Der Artikel behandelt Ludwig Harigs ‚Roman‘ Sprechstunden für die deutsch-französische Verständigung und die Mitglieder des gemeinsamen Marktes, ein Familienroman im Rahmen einer Bezugnahme auf Wittgenstein, die sich implizit und explizit in vielen Texten der deutschsprachigen Nachkriegsavantgarden findet. Fokussiert werden soll hierbei die literarische Appropriation von Wittgensteins Gebrauchstheorie und seines Konzepts des Sprachspiels, die auf der Form- und Verfahrensebene des Textes nachvollzogen werden soll. Zugleich wird ein Seitenblick auf die Wittgenstein-Rezeption der Wiener Gruppe und die daraus hervorgehende Wittgenstein-Kritik Oswald Wieners geworfen und mit Harigs Position in Beziehung gesetzt, wodurch sehr unterschiedliche – aber immer von Wittgenstein ausgehende – Wege neoavantgardistischer Sprachreflexion und Sprachkritik unter die Lupe genommen werden.
- Avantgarde
- Sprachkritik
- Ludwig Harig
- Ludwig Wittgenstein
- Gebrauchstheorie
- Wiener Gruppe
- Oswald Wiener
- Sprachreflexion
Ludwig Harig’s novel Sprechstunden…, Wittgenstein’s theory of utterance and the post-war avant-gardes: a case study
This article examines Ludwig Harig’s “novel” Sprechstunden für die deutsch-französische Verständigung und die Mitglieder des gemeinsamen Marktes, ein Familienroman in the context of the historically symptomatic reception of Wittgenstein, that implicitly or explicitly manifests in many texts of the German and Austrian post-war avant-gardes. The focus will lie on the literary adoption of Wittgenstein’s theory of utterance and his concept of language-game. The literary appropriation of these figures of thought will be examined and retraced throughout the formal and procedural stage of the text. At the same time, a perspective on Wittgenstein’s reception by the Wiener Gruppe (Vienna Group) and Oswald Wiener’s critique of Wittgenstein in that context will be outlined. This position will be subsequently placed in relation to Harig’s view, scrutinizing different paths of neo-avant-garde language reflection and language criticism – always with Wittgenstein as point of reference.
- avant-garde
- Ludwig Harig
- Ludwig Wittgenstein
- Theory of utterance
- Wiener Gruppe
- Oswald Wiener
- Language reflection
- Language criticism
Le roman Sprechstunden… de Ludwig Harig, la théorie de l’usage de Wittgenstein et les avant-gardes d’après guerre: une étude de cas
Cet article traite du « roman » Sprechstunden für die deutsch-französische Verständigung und die Mitglieder des gemeinsamen Marktes, ein Familienroman de Ludwig Harig dans le cadre d’une référence à Wittgenstein, que l’on trouve implicitement ou explicitement dans de nombreux textes des avant-gardes germanophones d’après-guerre. L’article se concentre sur l’emploi littéraire de la théorie de l’usage en termes wittgensteiniens et de son concept de jeu de langage, une appropriation littéraire qui est retracée au niveau de la forme et des procédés du texte. En même temps, l’étude propose un regard sur la réception de Wittgenstein par le Groupe de Vienne et sur la critique qui en résulte chez Oswald Wiener. Cette position est ensuite mise en relation avec celle de Harig, ce qui permet d’examiner des voies très différentes – toujours en se référant à Wittgenstein – de la réflexion et de la critique néo-avant-gardistes du langage.
- Avant-garde
- Ludwig Harig
- Ludwig Wittgenstein
- Théorie de l’usage
- Wiener Gruppe
- Oswald Wiener
- Réflexion sur le langage
- Critique du langage
Mots-clés éditeurs : Oswald Wiener, Réflexion sur le langage, Wiener Gruppe, Théorie de l’usage, Ludwig Wittgenstein, Avant-garde, Ludwig Harig, Critique du langage
Mise en ligne 28/06/2024
https://doi.org/10.4000/11w1fCet article est en accès conditionnel
Acheter cet article
5,00 €
S'abonner à cette revue
À partir de 29,00 €
Accès immédiat à la version électronique pendant un an
2 numéros papier envoyés par la poste