme étant de « la pire sorte d’exilaillons », « des bandits et des maîtres-chanteurs » qui veulent faire pression sur ses proches restés en Allemagne. Il rappelle qu'un accord a été conclu qui stipule la renonciation à l’utilisation d’un titre ressemblant à Simplicissimus et à la mention de son nom, si, pour sa part, il s’engage à ne pas fonder un tel journal, ni à participer à sa création (lettre n° 12, 6 janvier 1934).

14Les souvenirs de Nathan ne disent rien sur cet « énorme gâchis » (Heine) [35], c’est pourquoi il est difficile de dire ce qui s’est réellement passé. Mais un autre élément est fourni par une lettre de l’éditeur Neumann dont l’imprimerie communiste, Neumann & Co., publie les neuf premiers numéros du journal [36]. S’adressant au journal Prager Presse, il écrit :

15

Nous avons négocié avec Heine pendant six mois. Après beaucoup d'efforts, un contrat a été conclu qui [...] est idéal pour Heine, surtout extrêmement favorable sur le plan financier [...]. Finalement, nous avons accepté de laisser tomber le titre prévu ‘Der wahre Simplicissimus’ (Le vrai Simplicissimus) parce que Heine a expliqué que sa famille risquait des difficultés en Allemagne. En échange, il s’est engagé par écrit, par l’intermédiaire de son avocat, à ne pas publier de son côté un ‘Simplicissimus’, d’une part, et, d’autre part, à coopérer avec nous dès qu’il serait libre [37].

16Une telle coopération n’a jamais eu lieu. Dans le registre des périodiques mentionnés dans les Archives d’État tchécoslovaques, on trouve au 3 novembre 1933 une mention selon laquelle un nouveau journal appelé « Simplicissimus » a été enregistré ; il doit paraître deux fois par mois, édité par Th. Th. Heine avec Antonín Beck comme rédacteur. De même, la publication ‘Český Simplicissimus’ mentionnée dans le registre au 4 décembre 1933 n’est jamais parue sous cette forme [38]. En revanche, il est certain que le premier numéro de Simplicus, avec sa caricature acerbe et les préfaces de Heinrich Mann et d’Alfred Kerr, a trouvé un écho considérable auprès du public antifasciste international. Cette résonance est allée de l’approbation enthousiaste assortie d’offres de coopération à des attaques et des menaces haineuses en provenance de la droite [39]. Heine explique à Schoenberner que « Pol et ses associés travaillent contre [lui] avec tous les moyens et beaucoup de mensonges », qu’il se refuse même à acheter la publication pour « ne pas faire cadeau à ces gens de 2 couronnes et ½ » (lettre n° 13, 23 février 1934).

17Après la guerre, Heine, irréconciliable, se souvient :

18

« Le rédacteur en chef, un journaliste nommé Heinz Pol, avait fait savoir que j’étais impliqué, ce que j’ai nié dans tous les journaux disponibles. Dans le même temps, j’ai fait enregistrer par mon avocat à Bâle que j’étais propriétaire du titre Simplicissimus et j’ai fait poursuivre le Simplicus en justice pour obtenir une injonction. Cela aurait certainement abouti, comme l’a montré l’audience du tribunal, si mes collègues de Munich ne m’avaient pas poignardé dans le dos et n’avaient pas déclaré que le titre Simplicissimus n’était ni protégé, ni ma propriété. Le procès s’est donc terminé par un arrangement dans lequel chaque partie a supporté ses propres frais ; le titre de Simplicus a été abandonné et le journal a rapidement disparu » .
lettre n° 117, 26 juillet 1946

19Comme le montre une analyse de la presse locale, Heine a certes déposé une plainte, mais il est probable qu’aucun procès n’ait eu lieu, contrairement à ce qu’il écrit à l’époque [40]. Une fois de plus, on apprend par Neumann qu’il y aurait eu un arrangement avec Heine pour le couvrir si des rumeurs venaient à être diffusées ou bien s’il avait besoin d’un soutien pour le cas où ses proches auraient des difficultés – ce qui éclaire la prise de distance de Heine sous un autre jour. On reproche alors à Heine de tenir « des discours étranges, consistant à dire que, pour lui, la rédaction et la maison d’édition sont trop juives et le rédacteur en chef trop communiste » [41].

20Nathan ne mentionne pas non plus d’affaire judiciaire – selon son récit, le changement de nom de Simplicus en Der Simpl a lieu après l’arrêt de l’édition tchèque à cause d’un échec économique [42] et de différends financiers avec l’imprimerie [43]. Il est possible que pendant un certain temps, Der Simpl et Die Neue Weltbühne aient fusionné sur le plan organisationnel sous la direction de Nathan [44]. La cessation définitive de la publication à l’été 1935 est provoquée par l’effondrement des ventes dans la région des Sudètes, en Autriche, en Suisse et en Sarre, où la pression croissante des forces fascistes a entraîné des confiscations et des annulations par les libraires, ce qui rend impossible la survie économique du journal [45].

Images et textes de l’exil pragois

21En dépit de ces querelles, les numéros de Simplicus et de Simpl témoignent d'un combat courageux contre l'Allemagne fasciste : des dessins et des caricatures, mais aussi des blagues, des poèmes et des récits sur les actions, les acteurs et les victimes du Troisième Reich – le procès de l’incendie du Reichstag et les massacres de la Nuit des Longs Couteaux, le culte germanique et les camps de concentration, les résistants et les Juifs harcelés, les petits bourgeois serviles et les prolétaires héroïques, les personnalités nazies et les artistes opportunistes : tout ceci constitue une galerie hétéroclite qui vise, dans son ensemble à combattre le fascisme montant [46]. Un numéro spécial du magazine s’intitule « Les Juifs » (2e année, n°11/1935), tandis qu’un autre, sous la devise « Mis au pas » (Gleichgeschaltet), montre à quoi ressemble une presse prétendue libre dans un État répressif (1e année, n° 5/1934). Outre les conditions de vie en Allemagne, les évolutions de la politique internationale, en France par exemple, y sont également traitées (fig. 3).

Fig. 3

Caricature d’Ondřej Sekora au sujet de la situation politique en France. « Gott in Frankreich », « Dieu en France », qui fait allusion au proverbe allemand « Wie Gott in Frankreich leben », « Vivre comme Dieu en France », au sens de mener une existence insouciante et dans l’opulence. Der Simplicus, vol. 1, n° 5, 22 février 1934 (quatrième de couverture)

Caricature d’Ondřej Sekora au sujet de la situation politique en France. « Gott in Frankreich », « Dieu en France », qui fait allusion au proverbe allemand « Wie Gott in Frankreich leben », « Vivre comme Dieu en France », au sens de mener une existence insouciante et dans l’opulence. Der Simplicus, vol. 1, n° 5, 22 février 1934 (quatrième de couverture)

Caricature d’Ondřej Sekora au sujet de la situation politique en France. « Gott in Frankreich », « Dieu en France », qui fait allusion au proverbe allemand « Wie Gott in Frankreich leben », « Vivre comme Dieu en France », au sens de mener une existence insouciante et dans l’opulence. Der Simplicus, vol. 1, n° 5, 22 février 1934 (quatrième de couverture)

Fig. 4

Caricature « Göring über Paris »« Göring au-dessus de Paris » par Bert : « Sag es mit Blumen… », « Dites-le avec des fleurs ». Der Simpl, vol. 2, n°13-14, 31 mars 1935 (quatrième de couverture)

Caricature « Göring über Paris »« Göring au-dessus de Paris » par Bert : « Sag es mit Blumen… », « Dites-le avec des fleurs ». Der Simpl, vol. 2, n°13-14, 31 mars 1935 (quatrième de couverture)

Caricature « Göring über Paris »« Göring au-dessus de Paris » par Bert : « Sag es mit Blumen… », « Dites-le avec des fleurs ». Der Simpl, vol. 2, n°13-14, 31 mars 1935 (quatrième de couverture)

22L’attractivité de ces magazines repose sur leurs illustrations, réalisées par des dessinateurs tchèques aussi bien qu’allemands, dont Boris Angelushev (1902-1966, pseudo « Fuck »), Günther Wagner (1899-1982, pseudo « Pjotr », « Gü ») [47] ou Erich J. J. Goldmann (1899-1969, pseudo « Godal ») [48], bien connus dans la presse socialiste allemande. Avec plus de 50 œuvres, Johannes Wüsten (1896-1943), graveur et peintre de Görlitz, ancien élève de Modersohn, qui utilise entre autres le pseudonyme « Peter Nikl » pendant son exil, est l'un des principaux dessinateurs du Simplicus/Simpl. Ses œuvres bénéficient de son expérience de graveur : les exagérations grotesques de ses dessins satiriques et de ses séries d’images témoignent de la pertinence de son trait. Condamné à 15 ans de prison par le « Tribunal populaire » (Volksgerichtshof) en 1942 pour les caricatures publiées à Prague, Johannes Wüsten meurt dans la prison de Brandebourg-Görden le 26 avril 1943 [49].

23Le même engagement caractérise la centaine de dessins que Bert a faits pendant son exil à Prague. En plus de ses contributions au Simplicus/Simpl, il a également livré des dessins à l’hebdomadaire social-démocrate Neuer Vorwärts. Sous le pseudonyme de « Bert » se cache le Hongrois Josef Jusztusz (1900-1944), dont la famille s’est sans doute installée à Berlin avant la Première Guerre mondiale. En juillet 1933, il quitte Berlin pour Prague, accompagné de sa femme, l’actrice Philippine Levi. Là, il réalise des caricatures aussi virulentes que celle de « Lametta-Hermann » (« la guirlande-Hermann ») où l’on voit Göring en pilote de bombardier au-dessus de Paris (fig. 4). Son style se distingue « par une expression qui confine à la brutalité, clairement ancrée dans l’expressionnisme » [50]. En 1935, le couple part à Paris où il est arrêté en 1944 et déporté du camp de transit de Drancy vers Auschwitz, où Jusztusz est assassiné. [51]

Fig. 5

Caricature de František Bidlo sur l’antisémitisme dans l’Allemagne nazie. « Braune Gastfreundschaft », « Hospitalité brune ». Der Simplicus, vol. 1, n° 18, 24 mai 1934

Caricature de František Bidlo sur l’antisémitisme dans l’Allemagne nazie. « Braune Gastfreundschaft », « Hospitalité brune ». Der Simplicus, vol. 1, n° 18, 24 mai 1934

Caricature de František Bidlo sur l’antisémitisme dans l’Allemagne nazie. « Braune Gastfreundschaft », « Hospitalité brune ». Der Simplicus, vol. 1, n° 18, 24 mai 1934

Fig. 6

Caricature intégrant des éléments de photomontage, par Alfred Hoffmeister. « AufgenordeteKarikaturenausstellung », « Exposition aryanisée de caricatures ». Der Simplicus, vol. 1, n° 14, 26 avril 1934

Caricature intégrant des éléments de photomontage, par Alfred Hoffmeister. « AufgenordeteKarikaturenausstellung », « Exposition aryanisée de caricatures ». Der Simplicus, vol. 1, n° 14, 26 avril 1934

Caricature intégrant des éléments de photomontage, par Alfred Hoffmeister. « AufgenordeteKarikaturenausstellung », « Exposition aryanisée de caricatures ». Der Simplicus, vol. 1, n° 14, 26 avril 1934

24Aux côtés de František Bidlo, cité plus haut, dont les caricatures de Goebbels (fig. 5) révèlent une magistrale clairvoyance apte à démasquer le propagandiste nazi, s’impose aussi parmi les dessinateurs tchèques un de ses proches amis, Antonín Pelc (1895-1967), qui livre l’illustration de la première couverture (fig. 1) et un grand nombre de caricatures tout au long de la parution du journal. On remarque la virtuosité du trait et une très grande liberté picturale chez ce dessinateur qui a d’abord étudié la peinture à l’Académie de Prague de 1913 à 1918 [52]. En 1939, son exil en France le conduit, après un internement, au Maroc et en Martinique, puis aux États-Unis où il dessine notamment pour le New York Times. Après la guerre, il retourne à Prague et y travaille comme professeur ; il reçoit le prix d’État tchécoslovaque en 1951 [53].

25Pelc s’est exilé avec Adolf Hoffmeister (1902-1973), membre fondateur du groupe d’artistes « Devětsil », qui est aujourd’hui encore l'un des cercles d’intellectuels tchèques les plus connus du XXe siècle. Hoffmeister est devenu célèbre pour ses portraits caricaturaux d’hommes politiques et d’artistes (fig. 6). Important collaborateur du magazine satirique progressiste Trn (L’Épine), il est aussi l’un des plus éminents contributeurs de Simplicus/Simpl[54]. Enfin, il faut mentionner le dessinateur Josef Čapek (1887- 1945), qui appartient avec son frère l’écrivain Karel Čapek (1890-1938) au cercle restreint de l’avant-garde tchèque et qui, avec ses gravures sur bois de style cubiste, conçoit dès juin 1917 un numéro entier de la légendaire revue Die Aktion de Franz Pfemfert [55]. Dans les années 1920, il se fait remarquer par ses images antifascistes et ses caricatures. À côté de ses nombreuses illustrations pour Simplicus/Simpl, présentées en 1937 dans le recueil Diktátorské boty (Les bottes du dictateur), il dessine pour Lidové noviny (Journal du peuple) et crée plusieurs cycles d’images exprimant une critique sociale. Čapek est arrêté pour ses activités politiques dès le 1er septembre 1939 et déporté dans différents camps de concentration, avant de mourir en avril 1945 peu avant la fin de la guerre, vraisemblablement lors d’une marche de la mort depuis le camp de concentration de Bergen-Belsen [56].

26La littérature des exilés allemands a été perçue par les intellectuels en Tchécoslovaquie plus que dans tout autre pays de l’exil comme un enrichissement de leur propre culture [57]. Alfred Kerr et Heinrich Mann figurent parmi les contributeurs de premier plan de la revue, tout comme Erich Weinert, Theodor Plievier, Hedda Zinner, Karl Schnog ou Balder Olden. Jusqu’à son exil aux États-Unis, le jeune poète Stefan Heym (né Helmut Flieg, 1913-2001), devenu l’une des figures les plus remarquables de la littérature allemande d’après-guerre, a lui aussi travaillé pour le magazine satirique de Prague. Dès l’accession au pouvoir des nazis, l’étudiant de 19 ans quitte Berlin pour aller à Prague où il se lie rapidement avec les principaux exilés communistes. Pour sa propre protection et celle de sa famille, il ne publie plus que sous son pseudonyme [58]. En 1934, Heym fait ainsi paraître 15 poèmes et 11 articles en prose dans Simplicus/ Der Simpl[59]. Selon Hans Nathan, ce sont les illustrations du Simplicus/Simpl, plus que les articles, qui ont pourtant constitué le principal centre d’intérêt pour le public tchèque [60].

Enjeux de réception

27La Tchécoslovaquie est devenue une terre d’accueil pour les exilés allemands [61] en raison de son système démocratique, de la proximité géographique mais aussi grâce à l’existence d’un milieu culturel germanophone composé de théâtres, de journaux, d’écoles et d’une vie sociale façonnée par environ trois millions d’Allemands qui, dès les années 1920, constituent un foyer d’avant-garde [62]. Malgré de nombreux comités de soutien [63], les exilés ne sont cependant pas toujours accueillis favorablement, et leurs sympathisants et opposants s’affrontent : ces derniers se recrutent principalement dans les structures administratives et parmi les hommes politiques conservateurs qui observent avec beaucoup de réserve ces nouveaux résidents, pour la plupart de gauche ou, en tout cas, critiques à l’égard du régime hitlérien [64]. Un journal tel que Simplicus/Der Simpl n’est donc pas resté incontesté en Tchécoslovaquie. Ses détracteurs dénoncent certains articles comme des insultes à l’égard du peuple tchèque et le contenu du journal comme des « produits de latrines » [65]. C’est vraisemblablement en riposte directe à ce journal qu’a été créé Der Igel (Le Hérisson), qui paraît à partir du printemps 1935 sous le titre Satirische Monatszeitschrift der Sudetendeutschen (Revue mensuelle satirique des Allemands des Sudètes) (fig. 7) sous la direction de Richard Lammel, membre du NSDAP et de la SS, et chef de l’organisation du parti allemand des Sudètes qui est, à partir de 1938, permanent de l’administration du Reichsgau de la région des Sudètes [66].

28Pour les créateurs qui gravitent autour de Simplicus/Der Simpl, l’exposition internationale de caricatures au Cercle artistique Mánes de Prague a constitué un événement majeur de la bataille politique. Au printemps 1934, 536 œuvres de 32 artistes (dont Bidlo, Pelc, Godal et Hoffmeister, voir fig. 5) y sont, selon le catalogue, exposées et côtoient des œuvres d’Union soviétique [67]. Les vives réactions des dirigeants politiques critiqués en Allemagne, en Autriche, en Italie ou en Pologne, les interventions policières, les échanges de notes diplomatiques ont une grande résonance auprès du public et suscitent une grande affluence. Les deux prolongations de l’exposition ont aussi profité au Simplicus[68]. Après la clôture de l’exposition, deux brochures Le Troisième Reich en caricatures (fig.8) et le numéro spécial de Simpl, Juifs, chrétiens, païens dans le Troisième Reich (fig. 9) sont publiées aux éditions du Simplicus/Simpl. Elles contiennent des dessins tirés de la revue et des avant-propos en trois langues de Heinrich Mann (« Le visage du fascisme ») et d’Alfred Kerr [69]. Également destinées à une diffusion illégale dans le Reich, elles sont une réponse à des publications nazies telles que le Bildsammelwerk (Recueil d’images) d’Ernst Hanfstaengl, plusieurs fois réédité, qui reprend et commente des exemples de dessins sous le titre Hitler dans la caricature du monde de 1933 [70].

Fig. 7

Contre-revue des partisans nazis dans la région des Sudètes avec une illustration de couverture antidémocratique. « Jetzt ist Schluss ! », « Ca suffit, maintenant ! ». Der Igel, vol. 1. n° 3, 1er mai 1935

Contre-revue des partisans nazis dans la région des Sudètes avec une illustration de couverture antidémocratique. « Jetzt ist Schluss ! », « Ca suffit, maintenant ! ». Der Igel, vol. 1. n° 3, 1er mai 1935

Contre-revue des partisans nazis dans la région des Sudètes avec une illustration de couverture antidémocratique. « Jetzt ist Schluss ! », « Ca suffit, maintenant ! ». Der Igel, vol. 1. n° 3, 1er mai 1935

Fig. 8

Illustration de la couverture de Bert pour le premier volume de caricatures tirées de Der Simplicus. « Das III. Reich in der Karikatur » (« Le IIIe Reich dans la caricature »), édition Simplicus, Prague août 1934

Illustration de la couverture de Bert pour le premier volume de caricatures tirées de Der Simplicus. « Das III. Reich in der Karikatur » (« Le IIIe Reich dans la caricature »), édition Simplicus, Prague août 1934

Illustration de la couverture de Bert pour le premier volume de caricatures tirées de Der Simplicus. « Das III. Reich in der Karikatur » (« Le IIIe Reich dans la caricature »), édition Simplicus, Prague août 1934

Fig. 9

« Juifs, Chrétiens, Païens dans le III. Reich ». Numéro spécial Der Simpl, juillet 1935. Cette édition française rarissime du numéro spécial du Simpl avec une illustration de couverture de Bert a probablement été envoyée de Prague jusqu’en France en très peu d’exemplaires.

« Juifs, Chrétiens, Païens dans le III. Reich ». Numéro spécial Der Simpl, juillet 1935. Cette édition française rarissime du numéro spécial du Simpl avec une illustration de couverture de Bert a probablement été envoyée de Prague jusqu’en France en très peu d’exemplaires.

« Juifs, Chrétiens, Païens dans le III. Reich ». Numéro spécial Der Simpl, juillet 1935. Cette édition française rarissime du numéro spécial du Simpl avec une illustration de couverture de Bert a probablement été envoyée de Prague jusqu’en France en très peu d’exemplaires.

29La revue est fréquemment l’objet de diffamation, de censure et de confiscations menées dans tous les pays où elle est diffusée [71], et à plusieurs occasions, elle paraît avec des espaces blancs dans ses colonnes (fig. 10).

Conclusion

30Il n’est pas utile de se demander si, sous la direction de Heinz Pol, Simplicus/Simpl est, comme l’écrira plus tard Th. Th. Heine [72], « l’une des plantes les plus répugnantes de la botanique journalistique », car il n’y a aucun doute sur la nature de ses intentions, clairement tournées vers la lutte acharnée contre le régime nazi. À part quelques plaisanteries et anecdotes insignifiantes, sans rapport direct avec la situation politique ou sociale, destinées à toucher un large public, on y trouve surtout, traités de manière sarcastique, des thèmes comme la situation des Juifs en Allemagne, le régime et l’entourage politique de Hitler, Göring et Goebbels, figures privilégiées de la haine, ainsi que la critique des collègues artistes restés en Allemagne qui se soumettent au régime [73]. On ne peut aujourd’hui que saluer les mérites des magazines satiriques pragois Simplicus et Der Simpl, véritables « instruments de la lutte antifasciste par la plume et le crayon », comme les décrira plus tard l’un de leurs initiateurs [74]. ■

Fig. 10

Couverture avec la mention « confisqué » en surimpression d’une caricature de Bert qui prônait un attentat contre Hitler : « Lieber Führer sei so nett | Zeig Dich mal am Fensterbrett », « Cher Führer, sois gentil / Montre-toi donc à la fenêtre ». Der Simplicus, vol. 1, n°32, 30 août 1934.

Couverture avec la mention « confisqué » en surimpression d’une caricature de Bert qui prônait un attentat contre Hitler : « Lieber Führer sei so nett | Zeig Dich mal am Fensterbrett », « Cher Führer, sois gentil / Montre-toi donc à la fenêtre ». Der Simplicus, vol. 1, n°32, 30 août 1934.

Couverture avec la mention « confisqué » en surimpression d’une caricature de Bert qui prônait un attentat contre Hitler : « Lieber Führer sei so nett | Zeig Dich mal am Fensterbrett », « Cher Führer, sois gentil / Montre-toi donc à la fenêtre ». Der Simplicus, vol. 1, n°32, 30 août 1934.


Mots-clés éditeurs : Presse illustrée, Caricature, National-socialisme, Exil allemand enTchécoslovaquie

Date de mise en ligne : 09/11/2020.

https://doi.org/10.3917/mate.135.0018

Notes

  • [1]
    Lettre de la rédaction de Der Simpl aux lecteurs d’un exemplaire publicitaire, début 1935.
  • [2]
    Par exemple Ursula E. Koch, (dir.) : Marianne und Germania in der Karikatur (1550 – 1999), Leipzig, Institut Français, 1999.
  • [3]
    Il n’existe à ce jour aucune monographie sur Simplicus/Simpl. A notre connaissance, les seuls articles consacrés à cet organe de presse sont les suivants, anciens et non illustrés : 1) Jiří Veselý, « Zur Geschichte einer Prager Emigrantenzeitschrift », in Weltfreunde. Konferenz über die Prager deutsche Literatur, Prague, Éditions de l’académie des Sciences tchécoslovaque, 1967, p. 379-390 ; 2) Hans Nathan, « Der Simpl in der Emigration », Die Weltbühne, n° 31 du 1er août 1967, p. 979-984.
  • [4]
    Cf. l’étude détaillée de Klaus Haese, Wolfgang U. Schuette, Frau Republik geht Pleite. Deutsche Karikaturen der zwanziger Jahre, Leipzig, Édition Leipzig, 1989.
  • [5]
    La revue allemande Simplicissimus, intégralement numérisée, est consultable : http://www.simplicissimus.info/.
  • [6]
    Gertrud Maria Rösch (dir.), Simplicissimus – Glanz und Elend der Satire in Deutschland, Ratisbonne, Universitätsverlag, 1996.
  • [7]
    Cf. la récente parution : Reinhard Klimmt, Hans Zimmermann, (dir.) : Simplicissimus 1896 – 1933. Die satirische Wochenzeitschrift, Stuttgart, Langen Müller, 2018.
  • [8]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler im Prager Exil 1933- 1938 », in Charmian Brinson, Marian Malet (dir.), Exile in and from Czechoslovakia during the 1930s and 1940s, Amsterdam / New York, Rodopi, 2009, p. 27-41, ici p. 29-30.
  • [9]
    Carla Schulz-Hoffmann, Simplicissimus – eine satirische Zeitschrift, München 1896-1944, Munich, Haus der Kunst, 1977.
  • [10]
    Klaus Mann, « Der Simplicissimus », in Das Neue Tagebuch, 5e année, 1937, p. 214-15.
  • [11]
    Angela Huß-Michel, Literarische und politische Zeitschriften des Exils 1933-1945, Stuttgart, Metzler, 1987, p. 129, 130.
  • [12]
    Murray G. Hall, « Simplicus-Verlag, Prag », in le même (dir.), Böhmische Verlagsgeschichte 1919-1945. URL : http://www.boehmischeverlagsgeschichte.at/boehmische-verlage-1919-1945/simplicus-verlag/ [consulté le 10 avril 2020].
  • [13]
    Werner Röder, « Drehscheibe – Kampfposten – Fluchtstation. Deutsche Emigranten in der Tschechoslowakei », in Peter Becher, Peter Heumos (éd), Drehscheibe Prag. zur deutschen Emigration in der Tschechoslowakei 1933-1939, Munich, Oldenbourg, 1992, p. 15-29, ici p. 24.
  • [14]
    Caricature d’Adolf Hoffmeister, Simplicus, 1e année, 1934, n° 1, p. 1 (édition tchèque).
  • [15]
    Thomas Raff (dir.), Die Wahrheit ist oft unwahrscheinlich : Thomas Theodor Heines Briefe an Franz Schoenberner aus dem Exil, Göttingen, Wallstein, 2004, Commentaire de la lettre n°12, p. 307.
  • [16]
    Cf. ici et pour la suite « Heinz Pol », in Werner Röder, Herbert A. Strauss (dir.), Biographisches Handbuch der deutschsprachigen Emigration nach 1933, vol. 1 : Politik, Wirtschaft, Öffentliches Leben, Munich, Saur, 1980, p. 568-569.
  • [17]
    Renate Wall, « Charlotte Beradt », in Lexikon deutschsprachiger Schriftstellerinnen im Exil 1933 – 1945, Gießen, Haland & Wirth / Psychosozial-Verlag, 2004, p. 38 – 39.
  • [18]
    Heinz Pol, « Ullstein und Ufa », Die Weltbühne, 29 Septembre 1931, p. 477 – 482, ici p. 482.
  • [19]
    Pol figurait sur la liste des auteurs interdits pendant la période nationale-socialiste du 31 décembre 1938 (p. 111).
  • [20]
    Nécrologie dans le New York Times, 15 octobre 1972, p. 72.
  • [21]
    Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art.cit., p. 379-390, ici p. 380.
  • [22]
    Commentaire de la lettre n° 22 de Th. H. à Franz Schoenberner le 5 septembre 1934, in Thomas Raff, Die Wahrheit…, op. cit. p. 308, 315.
  • [23]
    Helena Kanyar-Becker, « Eine verhängnisvolle Liebe. Zur Prager deutschen Literatur », in Richard Faber, Barbara Naumann (dir.), Literatur der Grenze, Theorie der Grenze, Würzburg, Königshausen & Neumann, 1995, p. 67-86, ici p. 80.
  • [24]
    František Bidlo, Prague, Svazu Ceských Spisovatelu, 1971.
  • [25]
    Walter Koschmal (dir.), Für Tommy zum dritten Geburtstag in Theresienstadt / von Bedrich Fritta, Ratisbonne, Friedrich Pustet, 2015.
  • [26]
    Armin A. Wallas, Zeitschriften und Anthologien des Expressionismus in Österreich. Analytische Bibliographie und Register, Munich / New Providence, K.G. Saur, 1995, p. 46, 685.
  • [27]
    URL : https://www.geni.com/people/Marie-Popper [consulté le 22 février 2020].
  • [28]
    Dans la lettre n° 12 de Th. Th. H. à Franz Schoenberner le 6 janvier 1934, in Thomas Raff, Die Wahrheit…, op. cit., p. 29.
  • [29]
    Lettres d’août 1933 à novembre 1934, publiées dans Thomas Raff, Die Wahrheit…, op. cit., n° 7-22. Toutes les lettres citées dans cette section de notre article sont tirées de ce recueil, nous n’en signalons ci-après que le numéro et la date.
  • [30]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit.
  • [31]
    Ibid., p. 980-981
  • [32]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 29 pour un aperçu de ses activités, dont une exposition entièrement consacrée à ses œuvres à la galerie du Dr. Hugo Feigl dès septembre et octobre 1933.
  • [33]
    Pour une présentation plus complète : Jiří Veselý, « Thomas Theodor Heine und Prag », Philologica Pragensia, 1975, n° 1, p. 46-55.
  • [34]
    Voir Thomas Raff, Die Wahrheit…, op. cit., p. 307.
  • [35]
    Ibid., p. 32.
  • [36]
    Cf. ici et pour la suite Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 386, notes 4 et 7. Nathan évoque l’auto-financement de l’imprimerie en 1967 (Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 980).
  • [37]
    Lettre de l‘éditeur Neumann au Dr. Benda du 28 décembre 1933 ; cf. Gertruda Albrechtová, Die Tschechoslowakei als Asyl der deutschen antifaschistischen Literatur, Thèse, Université Charles de Prague 1960, Annexe.
  • [38]
    Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 380, notes 10 et 11.
  • [39]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 981.
  • [40]
    « Mon procès contre le Simplicus […] s’est terminé par un arrangement très mauvais pour moi, ils ont le droit d’utiliser le mot ‘Simplicus’ et paient les 2/3 des frais ». Lettre n° 15 à Franz Schoenberner, le 4 juillet 1934.
  • [41]
    Lettre de l’éditeur Neumann au Dr. Benda du 28 décembre 1933 ; cf. Gertruda Albrechtová, Die Tschechoslowakei…, op. cit.
  • [42]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 983.
  • [43]
    Tract figurant dans le supplément au premier numéro de Der Simpl, 1935 ; cité d’après Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 388, note 22.
  • [44]
    Cf. Hans Albert Walter, Deutsche Exilliteratur 1933-1950, vol. 4, Stuttgart, Metzler 1978, p. 27.
  • [45]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 984.
  • [46]
    Wolfgang Wessig, « Mit Witz gegen das System », Prager Zeitung, 19.2.2014, consultable sur : https://www.pragerzeitung.cz/mit-witz-gegen-das-system/ [consulté le 4 avril 2020]. Voir aussi Sigrid Canz, « Zur Künstleremigration », in Drehscheibe Prag. Deutsche Emigranten 1933-1939, catalogue d’exposition, Munich, Adalbert Stifter Verein, 1989, p. 119-122, ici p. 121.
  • [47]
    Klaus Haese, Wolfgang U. Schuette, Frau Republik…, op. cit., p. 117-18.
  • [48]
    Pour des informations plus détaillées sur ces artistes et d’autres de cette époque, voir Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 30-33 ; et aussi Detlef Lorenz, Bilder in der Presse. Pressezeichner und Presse-Illustrationen in der Weimarer Republik. Dokumentation und Künstlerlexikon, Berlin, Lukas, 2019.
  • [49]
    Wolfgang Wessig, « Mit Witz… », art. cit.
  • [50]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 31.
  • [51]
    Wolfgang Wessig, « Mit Witz… », art. cit.
  • [52]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 981.
  • [53]
    Libuše Jandová (dir.), Antonín Pelc. Kresby, ilustrace, obrazy, catalogue d’exposition, Galerie nationale Prague, 1972.
  • [54]
    Karel Srp, Adolf Hoffmeister, Prague, Gallery, 2004.
  • [55]
    Die Aktion, 7e année, édition du 16 juin 1917.
  • [56]
    Alena Pomajzlova, Josef Čapek : Nejskromnější umění, catalogue d‘exposition, Prague, Obecní dům, 2003.
  • [57]
    Cf. Peter Becher, « Zur Schriftstelleremigration », in Drehscheibe Prag. Deutsche Emigranten 1933-1939, Catalogue d‘exposition, Munich, Association Adalbert Stifter 1989, p. 91-94, ici p. 92.
  • [58]
    Peter Hutchinson, Stefan Heym – Dissident auf Lebenszeit, Würzburg, Königshausen & Neumann, 1999.
  • [59]
    Reinhard K. Zachau, Jörg Räuber, « Stefan Heym », in John M. Spalek, Konrad Feilchenfeldt, Sandra H. Hawrylchak (dir.), Deutschsprachige Exilliteratur seit 1933, vol. 4., Berne / Munich, KG Saur, 1994, p. 718 – 720.
  • [60]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 982.
  • [61]
    Cf. les explications détaillées de Werner Röder, « Drehscheibe… », art. cit., avec de nombreuses indications de sources.
  • [62]
    Par exemple Timothy E. Benson, (dir.), Central European Avant-garde : Exchange and Transformation, 1910-1930, Cambridge / Londres, The MIT Press, 2002, p. 81-140.
  • [63]
    Par exemple Sigrid Canz, « Zur Künstleremigration », art. cit.
  • [64]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 27/28.
  • [65]
    Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 382.
  • [66]
    Der Simpl traite de la planification de la revue avec une certaine ironie (2e année, 1935, n° 6, p. 71).
  • [67]
    Anna Janištinová, « Deutsche Künstler… », art. cit., p. 23-35.
  • [68]
    Cf. en détail : Sonja Ingeborg Bogner, Die internationale Karikaturenausstellung im Prager Kunstverein Mánes 1934, mémoire, Université de Vienne (Autriche) 2008 http://othes.univie.ac.at/482/1/02-03-2008_0100329.pdf
  • [69]
    Cf. Sigrid Canz, « Zur Künstleremigration », art. cit., p. 122 ; il existe également des éditions de ces volumes avec des titres en langue étrangère.
  • [70]
    Cf. Ernst Hanfstaengl, Hitler in der Karikatur der Welt : Tat gegen Tinte. Ein Bildsammelwerk, Berlin, Rentsch, 1933 ; grâce à 5 éditions / réimpressions et une édition populaire, environ 80.000 exemplaires ont été diffusés.
  • [71]
    Voir la liste dans Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 983/84.
  • [72]
    Lettre n° 118 de Th. Th. H. à Franz Schoenberner
    le 15 septembre 1946.
  • [73]
    Jiří Veselý, « Zur Geschichte… », art. cit., p. 381-385.
  • [74]
    Hans Nathan, « Der Simpl… », art. cit., p. 979.
bb.footer.alt.logo.cairn

Cairn.info, plateforme de référence pour les publications scientifiques francophones, vise à favoriser la découverte d’une recherche de qualité tout en cultivant l’indépendance et la diversité des acteurs de l’écosystème du savoir.

Avec le soutien de

Retrouvez Cairn.info sur

18.97.14.89

Accès institutions

Rechercher

Toutes les institutions