Dans la «fabrique du savoir» des muscadiers (Myristica Houtt.): La controverse entre Fusée-Aublet et Poivre en regard des connaissances botaniques du siècle des Lumières
Pages 5 à 70
Citer cet article
- MANSION, Guilhem
- et MARTINETTI, Thibaud,
- Mansion, Guilhem.
- et al.
- Mansion, G.
- et Martinetti, T.
https://doi.org/10.3917/rhs.781.0005
Citer cet article
- Mansion, G.
- et Martinetti, T.
- Mansion, Guilhem.
- et al.
- MANSION, Guilhem
- et MARTINETTI, Thibaud,
https://doi.org/10.3917/rhs.781.0005
Notes
-
[1]
Lissa Roberts, «Le centre de toutes choses»: Constructing and managing centralization on the Isle de France, History of science, 52/3 (2014), 319-342. Roberts écrit, p. 322: By the time the VOC abandoned Mauritius in 1710, settling the island seemed as likely as the return of its dodos.
-
[2]
Ibid., 320.
-
[3]
Otto Warburg, Die Muskatnuss: Ihre Geschichte, Botanik, Kultur, Handel und Verwerthung (Leipzig: Wilhelm Engelmann, 1897).
-
[4]
Jurrien Van Goor et Goor Van Foskelien, Prelude to colonialism: The Dutch in Asia (Hilversum: Uitgeverij Verloren, 2004).
-
[5]
Olivier Le Gouic, Pierre Poivre et les épices: Une transplantation réussie? in Sylviane Llinarès et Philippe Hrodej (dir.), Techniques et colonies (xvie-xxe siècles) (Paris: Publications de la Société française d’histoire des outre-mers, 2005), 103-126, ici 105.
-
[6]
Ses nombreux envois à Réaumur lui vaudront d’être nommé membre correspondant de l’Académie des sciences en septembre 1754. Concernant l’abondante littérature sur Pierre Poivre, voir: Thibaud Martinetti et Guilhem Mansion, Un Argonaute aux prises avec un apothicaire: Rhétorique et botanique dans la polémique des muscadiers à l’île de France (1753-1757), Revue d’histoire des sciences, 76/1 (2023), 41-83, ici 43, notes 1-4.
-
[7]
Le Gouic, op. cit. in n. 5.
-
[8]
Pierre Poivre, Relation abrégée des voyages faits par le Sieur [Poivre] pour le service de la Compagnie des Indes, depuis 1748, jusqu’en 1757, éd. par Henri Cordier, Revue de l’histoire des colonies françaises, 6/1 (1918), 8-88, ici 13-14.
-
[9]
Poivre, op. cit. in n. 8, 15-17.
-
[10]
Madeleine Ly-Tio-Fane, Mauritius and the spice trade: The odyssey of Pierre Poivre (Port Louis, Maurice: Esclapon, 1958).
-
[11]
Poivre, op. cit. in n. 8, 48-49.
-
[12]
Dorit Brixius, La Production du savoir botanique sur le terrain: Les défis d’acclimatation de la noix de muscade sur l’île Maurice (1748-1783), Francia, 46 (2019), 301-317.
-
[13]
Poivre, op. cit. in n. 8, 48-49.
-
[14]
Pierre Poivre, «Mrs du comité secret a l’isle de France», ms. du 15 novembre 1755 (ANOM, Col. C/4/9), fol. 103-111, ici fol. 107.
-
[15]
Concernant l’expertise scientifique de Fusée-Aublet, on consultera Guilhem Mansion, La Formation savante singulière du botaniste Fusée-Aublet au mitan du xviiie siècle (1740-1753), Archives internationales d’histoire des sciences, 2025 (à paraître).
-
[16]
Martinetti et Mansion, op. cit. in n. 6.
-
[17]
Emma C. Spary, Of nutmegs and botanists, in Londa Schiebinger et Claudia Swan (dir.), Colonial botany: Science, commerce, and politics in the early modern world, vol. 12 (Philadelphie: University of Pennsylvania Press, 2005), 145-157.
-
[18]
Un type nomenclatural est un spécimen auquel le nom d’un taxon est attaché de manière permanente. Nicholas Turland, The Code decoded: A user’s guide to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, 2e éd., vol. 1 (Sofia, Bulgarie: Pensoft Publishers, 2019), p. 16-17.
-
[19]
Warburg, op. cit. in n. 3.
-
[20]
Barbara Pickersgill, The migration of plants: Spices, in Ghillean Prance et Mark Nesbitt (dir.), The Cultural history of plants (Routledge, 2005), 153-172.
-
[21]
Carl Fraas, Synopsis plantarum florae classicae (Munich: E. A. Fleischmann, 1845), 135.
-
[22]
Suzanne Amigues, Végétaux et aromates de l’Orient dans le monde antique, Topoi, 12/1 (2005), 359-383, p. 376.
-
[23]
Pline l’Ancien, Histoire naturelle, trad. Émile Littré, 2 vol., vol. 1 (Paris: Firmin-Didot, 1877), 496.
-
[24]
Renate Germer, Flora des pharaonischen Ägypten (Mainz am Rhein: Phillip von Zabern, 1985), 15; Christian de Vartavan et Victoria Asensi Amorós (éd.), Codex of ancient Egyptian plant remains / Codex des restes végétaux de l’Égypte ancienne (Londres: Triade Exploration, 1997), 178.
-
[25]
Pline l’Ancien, op. cit. in n. 23, 479.
-
[26]
Jacques André et Jean Filliozat, L’Inde vue de Rome (Paris: Les Belles Lettres, 1986), 360.
-
[27]
Louis de Jaucourt, art. «Macer», Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers (Neufchastel [= Paris]: Samuel Faulche, 1765).
-
[28]
Pickersgill, op. cit. in n. 20, 155.
-
[29]
Avicenna, Canon of medicine, livre 2, Materia medica, trad. anglaise par Hakim Abdul Hameed et al. (New Delhi, India: Jamia Hamdard, 1998), 95.
-
[30]
Marco Polo, Le Devisement du monde, texte établi par Eugène Müller (Paris: Delagrave, 1888), 275.
-
[31]
«Itinerario di Lodovico Barthema. Dell’isola di Bandan, dove nascono le noci moscate e macis», in Giovanni Battista Ramusio, Delle navigazione e viaggi, 2e éd., 6 vol., vol. 1 (Milan: Giulio Einaudi, 1554), 379-449, p. 433.
-
[32]
«Discorso sopra il Libro di Odoardo Barbosa e sopra il Sommario delle Indie orientali. L’isola di Bandam», in Giovanni Battista Ramusio, Delle navigazione e viaggi, 2e éd., 6 vol., vol. 2 (Milan: Giulio Einaudi, 1554), 712-801. Barbosa écrit, p. 790: il suo frutto è la noce, e sopra la noce vi è il macis a modo di fiore, e sopra quello vi è un’altra scorza grossa.
-
[33]
«Viaggio atorno il mondo fatto e descritto per messer Antonio Pigafetta vicentino, cavalier di Rhodi. […] Delle noci moscate e sua descrizione», in Giovanni Battista Ramusio, Delle navigazione e viaggi, 2e éd., 6 vol., vol. 2 (Milan: Giulio Einaudi, 1554), 840-880, p. 871.
-
[34]
C’est le cas de Valerius Cordus (1515-1544), de Matthias de Lobel (1538-1616), ou d’Andrea Cesalpino (1524-1603). Valerius Cordus, Annotationes in Pedacii Dioscoridis (Strasbourg: impr. Josias Rihel, 1561), 193; Matthias de Lobel, Plantarum seu stirpium historia (Anvers: impr. Christophe Plantin, 1576), 570; Andrea Cesalpino, De plantis libri (Florence: Giorgio Marescotti, 1583), 83-84.
-
[35]
Adam Lonicer (1528-1586), notamment, utilise les termes de Muscatenblum ou rothe Blüt. Adam Lonicer, Kreuterbuch: Künstliche Conterfeytunge der Bäume, Stauden, Hecken, Kreuter, Getreyde, Gewürtze (Francfort, 1582), 298.
-
[36]
Pietro Andrea Mattioli, Commentaires sur les six livres de Pedacion Dioscoride d’Anazarbe de La Matière médicinale […], trad. en français par J. des Moulins (Lyon: Guillaume Rouillé, 1572), 142.
-
[37]
[…] de tal fuerte esta pegada esta Macis a la dura Nuez que hace en ella eminencias y vestigios (Cristóbal Acosta, Tractado de las drogas, y medicinas de las Indias orientales (Burgos: Martin de Victoria, 1578), 37.)
-
[38]
Sehr voller Blüte […] ausgebrentet gleich einer offnen Rosen (Tabernaemontanus, Neuw Kreuterbuch, Bearbeitung durch Caspar Bauhin (Francfort: Nicolaus Basseus, 1613), 639.)
-
[39]
Flores floribus Pyri Cerasi sunt, & magnitudine pares, & colore similes, quique facile cadant, & parum fragrant (Willem Piso, De Indiae utriusque re naturali et medica libri quatuordecim, vol. 6, Mantissa aromatica (Amsterdam: Elzevier, 1658), 174.)
-
[40]
Blühet wie die Kirschen (Michael Bernhard Valentini, Museum museorum (Francfort: Johann David Zunners, 1704), 290.)
-
[41]
«Les fleurs sont jaunâtres, à cinq pétales, semblables à celles du Cerisier» (Étienne François Geoffroy, Traité de la matière médicale, 7 vol., vol. 3, Traité des végétaux, section 1, Des médicaments exotiques (Paris: Desaint & Saillant, 1743), 309-327, p. 313.)
-
[42]
Louis de Jaucourt, art. «Muscadier», Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers (Neufchastel [= Paris]: Samuel Faulche, 1765), 883. Jaucourt reprend la description de Geoffroy.
-
[43]
Mattioli, op. cit. in n. 36, 142.
-
[44]
Acosta, op. cit. in n. 37, 36.
-
[45]
Cesalpino, op. cit. in n. 34, 83.
-
[46]
Carolus Clusius, Exoticorum libri decem (Leyde: impr. Raphelengius, 1605), 13-15; 178-179.
-
[47]
Carolus Clusius, op. cit. in n. 46, 13-14.
-
[48]
Carolus Clusius, op. cit. in n. 46, 178-179.
-
[49]
Caspar Bauhin, Πíναξ theatri botanici (Bâle: impr. Joannes Regis, 1623), p. 407; Piso, op. cit. in n. 39, 174.
-
[50]
Claudia Swan, Collecting naturalia in the shadow of early modern Dutch trade, in Londa Schiebinger et Claudia Swan (dir.), Colonial botany: Science, commerce, and politics in the early modern world, vol. 12 (Philadelphie: University of Pennsylvania Press, 2005), 172-181; Pieter Baas et Jan Frits Veldkamp, Dutch pre-colonial botany and Rumphius’s Ambonese herbal, Allertonia, 13 (2014), 9-19.
-
[51]
Georg Eberhard Rumphius, The Ambonese herbal, trad. E. M. Beekman, 6 vol., vol. 1 (New Haven: Yale Universiy Press, 2011), p. 23-46.
-
[52]
Elmer Drew Merrill, An interpretation of Rumphius’s Herbarium Amboinense (Manille: Bureau of printing, 1917), 229-232.
-
[53]
L’espèce est dioïque: les fleurs mâles et femelles sont portées par des individus séparés.
-
[54]
Baas et Veldkamp, op. cit. in n. 50, 16.
-
[55]
Carl Linné, Genera plantarum, 2e éd. (Leyde: Conrad Wishoff & Georg Wishoff, 1742), 524.
-
[56]
Carl Linné, Species plantarum, 1re éd. (Stockholm: Lars Salvius, 1753).
-
[57]
«[…] quelques branches fraîches de muscadier, qui me furent communiquées en 1781 par M. Sonnerat» (Jean-Baptiste Lamarck, Mémoire sur le genre du muscadier, Myristica, Mémoires de l’Académie royale des sciences, 1788 (1791), 152.)
-
[58]
Lamarck, op. cit. in n. 57, 156-157. Pourtant conscient des combinaisons nomenclaturales antérieures proposées par plusieurs auteurs, Lamarck publie en 1788 le nom superflu de Myristica aromatica. De nos jours, le nom correct pour le muscadier du commerce est celui proposé par Maarten Houttuyn (1720-1798) en 1774 (Myristica fragrans Houtt.).
-
[59]
Pierre Poivre, «Observations sur le muscadier et principalement sur la culture de cet arbre», ms. du 12 février 1752 (ANOM, Col. C/2/285), fol. 158r-162v.
-
[60]
Martinetti et Mansion, op. cit. in n. 6, 47.
-
[61]
Martinetti et Mansion, op. cit. in n. 6, 59-70.
-
[62]
Pour l’intitulé des différents rapports, ainsi que leur transcription, voir l’annexe infra.
-
[63]
[…] a hard grain forms in the center, without a Shell, but separate from the outer husk, the size and substance of a Nutmeg, and very like it, […]. Its substance and color is very like a Nutmeg, but harder, and has more little brown veins inside […] (Rumphius, op. cit. in n. 51, 225.)
-
[64]
Martinetti et Mansion, op. cit. in n. 6, 50-58.
-
[65]
Poivre, op. cit. in n. 14, fol. 110.
-
[66]
Jean Baptiste Christophe Fusée-Aublet, Quatrième mémoire: Observations sur la vanille, la manière de la cultiver, & les moyens de la préparer pour la rendre commerçable, Histoire des plantes de la Guiane françoise, 4 vol., vol. 2 (Londres, Paris: Pierre-François Didot, 1775), 77-94, ici 91.
-
[67]
Fusée-Aublet, op. cit. in n. 66, 89.
-
[68]
Les concepts de «présentisme» ou de «récurrence» qui déclinent l’histoire des sciences à la lumière du présent ou à celle, récurrente, des résultats ultérieurs peuvent entraîner des jugements de valeur erronés («l’idéologie du progrès» ou «l’histoire faite par les savants»), ainsi qu’un certain anachronisme dont l’usage doit rester contrôlé. Voir: Jean-François Braunstein, Foucault, Canguilhem et l’histoire des sciences humaines, Archives de philosophie, 79/1 (2016), 13-26; François Dosse, De l’usage raisonné de l’anachronisme, Espace temps, 87/1 (2005), 156-171.
-
[69]
Ms. du 17 février 1773 (Arch. de l’Académie des sciences, Paris, 2B9), fol. 32v-36v.
-
[70]
Carl Linné, Philosophie botanique, trad. par F.-A. Quesné (Paris: Cailleau, 1788), 8-9. Cet ouvrage fondateur de Linné peut être perçu comme une sorte d’almanach compilateur des meilleures pratiques de l’art botanique au xviiie siècle.
-
[71]
Christopher Parsons et Kathleen Murphy, Ecosystems under sail: Specimen transport in the eighteenth-century French and British Atlantics, Early American studies, 10/3 (2012), 503-539.
-
[72]
Nicholas J. Turland et al., International code of nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen code) adopted by the Nineteenth International Botanical Congress Shenzhen, China, July 2017 (Glashütten: Koeltz Botanical Books, 2018).
-
[73]
Martinetti et Mansion, op. cit. in n. 6, 61-62.
-
[74]
Louis Jean-Marie d’Aubenton, art. «Botanique», Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers (Paris: Briasson, David l’aîné, Le Breton et Durand, 1752).
-
[75]
Christian Bange, La réception de la nomenclature binominale et la diffusion du linnéisme en France au xviiie siècle, Bulletin de la Société linnéenne de Lyon, 86/3 (2017), 75-95.
-
[76]
D’Aubenton, op. cit. in n. 74.
-
[77]
Linné, op. cit. in n. 55, II.
-
[78]
William T. Stearn, The Background of Linnaeus’s contributions to the nomenclature and methods of systematic biology, Systematic zoology, 8/1 (1959), 4-22. Steven Bachman estime aujourd’hui à 400 000 le nombre d’espèces de trachéophytes (plantes vasculaires), dont 391 000 spermatophytes (plantes à graines) et 369 000 angiospermes (plantes à fleurs). Steven Bachman, State of the world’s plants report (Kew: Royal Botanic Gardens, 2016).
-
[79]
Corinne Fortin et al., Guide critique de l’évolution, 2e éd. (Paris: Belin, 2021), 133-135.
-
[80]
Mansion, op. cit. in n. 15.
-
[81]
Gilles Geneix, Antoine-Laurent de Jussieu (1748-1836): Fabrique d’une science botanique (Paris: Muséum national d’histoire naturelle, 2022), 550.
-
[82]
Jean Baptiste Christophe Fusée-Aublet, Histoire des plantes de la Guiane françoise, 4 vol., vol. 2 (Londres, Paris: Pierre-François Didot, 1775), 904-908.
-
[83]
Lamarck, op. cit. in n. 57.
-
[84]
Willem Jan Jacobus Oswald De Wilde, Myristicaceae, in P. F. Stevens (dir.), Flora Malesiana, vol. 14 (Leyde: Nationaal Herbarium Nederland, 2000), 632.
-
[85]
De Wilde, op. cit. in n. 84, environ 500 espèces.
-
[86]
Fusée-Aublet, op. cit. in n. 66, 93.
-
[87]
Jean-Jacques Rousseau, Collection complète des œuvres, édition en ligne, 17 vol., vol. 17 (Genève, 1782), 122, édition en ligne www.rousseauonline.ch.
-
[88]
Hans Sloane, A voyage to the islands Madera, Barbados, Nieves, S. Christophers and Jamaica, 2 vol. (Londres: Printed by B. M. for the author, 1707); Charles Plumier, Description des plantes de l’Amerique (Paris: Imprimerie royale, 1693).
-
[89]
Rousseau, op. cit. in n. 87, 151.
-
[90]
Sara T. Scharf, Identification keys, the “natural method,” and the development of plant identification manuals, Journal of the history of biology, 42/1 (2009), 73-117; Geneix, op. cit. in n. 81, 123-124.
-
[91]
Joseph Gaertner, De fructibus et seminibus plantarum, vol. 1 (Stuttgart: Sumtibus Auctoris, Typis Academiae Carolinae, 1788).
-
[92]
Linné, op. cit. in n. 70, 69.
-
[93]
Walter S. Judd et al., Plant systematics: A phylogenetic approach (Sunderland, Mass.: Sinauer, 2015).
-
[94]
Linné, op. cit. in n. 70, 157.
-
[95]
Chez les plantes à fleur, le péricarpe est l’ensemble des trois couches d’un fruit. Il entoure la graine formée d’un tégument externe (testa) et interne (tegmen), d’un tissu nourricier (albumen) et d’un embryon (avec un ou deux cotylédons ou feuilles primordiales).
-
[96]
Linné, op. cit. in n. 55, 524.
-
[97]
Gaertner, op. cit. in n. 91, 194.
-
[98]
Lamarck, op. cit. in n. 57, 153, 157.
-
[99]
James A. Doyle et al., Phylogeny, molecular and fossil dating, and biogeographic history of Annonaceae and Myristicaceae (Magnoliales), International journal of plant sciences, 165/4 (2004), 55-67.
-
[100]
Warburg, op. cit. in n. 3; James Sinclair, Florae Malesianae precursores – XLII – The genus Myristica in Malesia and outside Malesia, The gardens’ bulletin: Singapore, 23 (1968), 1-537.
-
[101]
Alexey V. F. C. Bobrov et Mikhail S. Romanov, Morphogenesis of fruits and types of fruit of angiosperms, Botany letters, 166/3 (2019), 366-399.
-
[102]
Li Bingtao et Thomas K. Wilson, Myristicaceae, in Z. Y. Wu, P. H. Raven, et D. Y. Hong (dir.), Flora of China, 25 vol., vol. 7 (Beijing & St. Louis: Science Press & Missouri Botanical Garden Press, 2008), 96-101.
-
[103]
Pei Shengji et al., Arecaceae, in Z. Y. Wu, P. H. Raven, et D. Y. Hong (dir.), Flora of China, 25 vol., vol. 23 (Beijing & St. Louis: Science Press & Missouri Botanical Garden Press, 2010), 132-157.
-
[104]
Xi-wen Li Jie Li et Brigitta Duyfjes, Hernandiaceae, in Z. Y. Wu, P. H. Raven, et D. Y. Hong (dir.), Flora of China, 25 vol., vol. 7 (Beijing & St. Louis: Science Press & Missouri Botanical Garden Press, 2008), 96-101.
-
[105]
Poivre, op. cit. in n. 59, 158.
-
[106]
Bingtao, Wilson, op. cit. in n. 102.
-
[107]
Rumphius, op. cit. in n. 51, 23.
-
[108]
Poivre, op. cit. in n. 59, 158.
-
[109]
Pierre Poivre, «Description abrégée du muscadier et du géroflier pour servir à mettre les Srs Trémigon et Provost dans le cas de n’être pas trompés dans le choix des plants de ces deux espèces d’arbres», ms. de 1768 (A.N. Col C/4/22), fol. 127.
-
[110]
Geoffroy, op. cit. in n. 41, 312.
-
[111]
Christian Bange, La réception de Linné et le mouvement linnéen à Lyon de 1750 à 1830, Bulletin mensuel de la Société linnéenne de Lyon, 1/1 (2009), 41-59.
-
[112]
«Les noms des plantes», in Aline Raynal-Roques, La Botanique redécouverte, 1re éd. (Paris: Belin, 1994), 37-62.
-
[113]
Willem Piso et Georg Marggraf, Historia naturalis Brasiliae (Leyde, Amsterdam: Hackium et Elzevirium, 1648).
-
[114]
Linné, op. cit. in n. 56, 470.
-
[115]
«Brouillons de relations des voyages et séjour de M. Aublet à l’Isle de France [et] à Cayenne, et brouillons de mémoires et projets sur ces pays» (Museum national d’histoire naturelle, ms. 452), fol. 150.
-
[116]
Hans Franz Neubauer, Über das Blatt von Swietenia macrophylla King, Berichte der Deutschen Botanischen Gesellschaft, 73/7 (1960), 277-288.
-
[117]
Johannes Cornelius Uphof, Dictionary of economic plants, 2e éd. (Lehre, Allemagne: J. Cramer, 1968), p. 91. La gomme est extraite du Bursera simaruba (L.) Sarg. (Burseraceae).
-
[118]
“Visual epistemology” [is] a way of knowing based on visuality, encompassing both observation and representation. (Daniela Bleichmar, Visible empire: Botanical expeditions and visual culture in the Hispanic Enlightenment (The University of Chicago Press, 2012), 8.)
-
[119]
Martinetti et Mansion, op. cit. in n. 6, 67.
-
[120]
Martinetti et Mansion, op. cit. in n. 6, 70-79.
-
[121]
Abbé Tessier, Mémoire sur l’importation et le progrès des arbres à épicerie, dans les colonies françoises, Mémoires de l’Académie des sciences, 1793, 585-596.
-
[122]
Anonyme, Juin 1770 – Introduction du muscadier et du giroflier à l’Isle de France – Certificat de Commerson, Revue historique et littéraire de l’île Maurice, 27 (1891), 313-319.
-
[123]
Guillaume Le Gentil de La Galaisière, Voyage dans les mers de l’Inde fait par ordre du Roi, à l’occasion du passage de Vénus sur le disque du Soleil, le 6 juin 1761, & le 3 du même mois 1769, vol. 2 (Paris: Imprimerie royale, 1781).
-
[124]
Tessier, op. cit. in n. 121, 588.
-
[125]
Ibid.
-
[126]
Martinetti et Mansion, op. cit. in n. 6, 44.
-
[127]
Il s’agit des caractères d’une drogue végétale qui affectent les différents sens de l’observateur, comme son aspect, sa saveur, son odeur, ou sa texture.
-
[128]
Nous remercions Jean-Paul Morel pour sa transcription de R1, diffusée sur Internet pendant un temps à l’adresse www.pierre-poivre.fr; nous la citons ici intégralement.
-
[129]
Les rapports R4-1 et R4-2 sont fusionnés. Dans sa réponse (R4-2), Poivre reprend littéralement les affirmations de Fusée-Aublet (R4-1), avec quelques corrections orthographiques.
-
[130]
Voir également les page 158-188 de la version numérisée du manuscrit (Museum national d’histoire naturelle, ms. 452), disponible sur: https://bibliotheques.mnhn.fr/EXPLOITATION/ infodoc/digitalCollections/viewerpopup.aspx?seid=MNHN_MS452.
Introduction
1 Lorsqu’il est nommé Gouverneur général des Mascareignes en 1733, Bertrand-François Mahé de La Bourdonnais (1699-1753) ne peut que constater l’état précaire de l’île de France. En moins d’un siècle, en effet, la politique de profit à court terme menée par la VOC (Compagnie néerlandaise des Indes orientales), ancien maître des lieux, a conduit à l’éradication des forêts d’ébène et laissé pour longtemps les traces d’une exploitation humaine non maîtrisée [1]. Tout reste à faire pour celui qui envisage le développement à long terme d’une escale sur la route maritime vers l’Inde et les établissements français de Pondichéry ou Chandernagor. En quelques années, le gouverneur développe une infrastructure basée sur une politique d’accumulation de connaissances, de compétences et, surtout, de ressources [2]. La réussite du projet nécessite notamment la centralisation de denrées végétales «utiles» et passe par l’acclimatation de plantes introduites, alimentaires (blé, canne à sucre, manioc, riz), industrielles (coton, indigo) et médicinales. En favorisant une véritable politique de transplantation de plantes entre la métropole et la colonie, La Bourdonnais a également éveillé l’intérêt de la Compagnie française des Indes Orientales (ci-après, «Compagnie») pour qui les Mascareignes pourraient devenir un lieu idéal d’acclimatation des épices fines comme le muscadier (Myristica fragrans Houtt., Myristicaceae) ou le giroflier (Syzygium aromaticum (L.) Merr. & L. M. Perry, Myrtaceae), alors monopolisées par la VOC. Ainsi, en cette première moitié du xviiie siècle, la première espèce, naturellement endémique de l’archipel des Banda [3], n’est plus récoltée que sur trois îlots (Banda Neira, Banda Besar, Ai), les populations résiduelles ayant été irrémédiablement détruites afin de mieux contrôler le marché [4].
2 Missionnaire formé au séminaire de la Société des Missions Étrangères à Paris, Pierre Poivre (1719-1786) «embarque le 17 janvier 1741 à bord du Moras, vaisseau de la Compagnie, pour rejoindre la mission du Tonkin [5]». Le 3 février 1745, suite à une canonnade entre son vaisseau et des navires anglais, sa main droite est frappée par un boulet de canon. La gangrène menace son avant-bras qui est amputé par un chirurgien anglais. Il est alors débarqué à Batavia où il se passionne pour la faune et la flore exotiques et où il réalise leur potentiel alimentaire, médicinal et économique [6]:
Pendant quatre mois il découvre la petite colonie néerlandaise, observe tout et note scrupuleusement ses impressions. Son goût pour la botanique l’amène à s’intéresser aux mystérieuses épices que les Hollandais cultivent alors aux Moluques. Il constate non seulement qu’ils en tirent un profit substantiel, mais aussi que le soin apporté à la défense de leur monopole est tel qu’un édit punit de la peine de mort quiconque tenterait de s’emparer de graines ou de plants d’arbres à épices [7].
4 En 1746, Poivre se rend à Pondichéry où il embarque le 29 octobre sur l’Achille, à destination de l’île de France. Son séjour lui fait prendre conscience des avantages que présente cette région pour la culture des épices:
Je voyais une Isle dont la vingtieme partie deffrichée et mise en valeur suffisait pour remplir l’objet de la Compagnie, en fournissant à sa Marine les avituaillemens [sic] nécessaires. Des 19 parties du terrain qui restoient en friche, une seule, ou deux, pouvoit suffire à la culture d’autant de muscadiers et de géroffliers qu’il en faudrait pour produire annuellement la moitié des épiceries que l’Univers consomme, et nous faire partager avec les Hollandais les profits immenses de ce commerce qu’ils possèdent seuls jusqu’à présent [8].
6 Pour Poivre, la prospection de la zone périphérique des îles Banda, moins surveillée, devrait offrir l’opportunité de se procurer des jeunes plants de muscadiers du commerce ayant échappé à l’éradication pratiquée par la VOC, afin de les cultiver à l’île de France. Il fait part de son projet à Pierre Félix Barthélemy David (1710-1795), gouverneur général de l’île de France, qui le recommande à son père, Liliot-Antoine David (1682-1770), alors directeur de la Compagnie. Le 15 juin 1748, Poivre soumet aux directeurs de la Compagnie un mémoire dans lequel il expose ses desseins commerciaux en Cochinchine et son projet d’acclimatation des épices [9]. Poivre se voit autorisé à mener deux grands voyages à la recherche de muscadiers et de girofliers, le premier devant l’amener dans les Philippines (juin 1750 – novembre 1753), le second dans le Timor oriental (1er mai 1754 – 8 juin 1755). Le 2 juin 1750, Poivre quitte l’île de France à bord du vaisseau le Mascarin, affrété par le gouverneur David. Sa mission consiste à rejoindre Faïfo, en Cochinchine, afin d’y négocier la mise en place d’un comptoir de commerce [10]. Il arrive à Canton (14 août 1750), où il séjourne huit mois, puis rejoint Macao (25 avril 1751) et embarque finalement sur le Santa Rita qui le mène à Manille (25 mai 1751). Après de nombreux déboires, il rencontre un marchand chinois qui lui procure plus de 3 000 noix de muscade «toutes fraîches, dans leur coque et quelques-unes avec leurs macis [11]». Après avoir semé les graines, il obtient trente-deux plants de «muscadiers beaux et vigoureux» et décide de mettre un terme à sa mission. Durant le long voyage qui le ramène à l’île Maurice (21 février – 2 novembre 1753), les fragiles plants soumis aux conditions éprouvantes du transport maritime [12] meurent les uns après les autres. Poivre ne ramène finalement que cinq plants qu’il s’empresse de redistribuer sur place à des «personnes de confiance [13]».
7 Conscient du faible succès de sa première mission, Poivre souhaite poursuivre ses investigations sur l’île de Timor. Jean-Baptiste Charles Bouvet de Lozier (1706-1788), alors gouverneur général par intérim des Mascareignes, lui remet une «mauvaise frégate», la Colombe, sur laquelle il embarque le 1er mai 1754. Le 10 avril 1755, il débarque dans la colonie portugaise de Lifau et obtient du gouverneur de Timor des bailles contenant une dizaine de spécimens de muscadiers [14]. Le 8 juin 1755, Poivre est de retour à l’île de France, mais ce n’est que le 30 septembre 1755 qu’il adresse une requête à Bouvet de Lozier et aux membres du Conseil Supérieur de l’île de France, afin de faire certifier officiellement son matériel botanique. Le 1er octobre 1755, il soumet au comité la description botanique d’un unique plant vivant de muscadier ramené de Timor, ainsi que deux spécimens chétifs à expertiser, à savoir une jeune plantule et une graine germée. Jean-Baptiste Christophe Fusée-Aublet (1723-1778), officiellement «Botaniste & premier Apothicaire-compositeur de la Compagnie des Indes à l’Isle de France [15]», est appelé afin de ratifier la validité du matériel timorais. Au lieu d’un simple et rapide exercice de routine, vu l’indigence de la récolte, la situation devient très vite conflictuelle et dégénère en une violente altercation entre Fusée-Aublet et Poivre. Le premier conteste à la fois l’inventaire et la détermination botaniques d’un matériel qualifié de frauduleux; le second met en doute l’expertise botanique et les compétences scientifiques de son adversaire.
8 Dans un article précédent [16] intitulé «Un Argonaute aux prises avec un apothicaire: Rhétorique et botanique dans la polémique des muscadiers à l’île de France (1753-1757)», nous avons avons relevé la prépondérance de l’argumentation rhétorique sur l’argumentation scientifique dans cette controverse botanique: des éléments contextuels ont progressivement détourné le discours scientifique, descriptif et nominatif, vers un régime narratif, juridique et polémique, dont le but n’était plus de connaître la nature de l’objet scientifique mais de remettre en cause l’autorité savante de l’adversaire. Dans ce présent article, nous souhaiterions élargir notre propos à l’histoire des connaissances et des représentations botaniques du muscadier qui sont à la disposition de Poivre et de Fusée-Aublet au moment de leur controverse, et ceci, afin de mieux comprendre dans quelle mesure il était possible ou non pour eux d’identifier cette plante exotique en fonction des principes méthodologiques appliqués par les botanistes de leur époque. Comme l’a déjà souligné Emma Spary, les naturalistes français du xviiie siècle ne possèdent aucune expérience empirique des muscadiers: «No French botanist had seen a nutmeg plant, so Poivre’s specimen could not be compared on the basis of experience; because it could not be compared, it could not be identified [17]». Dans ces conditions, en l’absence d’éléments de comparaison – de «types nomenclaturaux [18]» – et compte tenu de la paucité de la documentation scientifique en 1755, comment les botanistes pouvaient-ils reconnaître avec certitude le muscadier du commerce, encore appelé muscadier vrai ou femelle (Myristica fragrans Houtt.), voire détecter d’éventuelles fraudes, tels les muscadiers «mâles» ou «sauvages» (Myristica fatua Houtt.)? Que ramène exactement Poivre de ses différents voyages? Fusée-Aublet pouvait-il vraiment déterminer ce matériel? Quels sont les obstacles à la méthode d’identification utilisée par les deux protagonistes?
9 Pour répondre à ces questions, nous proposons une synthèse historique de la connaissance du muscadier, de l’Antiquité au xviiie siècle. Nous mettons notamment en évidence les difficultés qui ont retardé la connaissance d’une plante dont on utilisait les parties actives – la graine et le macis – mais dont l’identité est longtemps restée secrète ou déformée. Fort de ce portrait botanique, nous établissons un inventaire quantitatif et qualitatif du matériel ramené par Poivre. Si, faute de témoins conservés, les échantillons de Poivre sont condamnés à rester anonymes, il n’en reste pas moins de nombreux «indices botaniques» manuscrits qui peuvent être rapprochés ou non d’une connaissance objective du muscadier. Enfin, une analyse de la méthode d’identification employée par Fusée-Aublet et Poivre permet de révéler un ensemble d’obstacles factuels, méthodologiques et épistémiques inhérents à la détermination d’une plante exotique dans le contexte colonial.
L’image savante du muscadier en 1755
11 Il faut attendre la fin du xixe siècle et la publication d’une imposante monographie par Otto Warburg (1859-1918), pour obtenir un portrait botanique satisfaisant du muscadier [19]. Cet ouvrage fondamental d’un point de vue botanique, économique et historique, met en évidence les nombreuses difficultés qui ont retardé la connaissance savante d’une plante dont on ne connaissait que certaines parties aromatiques, à savoir la graine et le macis du commerce.
12 Si l’on s’accorde généralement sur le fait que la noix de muscade est absente des archives européennes avant le Moyen Âge [20], cette opinion est parfois remise en question par des allusions potentielles à cette épice dans les ouvrages anciens [21]. Théophraste (vers 371-287 av. J.-C.) évoque ainsi le «komakon» un fruit qui «entre dans la composition des parfums les plus raffinés» et qui diffère des autres aromates connus [22]. Beaucoup plus tard, Pline l’Ancien (vers 23-79) affirme que le «comacum» de Syrie est «le jus exprimé d’une noix [23]». Quelle que soit l’identité réelle de ce komakon / comacum, les preuves archéobotaniques d’une éventuelle utilisation du muscadier dans la Méditerranée antique restent peu concluantes. Parmi les paléo-restes candidats, les plus proches en apparence se sont révélés être des graines de palmiers [24]. Demeure alors une possibilité indirecte avec la mention par Pline du «karyophyllon», le giroflier actuel, dans le commerce méditerranéen du ier siècle de notre ère [25]. Les deux épices étant originaires de l’archipel des Moluques, leur exportation commune depuis l’Indonésie vers le bassin méditerranéen reste envisageable [26]. Enfin, la présence de la noix de muscade en Europe antique a parfois été déduite des noms «makir», «maker» ou «macir», mentionnés respectivement par Dioscoride (vers 25-90), Galien (vers 129-216) et Pline l’Ancien: ces appellations évoquant le macis font en fait référence à une écorce indienne indéterminée [27].
13 Si l’utilisation antique du muscadier reste spéculative, il semble qu’à partir du vie siècle, l’épice se soit rapidement répandue depuis l’Inde et le Moyen-Orient, pour finalement atteindre Constantinople [28]. Au xe siècle, le médecin perse Avicenne (980-1037) décrit le macis – bisbasah – comme l’écorce rougeâtre de la noix de muscade [29]. L’épice était alors couramment employée au Moyen-Orient et en Arabie, véritables plaques tournantes pour le commerce de la noix durant tout le haut Moyen Âge. Au xiiie siècle, les Européens commenceront à négocier directement avec la Chine et les pays du lointain Orient, en empruntant les célèbres routes de la soie. C’est le cas de Marco Polo (1254-1324), le marchand vénitien étant le premier à avancer l’hypothèse d’une origine insulaire de l’épice: «[sur l’île de Java] il y a une grande abondance de poivre, de muscade, de gingembre et d’autres épices [30]». Il faut cependant attendre 1505 pour que le voyageur italien Ludovico di Barthema (1470-1517) donne une première description des muscadiers, tels qu’on peut les observer à l’état sauvage sur les îles Banda. Outre leur abondance, di Barthema souligne la similitude entre le macis et une rose ouverte:
Qui non nasce altre cose che noci moscate: il piede della noce moscata è fatto a modo di uno arboro persico e fa la foglia in quel modo, ma sono piú strette, e avanti che la noce abbia la sua perfezione, li macis stanno intorno come una rosa aperta, e quando la noce è matura il macis l’abbraccia [31].
15 La publication de di Barthema n’était certainement pas connue de Duarte Barbosa (1480-1521) qui, le premier, dresse un tableau de cinq îlots qui composent l’archipel des Banda et affirme que les noix de muscade poussent naturellement dans trois d’entre eux. Il note que les noix, localement très abondantes, sont presque sans valeur et souvent brûlées. D’un point de vue botanique, il remarque une similitude générale avec le laurier et assimile le macis à une fleur [32]. Peu après, Antonio Pigafetta (1491-1531), chroniqueur italien de la première circumnavigation par Magellan (1519-1522), décrit également le muscadier sur l’île d’Halmahera, ou Gilolo, dans les Moluques:
In dette isole si truovano ancora alcuni arbori delle noci moscate, li quali sono come l’arbor della noce nostra, e della medesima foglia. Quando la noce moscata si coglie, è grande come un cotogno, con una pelle disopra del medesimo colore. La sua prima scorza è grossa come è la scorza verde della nostra noce, sotto la quale è una tela sottile, la qual cuopre il macis, molto rosso, inviluppato intorno allo scorzo della noce: e dentro di quella è la noce moscata [33].
17 Inspirés par ces premiers rapports, pourtant écrits par des voyageurs non naturalistes, les botanistes du xvie siècle ont décliné une description livresque et très idéalisée du muscadier. Une sorte de consensus s’établit autour d’un petit arbuste similaire à un pêcher, un laurier ou un noyer, dont le fruit, rappelant une pèche ou un coing, renferme une «noix» ligneuse, partiellement entourée du macis rouge vif, très semblable à une fleur de rosier. Ces premières descriptions, brèves mais exactes, par les navigateurs portugais, sont souvent déformées au point d’entraîner une perception erronée du macis et de la fleur du muscadier. La vision poétique de la «rose ouverte» de di Barthema a parfois enflammé l’imagination des botanistes des xvie et xviie siècles qui ont interprété ce tissu singulier de multiples façons. Alors que certains auteurs inspirés par le terme macer, l’écorce des auteurs anciens, considéraient le macis comme la coque du fruit [34], d’autres l’assimilaient simplement à une «fleur de muscade [35]». Ce n’est qu’en 1572 que Pietro Andrea Mattioli (1501-1577) publie une première description du macis: «revestue au reste de macis, qui lui sert comme de filé: lequel apres estre rompu, sort la noix muscade [36]». Cristóbal Acosta (1515-1594) précise encore qu’il s’agit d’un tissu riche en huile, entourant fortement la graine au point de la creuser, une description unanimement acceptée par la suite [37]. Bien que Mattioli ait parfaitement compris la structure du macis, il a néanmoins fourni, dans certaines versions de ses Commentaires, un dessin approximatif représentant une jeune noix entourée d’un arille segmenté en cinq parties (fig. 1). Sur la base de cette illustration mal interprétée, Tabernaemontanus (1522-1590) transmet à la postérité le portrait d’une fleur «enflammée comme une rose ouverte [38]». Cette figure déformée a vraisemblablement conduit Willem Piso (1611-1678) à décrire une fleur peu odorante, similaire en forme et en taille à celle du poirier ou du cerisier [39]. Cette erreur va persister dans la plupart des descriptions botaniques du xviie siècle et se retrouve encore dans des ouvrages du xviiie siècle comme le Museum museorum [40], la Matière médicale [41] ou l’Encyclopédie [42]. Avec le temps, l’association entre le macis et la corolle de certains arbres fruitiers (Rosaceae) a eu des répercussions inconscientes sur l’aspect général du muscadier, arbuste qui commence à ressembler à un pêcher [43], un poirier [44], voire à une sorte de noyer chimérique [45].
Fig. 1: Dessin du muscadier représentant une jeune noix entourée d’un arille segmenté en cinq parties
Fig. 1: Dessin du muscadier représentant une jeune noix entourée d’un arille segmenté en cinq parties
18 Au début du xviie siècle, Carolus Clusius (1526-1609) donne une première description que l’on pourrait qualifier de «scientifique», car réalisée à partir de l’observation d’un témoin végétal [46]: il s’agit d’une branche fructifère conservée dans de l’eau salée et certainement rapportée lors de la seconde expédition de la VOC aux Moluques, en 1601-1602. Ce précieux témoin donne une représentation partielle mais objective de la plante. La feuille a une forme similaire à celle du laurier et possède une marge lisse [47]. Le fruit, de la grosseur d’une pêche, est constitué de quatre parties successives formant de l’extérieur vers l’intérieur: (i) une enveloppe externe jaunâtre, relativement charnue; (ii) un arille ou macis en forme de réseau; (iii) une enveloppe interne sombre et cassante portant les traces du macis; et (iv), une graine centrale plus ou moins ovoïde [48]. Curieusement, les travaux de Clusius n’ont pas reçu l’accueil escompté et la plupart des botanistes du xviie siècle continue à confondre les feuilles du muscadier avec celles de divers arbustes classés aujourd’hui dans la famille des Rosaceae [49].
19 Indirectement, les fréquentes demandes de Clusius, en plantes exotiques et autres curiosités naturelles [50], attisent la convoitise commerciale de la jeune VOC. Elles suscitent surtout la vocation de jeunes botanistes hollandais pour la flore tropicale des Indes occidentales, avec Willem Piso au Brésil, et surtout des Indes orientales, avec Hendrik Adriaan Van Reede tot Drakenstein (1636-1691) à Malabar, Paul Hermann (1646-1695) à Ceylan et Georg Everhard Rumphius (1627-1702) à Ambon. Naturaliste autodidacte, Rumphius a laissé un nombre impressionnant de manuscrits, non publiés de son vivant, sur l’histoire, la géographie, la zoologie, ou la botanique. Ainsi, son Herbarium Amboinense n’est publié qu’à partir de 1741, par Johannes Burman (1707-1780). Ce dernier, alors directeur du Jardin botanique d’Amsterdam, reçoit en 1735 seulement l’autorisation de la VOC de produire une version bilingue, latin-hollandais, de ce manuscrit «sensible» récemment traduit en anglais [51]. Dans cette œuvre fondamentale, Rumphius donne une première description précise, quoiqu’incomplète, du muscadier «vrai» ou «femelle» qu’il nomme Nux myristica ou Pala (Myristica fragrans Houtt.). Il en reconnaît également cinq variants: (1) Pala Bacambar, ou noix jumelles; (2) Pala Pentsjuri, ou noix des voleurs; (3) Pala Radja; (4) Pala Hollanda, avec un macis blanc jaunâtre; (5) Pala Domine, avec un macis peu couvrant. Ainsi, Rumphius distingue bien l’espèce type, aux graines arrondies, plus ou moins allongées (fig. 2), de six autres «muscadiers sauvages», aux graines oblongues, plus longues que larges. Parmi ces derniers, seul le muscadier «mâle» (Nux myristica mas) appartient au genre Myristica (Myristica fatua Houtt.). Les cinq autres espèces dites «sauvages» sont actuellement classées dans les genres respectifs [52] Horsfeldia («Palala secunda», «Palala tertia» et «Palala aruana»; fig. 3), Gymnacranthera («Palala quinta») et Knema («Palala sexta»).
Fig. 2: Modèle en cire de rameaux fructifères de «Myristica aromatica» («muscadier vrai», «muscadier femelle», Myristica fragrans Houtt.), réalisé par Louis Marc Antoine Robillard d’Argentelle (1777-1828) à l’île de France, entre 1803 et 1826
Fig. 2: Modèle en cire de rameaux fructifères de «Myristica aromatica» («muscadier vrai», «muscadier femelle», Myristica fragrans Houtt.), réalisé par Louis Marc Antoine Robillard d’Argentelle (1777-1828) à l’île de France, entre 1803 et 1826
Fig. 3: Modèle en cire de rameaux fructifères de «Myristica sylvestris» («muscadier sauvage», «palala secunda», Horsfieldia sylvestris (Houtt.) Warb.), réalisé par Louis Marc Antoine Robillard d’Argentelle (1777-1828) à l’île de France, entre 1803 et 1826
Fig. 3: Modèle en cire de rameaux fructifères de «Myristica sylvestris» («muscadier sauvage», «palala secunda», Horsfieldia sylvestris (Houtt.) Warb.), réalisé par Louis Marc Antoine Robillard d’Argentelle (1777-1828) à l’île de France, entre 1803 et 1826
20 Rumphius décrit en fait la fleur d’un individu femelle du muscadier vrai [53], avec un «calice en trois parties enfermant le style». C’est sur la base de ce portrait encore incomplet que le jeune Linné (1707-1778) – qui accède, via Burman, aux manuscrits non publiés de Rumphius [54] – propose pour la première fois le nom générique de Myristica pour désigner l’ensemble des muscadiers [55]. En l’absence de fleurs males, Linné ne peut introduire le genre Myristica dans son système sexuel, basé sur le nombre d’étamines, ni en publier les différentes espèces dans la première édition du Species plantarum [56]. Le nom générique Myristica sera validement publié deux ans plus tard, en 1755, par le botaniste hollandais Jan Frederik Gronovius (1686-1762). Ainsi, en 1755, au moment de la controverse entre Fusée-Aublet et Poivre, le muscadier ne possède pas encore de nom linnéen et c’est sa description effectuée par Rumphius qui fait autorité dans le monde la botanique. Il faudra attendre la fin du siècle pour que soit proposée une première description complète et précise du genre et de ses différentes espèces. Jean-Baptiste Monnet de Lamarck (1744-1829), sur la base d’échantillons donnés par Pierre Sonnerat [57] (1748-1814), décrit finalement les fleurs mâles du muscadier vrai comme ayant «12 étamines, avec des anthères et des filaments fusionnés [58]».
Inventaire des récoltes de Poivre
21 C’est donc certainement avec une bonne connaissance du portrait dessiné par Rumphius que Poivre rédige ses premières observations agronomiques sur le muscadier [59]. Il se lance ensuite dans deux expéditions successives, à Manille (1750-1753) puis à Timor (1754-1755), desquelles il rapporte respectivement: (1) cinq jeunes arbustes pour lesquels aucune expertise n’est finalement demandée, fin 1753; (2) un jeune plant et une noix germée, objets de la séance officielle du 1er octobre 1755. Si la violente dispute qui s’ensuit a souvent été décrite sous le prisme de l’opinion partisane [60], aucune étude à ce jour ne semble s’être réellement concentrée sur le contenu du discours botanique sous-tendant la querelle, ainsi que sur l’identité des collections respectives de Poivre. Dans cette optique, nous nous focalisons ici sur les objets purement botaniques décrits au sein de six rapports manuscrits – nommés «R» et numérotés chronologiquement de R1 à R6 – et analysons leur importance scientifique au sein de la dispute. Ces documents s’articulent autour du rapport officiel de la séance du 1er octobre 1755 (R1), bien documenté par la critique [61], et incluent les versions modifiées et contestataires de Fusée-Aublet, écrites dans le feu de l’action (R2, R3 et R4-1) ou rétrospectivement (R5, R6), ainsi que les réponses argumentées de Poivre (R4-2). Dans l’inventaire qui suit, nous proposons un recensement quantitatif et qualitatif du matériel rapporté par Poivre en assignant à chaque échantillon la dénomination Rx-y, où x indique le numéro du rapport et y l’ordre d’apparition chronologique de l’objet dans le rapport [62].
22 Le premier rapport fait état de huit objets dans la malle, au lieu des trois initialement décrits, à savoir: trois «plants» (R1-4, R1-5 et R1-6) et cinq «noix» (R1-1 à R1-3; R1-7 et R1-8). Dans ses rapports contestataires (R2 et R3), Fusée-Aublet revient sur le contenu du matériel et totalise au final six objets: deux plants (R3-2, R3-3) et quatre noix (R3-1; R3-4 à R3-6). Dans la joute épistolaire qui l’oppose à Poivre (R4), sept objets sont décrits: un plant (R4-1) et six noix (R4-2 à R4-6). Dans ce rapport, Fusée-Aublet assigne un numéro à chaque noix (N1 à N6). Enfin, dans les deux derniers rapports, il est question de six ou sept objets, dont un ou deux plants (R5-1 et R5-5) et cinq noix (R5-2 à R5-4; R5-6 et R5-7). En outre, dans certains de ses mémoires, Fusée-Aublet signale la présence de «noix du commerce» rapportées par M. Aubry, un capitaine qui a accosté à l’île de France en octobre 1753, peu de temps avant le retour de Poivre (R6): «Le Sr Aubry capitaine et armateur du vaisseau le St George venant de Batavia avec des plantes de muscadier pour la compagnie que Mr Bouvet fit alors distribuer un au grand port chez le nomme Brocus, un au Sr Mabille aux plaines de Vuillesmes [Wilhems] et l’autre me fut remis avec des plants de [bétel] et des fruits de mangoustans.»
23 Au terme de six rapports, l’établissement d’une liste précise du contenu de la caisse reste problématique, certains objets étant parfois oubliés, d’autres plus ou moins «combinés» entre eux. Un consensus semble toutefois se dessiner autour d’un total de huit objets, incluant le plant à examiner (P1), le plant mort (P2) et les six noix (N1-N6), dont la «noix germée» (N2) soumise à l’expertise. Outre l’inventaire négligé, Fusée-Aublet insiste sur le mauvais état général du matériel, dénonçant implicitement le manque de professionnalisme de son adversaire. Dans son dernier rapport (R6), il décrit P1 comme un «chétif plant brûlé par l’eau de mer, ou par le soleil […]», avant de conclure: «Dans le sol, il y avait des misères de racines, de radicelles, de noix d’arec et d’hernandia, mais rien ne voulait germer». Fusée-Aublet va plus loin dans sa critique, puisqu’il considère Poivre comme un tricheur: il a voulu duper le conseil en embellissant sa récolte par le biais des chimères botaniques, reconstituées de toutes pièces, ou d’objets du commerce… Les deux plants P1 et P2 sont ainsi attachés artificiellement aux noix N4 et N5, respectivement, la noix germante N2 est affublée d’un faux germe, tandis que les noix du commerce proviennent de confitures. Si Fusée-Aublet, l’apothicaire, est prompt à déceler les fraudes, le botaniste reste plus hésitant quant à la détermination de cet édifiant inventaire. Revenons plus en détail sur son expertise des différents objets.
Le plant vivant adhérent à sa noix (P1 et N4)
25 Fusée-Aublet admet dans un premier temps que la plantule (R1-6) est conforme, «par la grandeur et la grosseur», à la description qu’en donne Poivre mais suggère cependant un rapprochement avec l’«Araca de Pison», du fait du bruit particulier des feuilles au maniement. Il précise plus tard que le plant (R2-1), «dont il ne fut pas dit le nom, désigné par un M, en abrégé», n’est pas un muscadier du fait de l’absence d’odeur caractéristique. Le botaniste se justifie en citant Rumphius, Burman et finalement Geoffroy (R2): «Je m’explique pour prouver la fausseté du dit plan, que les feuilles soient alternes ou non, opposées ou non, elles doivent essentiellement le rapport qu’en donne Monsieur Geoffroy de l’Académie Royale des Sciences, dans la matière médicale, tome 3, page 312, ligne 27: non seulement les feuilles récentes froissées entre les mains répandent une odeur pénétrante, mais encore elles sont acres et aromatiques étant sèches.» Si le botaniste est persuadé que la jeune pousse n’est pas un muscadier, il est cependant incapable de l’identifier précisément. Cela reste un «arbre étranger à cette Isle» (R3-2), un «faux, sans racine et sans fibre» (R4-1), ou un «rejet d’arbre ingénument mis en terre comme un plan de muscade réel» (R5-1). Fusée-Aublet déclare finalement que ces feuilles ont la consistance de celles du «rocou» (R6-1) mais conclut que le prétendu muscadier pourrait également être un «acajou» (R6-6).
26 Selon Poivre, la noix (N4) «par laquelle est sortie un petit plan qui y adhère encore» a la taille d’une petite noix de muscade. Fusée-Aublet affirme de son côté qu’elle n’appartient pas à P1. Pire, elle aurait été volontairement coupée en deux et «placée sur le coude de ladite plante» (R4-5) afin de simuler un jeune muscadier germant. Cette graine étrangère est décrite comme une «noix sauvage» (R2-5), un «fruit d’arec» (R3-1), ou une «fausse noix de muscade» (R4-5), sans doute originaire de Queda (R5-7, R6-6). Il est à noter que dans les rapports R3 et R4, datés du même jour, Fusée-Aublet se contredit, mentionnant d’abord un fruit d’arec, puis celui d’un muscadier. Pour pallier cette détermination hésitante, le botaniste revient sur le côté artificiel d’un objet qu’on lui demande d’expertiser, sans être autorisé à le manipuler (R2): «[…] si l’on m’avoit permis de toucher à ce faux plan et si on avoit détaché un membre du conseil pour assister à sa transplantation, comme je le demandoit, vous auriez vue par vos yeux la supercherie. Que ce n’étoit n’y un plan, n’y un fruit de muscade, mais un rejet d’arbre étranger à cette Isle qui avoit une petite courburre sur laquelle un fruit d’arec étoit appliqué.»
Le plant mort «adhérent» à sa noix (P2 et N5)
28 Ce plan, curieusement soumis à l’expertise, est officiellement décrit comme une «petite plantule sèche dont la racine est pourrie» (R1-5). Fusée-Aublet le mentionne brièvement (R3-3), puis n’y porte plus attention par la suite. Poivre nous apprend que ce plant provient de la noix N5 qui aurait été arrachée de «la courbure du plant mort auquel elle adheroit encore faiblement» (R4-6). S’il ne décrit d’abord «qu’un lambeau de ses fausses muscades qui croissent à la cote de l’inde» (R3-6), Fusée-Aublet finit par admettre que cette «partie de muscade […] avec aromatte» est semblable aux «noix sauvages» (R4-6) ou à une «muscade longue aromatique» (R6-5), remise l’année précédente par M. Bouvet. Dans tous les cas, Fusée-Aublet dénonce une nouvelle «ruse»: il évoque une noix creusée dans laquelle est inséré le plant mort, finalement déterminé comme un «jamrosade» (R5-5).
La noix germante (N2)
30 Dans le rapport officiel (R1), il est fait une description assez longue de la noix N2, un «fruit dont la coque résistoit et sonnoit en battant dessus avec le manche d’un canif»:
La radicule d’un étant enfoncée dans la terre avait environ quatre lignes de circonférence. La coque qui contenait le fruit était courbée par l’extrémité la plus éloignée de la radicule. Il sortait une matière comme ligneuse de forme irrégulière. Au-dessous de cette matière il y paraît un œil de germe. […] il paraissait à côté d’icelui une matière qu’on a prise pour Germe, aiant la forme d’un grain de bled maigre, qui n’y étoit point adhérent.
32 Le 25 octobre, Fusée-Aublet rapporte aux membres du Conseil ce fruit qu’il fut contraint de cultiver (R2-3) et «dont la culture n’a rien produit, attendu que ce qui paraissait à l’œil devoir être un germe, était la matrice d’un plan coupé». Il affirme désormais qu’il s’agit d’un arec correspondant parfaitement à la longue description que «Rumphii herbarium ambonense en fait, tome premier, page 26, chapitre 5». Dans le rapport suivant (R3-4), il est question d’un «fruit d’arec» auquel «avoit le dit sieur appliqué artistiquement un grain de sable qu’il donnoit pour le germe». Outre la dénonciation d’une nouvelle fraude (R5-6, R6-3), Fusée-Aublet attire également l’attention (R4-3) sur l’état de pourrissement avancé de la «radicule en pivot», ainsi que de la «matière ligneuse». Il constate également qu’une partie de l’amande reste fraîche, avec «l’impression de son enveloppe marquée dessus sa coque». Ce détail botanique permet, momentanément, de ramener le débat sur un plan scientifique et d’en référer encore une fois à Rumphius qui admet également une forte ressemblance entre les graines de l’aréquier et du muscadier [63]. Malgré les avis divergents des deux adversaires – les traces seraient soit des empreintes du brou (arec), soit celles du macis (muscade) – Poivre conclut de manière curieuse: «Je n’ai fait aucune démarche pour persuader le Conseil que cette noix était une muscade.»
Les noix surnuméraires (N1, N3 et N6)
34 La fouille méticuleuse du coffre, entreprise par Fusée-Aublet lors de la séance du 1er octobre, révèle la présence de trois noix excédentaires, non déclarées par Poivre. La première (N1) est décrite «de la même forme» que la noix germante (N2), «sans radicule, sans matière irrégulière […] et un germe à une extrémité». Puisque l’objet n’est pas déclaré officiellement, Fusée-Aublet se permet de le couper en deux, afin de révéler – dans la partie non pourrie – un parenchyme marbré «comme ceux des palmiers d’arechs» (R1-2). Un morceau de la noix fraîche, goûté par certains membres du Conseil, est jugé sans saveur (R2-2), âpre (R3-5, R6-4) ou astringent (R6-4), mais toujours sans arôme. Ces caractères organoleptiques permettent à Fusée-Aublet de diagnostiquer un aréquier (R2) et de dénoncer, au passage, une fraude supplémentaire (R3: «[…] une matière végétale vive et appliquée par un trou, fait encore avec art, comme naturel»). La noix N3 est d’abord évoquée comme «le fruit [d’un autre palmier d’arec] gros comme une balle de fusil» (R2-4). Fusée-Aublet précise ensuite qu’il s’agit d’une noix d’arec «Pinang Lanssa» (R4-4), dont il cite la description latine de Rumphius. Poivre rétorque que cette petite noix ronde, vraisemblablement avortée, présente «une coque ligneuse comme les autres et sur cette coque l’impression du macis» et ne peut donc pas être un arec. La noix N6, enfin, ne présente que peu d’intérêt, si ce n’est son odeur caractéristique qui lui permet d’être initialement déclarée comme une «noix muscade […] point propre à la végétation» (R1-7). Fusée-Aublet précise plus tard qu’il s’agit d’une «fausse noix de muscade […] remplie de petits anetons ou scarabes» (R4-7), avant de conclure, sans autre précision, que «Les noix dont il [Poivre] parlait dans la terre étaient des fruits de l’hernandia» (R6-2), admettant, de manière rétrospective, qu’il ne connaissait pas cette espèce en 1755.
Les noix du commerce
36 Ces graines, présentées en prélude de la séance d’expertise, sont d’abord reconnues comme étant «des noix mâles et femelles de muscade telles qu’elles sortent de dessus l’arbre» (R1). S’il admet leur identification, mais réfute les termes employés, Fusée-Aublet considère d’abord ces noix comme trop jeunes, donc impropres à la «végétation» (R2), puis «tirés de la confiture», «se brisant entre les doigts», et dépouillées de leur brou et de leur macis (R3, R5 et R6). Ces noix, loin de constituer des témoins comparatifs pour la validation de la graine germante (N2), servent surtout à montrer «la différence essentielle entre les graines qu’on ne peut obtenir des Hollandais et les épices commerciales qu’on peut leur acheter» (R1). Par cette affirmation, Poivre admet donc que certaines graines qu’il a ramenées diffèrent de celles du muscadier vrai, mais qu’elles restent économiquement valables: «ces noix longues sont aussi bonnes que les rondes, si elles ne sont mesme meilleures» (R4-2).
Les plants de 1753
38 Le rappel de la première récolte de Poivre (novembre 1753), lors de la séance du conseil, est important à plus d’un titre. D’une part, cet épisode est clairement à l’origine de la grande animosité entre Fusée-Aublet et Poivre [64]. D’autre part, ces cinq «muscadiers» constituent une sorte de référence à laquelle peuvent être comparées la récolte initiale d’Aubry (octobre 1753) et celle, plus récente, de Poivre (juin 1755). Si ce dernier soutient qu’il est le premier à avoir ramené des vrais muscadiers en île de France, ceux d’Aubry étant des faux, il écrit également: «Je regrette ces derniers plants [1753] tout autrement que celui qui a péri entre les mains de l’apothicaire [1755]. Quoique celui-ci fut-ce un muscadier, il y avait de grande [sic] différence [sic] entre les premiers et celui-là [65].» Fusée-Aublet profite de cette contradiction pour contre-attaquer: «Messieurs, quelle contradiction se trouve en cecy, les arbres de l’année dernière [1753] n’avoient aucun rapport avec le rejet que le dit sieur vous a présenté [1755]. Il faut au moins que les arbres ou le rejet soit faux» (R3). Pour le botaniste, qui considère l’échantillon d’Aubry comme authentique [66], Poivre a donc trompé par deux fois le Conseil avec des faux ou des chimères.
39 Que sait-on exactement des cinq plants ramenés par Poivre? Lorsqu’ils sont présentés à Fusée-Aublet pour la première fois, dans la perspective d’une expertise, les plantes sont cachées dans un jardin privé: «Le Sr Poivre me fit passer devant plus de dix seaux garnis de plantes de mon hauteur ou je crus apercevoir des tacamaca et des jam rosade car les feuilles de ces arbres étaient opposées […] me demanda si je connaissais ces arbres, je répondis non» (R6). Ces arbres inconnus de Fusée-Aublet désignent-ils les soi-disant muscadiers ou les nombreuses plantes environnantes? À ce flou rhétorique s’ajoute le manque d’indices botaniques. La lecture des différents rapports nous apprend que les jeunes arbres sont de belle stature, qu’ils ont des feuilles alternes, et surtout qu’ils n’ont ni goût, ni arôme. Fusée-Aublet qui retourne les observer secrètement est finalement persuadé – après comparaison directe avec ses sources botaniques – qu’il s’agit de faux: «je les avois jugé comme des Calaba de Plumier [67]». Le fait qu’il arrive à convaincre le gouverneur Bouvet de Lozier, que la demande d’expertise soit subitement annulée et que Poivre organise rapidement un nouveau voyage de récolte, sont autant d’éléments qui nous poussent à soutenir l’affirmation pertinente de Fusée-Aublet: «Il faut donc conclure que ces arbres n’étaient pas des muscades, car le sieur Poivre aurait […] présenté au Conseil ces plantes qui avaient 5 pieds de haut, bien feuillées et ramifiées et très vivantes» (R6).
Les barrières à l’identification du muscadier
41 Sous le prisme déformant de la botanique moderne [68], la séance déstructurée de 1755 se révèle comme un double échec, tant du point de vue de la récolte que du processus d’identification. Loin de l’expertise rigoureuse qu’en donneront les académiciens Michel Adanson (1727-1806) et Bernard de Jussieu (1699-1777) en 1773 [69], ce premier contact des savant français avec un potentiel échantillon de muscadier trahit surtout un certain amateurisme, voire de la négligence ou de la précipitation. Il révèle surtout la difficulté qu’éprouvent les botanistes du temps à reconnaître la plante non formellement décrite qui se cache derrière les drogues – graines et macis – tant convoitées. Aux nombreuses barrières méthodologiques et/ou épistémologiques qui entravent l’identification du muscadiers au mitan du xviiie siècle – utilitarisme, inflation du nombre d’espèces, nomenclature non établie, paucité et cherté des sources littéraires, obstacles épistémiques du langage et de l’image – s’ajoute la faiblesse à la fois quantitative et qualitative de l’échantillonnage de Poivre.
La récolte de Poivre
43 Avec la mainmise progressive des différents empires coloniaux sur les ressources naturelles, les botanistes du xviiie siècle ont été confrontés à un nombre sans précédent d’espèces inconnues, provenant de régions nouvellement annexées, qu’ils ont dû décrire, nommer et finalement classer dans un système. Afin d’éviter les redites et doublons, ils ont été tenus de comparer leurs découvertes avec les écrits de leurs pairs ou de leurs prédécesseurs, dans le but d’identifier les espèces connues ou d’en décrire de nouvelles. La collecte des plantes, vivantes et/ou séchées, reste donc l’étape fondamentale pour toute étude botanique, que son but soit purement taxonomique ou utilitaire. Le procédé d’échantillonnage botanique actuel ne diffère donc pas fondamentalement de celui décrit par Linné: la plante («sans humidité»), avec ses organes de floraison et de fructification («etendues, sans être repliées»), doit être rapidement séchée entre deux papiers secs («à l’aide d’un fer chaud»), pressée modérément, puis collée sur une page in folio, en indiquant le genre, l’espèce et le système de classification [70].
44 Comparées aux standards de son temps, les récoltes botaniques de Poivre présentent de nombreuses lacunes. Si son objectif premier reste de rapporter du matériel vivant, dans un contexte logistique et géopolitique difficile, il est tenu de réaliser des témoins de sa récolte, qu’il s’agisse d’exsiccata des jeunes plantes, de spécimens morts, voire de branches, fruits ou graines conservés dans l’alcool. Compte tenu de la difficulté de germination des graines et de la perte importante de ses fragiles récoltes lors du voyage retour, ces éléments auraient pu constituer a posteriori une preuve irréfutable de l’importance et de l’authenticité de sa récolte. Au lieu de cela, Poivre se contente d’accumuler du matériel en vrac, non inventorié et non étiqueté, matériel qu’il présente de façon particulièrement négligée devant le conseil supérieur en 1755. Toutes ces défaillances expliquent au final l’état «misérable» du matériel que doit expertiser Fusée-Aublet.
45 La rareté des muscadiers en dehors des voies monopolisées par les Hollandais, ainsi que la forte mortalité des végétaux lors des voyages en mer [71], peuvent partiellement expliquer la réticence de Poivre à sécher des spécimens vivants, qui plus est de jeunes plantules. Cependant, étant donné la grande quantité de matériel végétal que Poivre affirme avoir eu en main lors de ses voyages respectifs – plus de 3 000 graines – il est étonnant qu’il n’ait pas gardé les échantillons ou les graines non viables, dans la perspective d’une future expertise. Ainsi, dans l’affaire de 1755, toutes les plantes qui n’ont pas survécu durant la période séparant le retour de Poivre et le rapport auraient dû être conservées et présentées lors de la séance. Il en est de même des cinq muscadiers de sa première expédition qui auraient pu être confrontés avec le plant de 1755 et, ainsi, éviter tout litige. C’est d’ailleurs cette comparaison d’échantillons que demande avec empressement Fusée-Aublet, après l’échec de la mise en culture forcée, fin octobre 1755. Il souhaite envoyer les deux témoins desséchés encore disponibles – le plant soumis à expertise (P1-N4; 1755) et celui conservé par M. Lejuge (1753) – aux experts métropolitains. Il ajoute à cela un dessin du premier qu’il s’est empressé de faire produire, après la séance: «Je profitais de la présence du Sr Gourlier qui dessina ce plan tel qu’il était et la noix» (R6, f. 105). Cette image et les nombreuses copies qu’il envoie aux membres de son réseau d’influence ont malheureusement été perdues. Elles auraient pu servir de témoin pour les correspondants métropolitains – via un processus d’épistémologie visuelle que nous évoquerons – et montrer le caractère hétérogène ou non de la «chimère» que Fusée-Aublet a dû cultiver contre son gré. Au final, cette volonté de produire des références – plantes séchées et dessins – et de confronter ses conclusions avec celles des experts de l’Académie des sciences est révélatrice de la rigueur scientifique de Fusée-Aublet.
La détermination botanique
47 Si l’étape de détermination botanique est aujourd’hui facilitée par la profusion d’une littérature spécialisée – flores globales et régionales, monographies, inventaires, bases de données numériques – et par l’existence d’un code de nomenclature bien régulé [72], il en était tout autrement pour le botaniste du xviiie siècle. En ce sens, la séance de 1755 est un bon reflet des difficultés généralement rencontrées. Le diagnostic de Fusée-Aublet est avant tout basé sur la ressemblance superficielle entre les échantillons observés et les dessins ou les descriptions disponibles dans les flores de l’époque. En tant que «Botaniste et premier Apothicaire-Compositeur de la Compagnie des Indes», il utilise également, de manière souvent abusive, des arguments d’autorité épistémique [73]. Enfin, il adopte une méthode d’autocorrection au fil des rapports, revenant souvent sur ses déterminations antérieures. Ainsi, si les noix N1, N2 et N3 restent des arecs, N4 passe du statut d’arec à celui de fausse muscade, tandis que N5 et N6 sont d’abord des fragments de muscades avant de devenir d’éventuels «hernandia». De même, le rejet inconnu (P1) est d’abord assimilé à un araca, puis à un rocou, avant d’être reconnu comme un acajou. Quant au plant mort (P2), il est finalement considéré, sans autre forme de raisonnement, comme un jamrosade. Poivre, malgré la pauvreté et le mauvais état de sa récolte, l’absence d’’inventaire ou de pièces justificatives, se défend en soulignant la faiblesse ou les incohérences du raisonnement scientifique de Fusée-Aublet.
Botanique utile et nomenclature inutile
49 Lors de la séance d’expertise, on constate que Fusée-Aublet examine et tente de déterminer les plantes selon les critères d’un apothicaire plutôt que ceux d’un botaniste. Il dénonce des «ruses», accuse Poivre de «tromperie» et dénombre au moins trois combinaisons frauduleuses: P1-N4 et P2-N5 sont des plantes composites, formées de parties hétérogènes, tandis que le germe de N2 est un grain de sable. Les caractères utilisés sont principalement sensoriels et restent dans le domaine de la matière médicale et de la reconnaissance des drogues: la «texture» des feuilles ne correspond pas à celle du muscadier; leur froissement ne procure pas l’odeur caractéristique de ce dernier; le goût de la noix est âpre ou astringent, comme celui de l’arec, etc. Sous sa cape d’apothicaire, Fusée-Aublet est donc capable de dénoncer «une ruse des plus étudiées» que seul un bon botaniste formé à l’école des Jussieu est capable de détecter (R5), démontrant au passage les liens encore étroits entre la botanique et les sciences médicales. À cet égard la définition que donne Louis Jean-Marie d’Aubenton (1716-1799) – Daubenton – dans son article «Botanique» est sans ambiguïté:
[…] la Botanique est la science qui traite de tous les végétaux & de tout ce qui a un rapport immédiat avec les végétaux. […] Le détail de la Botanique est divisé en plusieurs parties: il y en a trois principales; savoir la nomenclature des plantes, leur culture, & leurs propriétés. La derniere est la seule qui soit importante par l’utilité que nous en tirons [74].
51 Réfutant toute idée d’une science émancipée, Daubenton voit donc dans la découverte des «propriétés utiles des plantes», le principal objet de la botanique. Cette vision utilitariste pousse également la science végétale vers l’agriculture ou l’horticulture et fait du botaniste, non plus un naturaliste, mais bien un agronome ou un apothicaire. Reprenant les idées de Georges-Louis Leclerc de Buffon (1707-1788) à l’encontre de Linné [75], Daubenton fustige également la nomenclature qui constitue, selon lui, un «obstacle» à l’avancée de la botanique, une «fausse route» qui la détourne de son but essentiel: non seulement elle n’est pas nécessaire à la découverte des vertus thérapeutiques, mais elle reste confuse et fait perdre un temps précieux aux botanistes qui tentent vainement de la stabiliser:
On est parvenu, par le moyen de la nomenclature, à distinguer environ vingt mille especes de plantes, selon l’estime des Botanistes, en comptant toutes celles qui ont été observées tant dans le nouveau monde, que dans l’ancien. S’il y avoit eu un plus grand nombre d’observateurs, & s’ils avoient parcouru toute la terre, ils auroient doublé ou triplé le nombre des especes de plantes; […] chacun compte à sa mode [76].
Inflation nomenclaturale ou spécifique?
54 Cette accumulation avérée des dénominations donne surtout une idée faussée de la diversité végétale estimée au mitan du siècle: ce flottement nomenclatural reflète-t-il simplement l’opinion des observateurs ou révèle-t-il une augmentation alarmante du nombre d’espèces? Une telle inflation spécifique se heurte alors directement à la pensée créationniste, toujours dominante, et reflétée par le fameux axiome linnéen: «il y a autant d’espèces que l’être infini a créé de formes diverses au commencement [77]». Linné, qui avait décrit et publié 5 940 espèces végétales de son vivant, estimait à 10 000 leur nombre total maximum [78]. Partant, il revenait aux autres botanistes de découvrir les quelques 4 000 espèces restantes. Un recensement général de toutes les plantes crées et dispersées à la surface du globe depuis l’Origine était, selon lui, le seul moyen de comprendre leur organisation et de pouvoir à terme les classer avec méthode au sein de la grande chaîne des êtres [79].
55 Dans ce contexte, on peut estimer qu’en 1755 les connaissances botaniques de Fusée-Aublet sont particulièrement importantes. En effet, lors des démonstrations qu’il a suivies au jardin du Roy de Paris, entre 1747 et 1752, il a pu observer et mémoriser près de 3 000 espèces végétales [80], ce qui représente environ la moitié des espèces végétales connues à son époque. Pourtant, il s’avérera rapidement que ce savoir n’est pas suffisant pour comprendre et déterminer les plantes nouvelles qu’il découvre en île de France, incluant les muscadiers. Ce même constat est valable pour les autres botanistes engagés dans le recensement ultime prôné par Linné. La quête de la diversité végétale manquante, au lieu de converger vers les limites numériques fixes estimées par Linné, a pour effet de toujours repousser plus loin ces barrières. Comme le souligne Gilles Geneix: «Quant à la publication d’un Species plantarum, elle constitue à la fin du [xviiie] siècle un travail impossible pour un homme seul; Linné et ses successeurs ont également échoué dans une tentative exhaustive, tant le nombre de nouvelles plantes en circulation rend immédiatement caduque toute nouvelle édition [81]».
56 Contrairement à ce que laisse entendre Daubenton, la découverte toujours plus importante de nouvelles espèces démontre la nécessité de recourir à une «nomenclature des plantes» permettant d’identifier, de nommer, de classer et ainsi de différencier entre elles les anciennes et les nouvelles espèces découvertes. Dans le cas des muscadiers, on observe ainsi un accroissement taxonomique exponentiel du xviiie au xxie siècle: quelques années après son rapport d’expertise, Fusée-Aublet décrira lui-même un nouveau genre de Myristicaceae (Virola Aubl. [82]), tandis que Lamarck portera à huit le nombre d’espèces de Myristica [83], nombre qui avoisine aujourd’hui les 170 [84]. Dans ces conditions, il est permis de penser que la découverte du muscadier vrai hors des voies commerciales était statistiquement impossible en 1755, la chance de récolter une des espèces inconnues de Myristica, voire de Myristicaceae [85], étant beaucoup plus grande. C’est finalement l’avis de Fusée-Aublet lorsqu’il travaille sur sa flore de la Guyane française:
Les muscadiers et muscades que se sont procurés les Argonautes de la muscade, sont des muscadiers sauvages dont sont remplis les Îles de l’Archipel Indien, & […] la muscade commune aux Philippines, Manilles, Molucques, à Keyda, sur la cote de Malabar […]. Les Hollandais n’ont pas détruit les espèces qui ne sont d’aucune utilité dans le commerce [86] […]
Inflation spécifique et vétusté des flores
59 Outre la méconnaissance d’une grande partie de la diversité végétale globale, l’offre concernant la littérature botanique reste généralement faible. Dans la France des Lumières, les ouvrages floristiques demeurent rares, la plupart sont obsolètes et tous sont onéreux. Ainsi, Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) ne manque-t-il pas de le souligner [87]: «[…] c’étoit en prévoyant qu’on trouveroit peu de livres de botanique à Paris […]. Il est étonnant à quel point de crasse ignorance & de barbarie, on reste en France, sur cette belle & ravissante étude, que l’illustre Linnæus a mise à la mode dans tout le reste de l’Europe.» La remarque du philosophe et botaniste amateur est particulièrement justifiée pour les flores tropicales qui, outre les sources néerlandaises susmentionnées, incluent des publications pour le moins dépassées comme les œuvres [88] du père Plumier (1646-1704) ou de Hans Sloane (1660-1753).
60 Outre la paucité des flores, Rousseau ne manque pas de préciser le coût très élevé d’une littérature pour laquelle il a trop dépensé: «Je me suis ruiné en livres de botanique, et j’avais bien résolu de n’en plus acheter [89] […]» Ce prix ne semble toutefois pas être un problème pour la Compagnie qui procure à Fusée-Aublet, lors de son séjour à l’île Maurice, divers ouvrages dont «l’Hortus Malabaricus, Rumphius et d’autres livres de botanique qui traitent des plantes de cette partie du monde» (R6). Ainsi, lorsqu’on lui annonce, en 1753, qu’il devra expertiser les «cinq muscadiers» rapportés par Poivre, Fusée-Aublet consulte «Rumphius, l’Hortus malabarius, Burman, Jauffroy». Si elles constituent alors les meilleures références dans le domaine balbutiant de la botanique tropicale, ces flores demeurent approximatives du point de vue géographique et leur maniement est rendu difficile par l’absence de clés dichotomiques pour l’identification des spécimens. Cette façon de progresser dans la détermination d’un objet inconnu, universellement employée de nos jours, semble avoir été proposée pour la première fois dans la Flore françoise de Lamarck [90]. Il faut donc imaginer – à la manière de Fusée-Aublet avant la séance d’expertise – les savants du xviiie siècle feuilletant rapidement les pages d’une flore à la recherche du texte ou de l’illustration correspondant le mieux à la plante inconnue, l’homologie étant souvent très lointaine, subjective, voire nulle, la plupart des espèces n’étant pas encore décrites dans ces flores déjà dépassées au moment de leur publication.
Un langage botanique non codifié
62 La paucité des flores tropicales, la quasi absence de lexiques ou de dictionnaires, sont autant d’éléments qui pourraient expliquer la légèreté du langage botanique lors de la séance d’expertise de 1755, ainsi que les différents rapports qui en dérivent. Ces derniers abondent de termes peu techniques – matière ligneuse, œil de germe, coque, coquille, noix, brou, filasse – pour décrire ou désigner les jeunes pousses, les graines, ou les fruits. Le mot «noix», par exemple, est souvent utilisé pour désigner indifféremment le fruit ou la graine du muscadier. Ainsi, pour Fusée-Aublet, «la noix muscade avec sa coque est d’une grosseur bien différente d’une noix dépouillée, sèche» (R2), tandis que pour Poivre la petite noix ronde N3 a «une coque ligneuse comme les autres et, sur cette coque, l’impression du macis» (R4-2). Cette confusion entre les graines et certains fruits reste une pratique courante chez les botanistes jusqu’à la fin du xviiie siècle et la première classification de ces organes végétaux par Joseph Gaertner [91] (1732-1791). Linné lui-même définit la noix comme une «semence couverte d’une epiderme osseuse [92]» et réfère donc à un fruit, la nucule des botanistes modernes [93]. Pourtant, il définit également la drupe, ou «fruit à noyau», comme un «Péricarpe fourré, sans Valve , contenant une Noix», associant donc indirectement la noix au noyau, c’est-à-dire à l’endocarpe ou partie interne du fruit [94].
63 Dans ce qui suit, nous employons une approche «présentiste», afin de rapprocher les termes utilisés dans les rapports avec leurs homologues actuels correspondants (signalés entre crochets). Nous avons établi que le matériel de Poivre se subdivise qualitativement en deux lots, à savoir des graines (N1-N6) et des plantules, dont l’une est morte (P2) et l’autre (P1) paraît «rattachée» à sa graine (N4). Il n’y a pas de fruit, comme l’affirme justement Fusée-Aublet dès son premier rapport contestataire (R3):
Vous dittes que j’ay reconnu des fruits de muscades pour être des noix males et femelles telles qu’elles sortent de dessus l’arbre. […] Comme ai-je put dire pareille chose tandis que ces noix étoient sans brout. […] Ce n’est pas là Messieurs reconnaître ces noix pour être celles qui sortent de dessus le muscadier, comme il a été écrit par le greffier. Ma réflexion à ce sujet est qu’un fruit de muscade à ce jeune âge ne peut point perdre son brout n’y son macis ou membrane qui tapisse la coque.
65 Fusée-Aublet montre donc une bonne connaissance de la structure du fruit telle que la décrit Rumphius. Il reconnaît ainsi [95]: le «putamine» [le péricarpe], nommé au cours des rapports «brou, écorce, enveloppe externe, ou coque»; le «cortex nigrum» [la testa], la «coque (ligneuse) ou enveloppe noire», recouverte par le macis; enfin, le «nucleus seu vero nux» [la graine et son tegmen, sans testa], la «vrai noix ou l’amande». Si la structure du fruit des muscadiers est bien connue au xviiie siècle, sa catégorisation n’est que récente. Ainsi, dans sa diagnose du genre Myristica, Linné évoque d’abord une «drupe coriace et subarrondie [96]». Plus tard, Gaertner décrit une «baie supère, elliptique et sphérique [97]», tandis que Lamarck publie une «drupe arrondie ou ovale, monosperme» ou une «baie drupacée [98]». Les deux auteurs sont suivis par Doyle [99], a berry-like fruit, tandis que beaucoup de taxonomistes restent indécis et préfèrent utiliser le terme général de «fruit [100]». Enfin, un consensus semble actuellement s’établir autour du terme «follicule», plus particulièrement un «follicule apocarpique de type Myristica [101]».
66 Concernant la description de l’aréquier, Poivre se base également sur Rumphius et emploie les termes «brou» et «enveloppe» pour le fruit et réserve celui de «coque» pour la graine: «Les parties […] sont d’abord le brou ou enveloppe extérieure qui est un tissu de fibres de l’épaisseur d’un demi-doigt et, sous cette enveloppe, se trouve la noix sans aucune coque, de même grosseur et substance qu’une noix muscade mais plus dure et d’une forme différente» (R4-2). Ainsi, en se référant aux descriptions de Rumphius, les deux protagonistes semblent convenir que les graines des deux espèces diffèrent principalement par la présence d’une «coque noire» [tégument externe, ou testa] chez le muscadier, ou par son absence chez l’aréquier [les téguments externe et interne, testa et tegmen, sont fusionnés]. Dans le cas des «noix» décrites comme «sonnantes» ou «avec une coque» (N2 et N3), il y a une séparation entre la testa et le tegmen, consécutive à la rétraction de l’albumen de la graine par séchage. Il ne peut donc s’agir théoriquement ni de «noix d’arec», ni de graines viables. Dans les autres cas, il n’est pas exclu que la testa ait été détruite, comme c’est le cas actuellement pour les noix de muscade vendues dans le commerce. Enfin, Fusée-Aublet et Poivre s’accordent également sur la présence d’un «réseau marbré» [albumen ruminé ou veiné] visible chez Myristica [102], mais également chez Areca [103] ou Hernandia [104]. Ce caractère n’est donc pas diagnostique pour discriminer les graines décrites.
67 En ce qui concerne la germination des graines et la description des jeunes plantules, Poivre se montre généralement plus convaincant que Fusée-Aublet. Dans un manuscrit rédigé lors de son premier voyage à Manille, il note: «Le germe en sortant de la noix [muscade] se courbe du côté de la terre, s’y enfonce et forme la racine. Environ quinze jours après, il se forme une petite crevasse à ce premier germe dans l’endroit de sa courbure, et contre la noix; de cette crevasse sort avec lenteur une tige d’un vert roussâtre [105] […]» Cette connaissance empirique lui permet notamment de contredire l’accusation de fraude concernant la noix N1 (R4-2):
Quand cette noix n’aurait pas eu une coque qui la distingua si fort de toute arec qui n’en a point, l’inspection seule du pivot devoit prouver à un naturaliste que cette noix n’étoit pas un arec; car suivant Rumphius […] la racine de l’arecquier n’est qu’un amas confus d’une multitude de fibres noirâtres en dehors et blanc en dedans. […] une noix qui ne porte qu’un seul pivot de couleur rousse n’est donc pas une noix d’arec.
69 Si Rumphius décrit bien la structure racinaire de l’aréquier, typique des plantes monocotylédones, ni lui, ni Lamarck n’abordent la germination des muscadiers (fig. 4). Il se pourrait que la description inédite de Poivre soit la première sur le sujet. Le pivot unique qu’il décrit, ainsi que la «matière comme ligneuse» qui sort de la graine N2 (R1), caractérisent une plante dicotylédone, excluant donc l’hypothèse d’une noix d’arec.
Fig. 4: Aquarelle représentant le fruit et la graine du muscadier, ainsi que les premières étapes de la germination de la plante
Fig. 4: Aquarelle représentant le fruit et la graine du muscadier, ainsi que les premières étapes de la germination de la plante
70 Enfin, les divergences constatées au cours de la controverse ne reposent pas toujours sur des caractères botaniques spécialisés ou cryptiques, mais sur des observations a priori triviales comme l’insertion des feuilles. Dans les flores modernes, les feuilles des muscadiers sont décrites comme étant «simples, entières et alternes [106]», trois critères faciles à reconnaître. Cependant la relecture de la diagnose de Rumphius indique que cette disposition alternée n’est pas toujours explicite: The leaves grow on the twigs mostly in two rows, but not directly across from one another [107]. Ce que Poivre reprend dans son premier rapport sur les muscadiers: «Ces feuilles sont rangées des deux côtés de la branche, sans être opposées [108].» Dans un document ultérieur, il décrit néanmoins les feuilles comme étant «presque opposées les unes aux autres le long des branches, sans être néanmoins rangées par paires, et sans être rangées alternativement comme dans la plupart des arbres à des distances égales [109]». Partant, il se rapproche de la description de Geoffroy: «Les feuilles naissent le plus souvent deux par deux, quoiqu’elles ne soient pas exactement opposées [110].» Au final, ces descriptions quelque peu alambiquées ont pu troubler Fusée-Aublet lors de la séance officielle et l’amener à déclarer que les cinq plants de 1753 ne pouvaient être des muscadiers car ils «n’avaient pas des feuilles opposées mais alternées» (R1). Cette erreur manifeste peut être interprétée comme un lapsus de la part d’un botaniste stressé et confus qui possédait le livre de Rumphius et connaissait donc parfaitement le dessin de la plante à expertiser. Il est également possible que Fusée-Aublet, dans la confusion, ait fait référence aux autres plantes à feuilles opposées, présentes avec les cinq muscadiers jalousement cachés.
L’emploi obligé de noms vernaculaires
71 À ce langage botanique peu structuré s’ajoute un système nomenclatural pré-linnéen, mêlant de manière inextricable une multitude de noms polynomiaux et vernaculaires. Si, à la fin du xviiie siècle, la nomenclature binomiale linnéenne finit par être largement acceptée en France, ce n’était pas le cas au moment de l’expertise [111]. En 1755, l’utilisation de polynômes est alors monnaie courante, au grand dam de Poivre, qui ne manque pas de le reprocher rapidement à Fusée-Aublet: «Je n’ai pas apporté, comme M. Aublet, dans la salle dudit conseil, une pile d’in folio et d’in quarto. Je n’ai utilisé ni le grec ni le latin. Je n’ai pas essayé d’éblouir ces messieurs avec de grands mots terminés en oidés» (R4-2, fol. 99). Ceci explique certainement l’emploi systématique de noms vernaculaires dans tous les rapports suivants, avec toutes les conséquences indésirables que cela peut avoir dans le processus d’identification des plantes [112]. On recense différentes appellations – acajou, alternoides du Cap, araca de Piso, calaba, hernandia, jamrosa ou jamrosade, mahogany, palomaria, ponis ou posny de l’Inde, rocou, ou tacamaca – dont la correspondance précise avec les binômes linnéens actuels est parfois problématique.
72 Parmi les plantes évoquées comme des alternatives au muscadier P1, Fusée-Aublet mentionne l’araca de Piso, le rocou, ou l’acajou. La première référence à l’araca est donnée à la fin de la séance officielle (R1), non pas comme un acte final d’identification de la plante inconnue, mais seulement pour rappeler que la consistance et l’épaisseur des feuilles, ainsi que le son particulier émis au froissement, ne correspondent pas à la description du muscadier. Piégé par son lapsus sur la disposition des feuilles du muscadier, et visiblement incapable d’identifier la plante rapportée par Poivre, Fusée-Aublet se doit de réagir rapidement en proposant une alternative scientifiquement recevable. Le choix de l’araca s’avère pourtant malheureux. En effet, Piso décrit deux espèces, Araca-Guacu et Araca-Miri [113], taxa que Linné fusionnera pour décrire la goyave commune (Psidium guajava L., Myrtaceae [114]), un arbuste à feuilles opposées! Cette erreur n’ayant pas été relevée, le botaniste reste plus discret dans les rapports suivants et propose, deux ans plus tard, une éventuelle association avec le rocou (Bixa orellana L., Bixaceae). Si les feuilles de cette espèce sont bien alternes, la disposition des nervures (cinq nervures basales palmées) ne correspondent clairement pas à la description du jeune plant de Poivre: «De cette côte [qui divise la feuille dans toute sa longueur] partent à droite et à gauche de petites nervures qui, tantôt opposées, tantôt alternes, divisent la feuille en parties inégales et vont se perdre dans la circonférence de ladite feuille qui est unie et sans aucune échancrure» (R1). Enfin, Fusée-Aublet finit par assimiler le plant P1 à un jeune acajou (Swietenia mahagoni (L.) Jacq., Meliaceae) (R6, fol. 107), dont l’espèce est cultivée dans le jardin du Réduit [115]. Lorsqu’il est arrivé à maturité, cet arbre possède des feuilles paripennées faciles à distinguer de celles du muscadier. Il n’en va cependant pas de même des jeunes pousses qui développent des feuilles simples pouvant être confondues avec celles du muscadier [116]. Contrairement aux comparaisons faites par Fusée-Aublet entre l’araca, le rocou et le muscadier, cette dernière interprétation est ainsi plausible. La première rencontre entre Fusée-Aublet et Poivre est également l’occasion pour chacun d’affirmer ses connaissances botaniques et de mentionner, dans les différents rapports, pas moins de quatre espèces alors présentes dans le jardin «secret», en compagnie des cinq muscadiers. Nous retrouvons chronologiquement les «ponis de l’Inde» (R1, R3), «tacamaca» (R1, R3), «palomaria» (R3), et «jamrosade» (R5, R6), qui présentent tous la particularité d’être des espèces à feuilles opposées. Lors de la séance de 1755, Poivre accuse publiquement Fusée-Aublet de ne pas avoir reconnu les «ponis de l’Inde», entreposés avec les cinq muscadiers, «quoique lesdits ponis soient le tacamaca de cette île, avec l’unique différence d’avoir la feuille un peu plus ronde et plus large». Cela ne manque pas de faire réagir le botaniste qui connaît bien l’espèce (R3, fol. 3-4):
Quelle fausseté le sieur Poivre n’avance-t-il pas lorsqu’il veut vous persuader que je n’aie pas connu les plans de Posny, il oublie qu’il les nomma alors Palomaria, restaurant pour l’Isle. S’il venoit à cause des huilles que donnait son fruit, il ne veut pas se rappeler que je les nommais aussitot Tacamaca de ce pays, et que je luy ais appris qu’il l’étoit effectivement. Il y a un membre du conseil, curieux et savant, qui peut certifier cette vérité. Je montrez alors au sieur Poivre une barique pleine de ces fruits qui étoit dans un magazin du gouvernement, il ne convint qu’alors que son Palomaria étoit un vray Tacamaca.
74 L’appellation tacamaca dérive de «tacamahaca», une gomme traditionnellement utilisée par les Mayas [117]. Par extension, le terme désigne également un suc tiré de diverses espèces de Calophyllum (Calophyllaceae), incluant C. antillanum Britton (palomaria), C. inophyllum L. (tacamaca), ou C. tacamahaca Willd. (tacamaca), cette dernière étant endémique des Mascareignes. Si l’on en croit Fusée-Aublet, Poivre confond deux espèces de Calophyllum (palomaria et tacamaca) et les nomme alors «ponis de l’Inde». Cette appellation pourrait correspondre au Ponay de l’Inde (Noronhia emarginata (Lam.) Poir., Oleaceae), une espèce malgache (fig. 5). Fusée-Aublet mentionne également le «calaba de Plumier» (Calophyllum calaba L.) comme identification possible pour les cinq muscadiers rapportés par Poivre.
Fig. 5: Modèle en cire de rameaux fructifères de «Ponay de l’Inde» (Noronhia emarginata (Lam.) Poir., Oleaceae), réalisé par Louis Marc Antoine Robillard d’Argentelle (1777-1828) à l’île de France, entre 1803 et 1826
Fig. 5: Modèle en cire de rameaux fructifères de «Ponay de l’Inde» (Noronhia emarginata (Lam.) Poir., Oleaceae), réalisé par Louis Marc Antoine Robillard d’Argentelle (1777-1828) à l’île de France, entre 1803 et 1826
75 Le «jamrosade» ou «jamrosat» (Syzygium jambos (L.) Alston, Myrtaceae), encore appelé pomme rose en raison de la saveur de son fruit, désigne un arbuste proche des girofliers (Syzygium aromaticum (L.) Merr. & L. M. Perry), une autre épice précieuse que Poivre dit avoir ramené de ses voyages. Fusée-Aublet connaît bien cet arbre cultivé dans le jardin expérimental du Réduit, dont il est responsable. Lors de la séance d’expertise, il déterminera le plant mort P2 comme un jamrosat (fig. 6).
Fig. 6: Modèle en cire de rameaux fructifères de «Jam-Rosa» (Syzygium jambos (L.) Alston, Myrtaceae), réalisé par Louis Marc Antoine Robillard d’Argentelle (1777-1828) à l’île de France, entre 1803 et 1826
Fig. 6: Modèle en cire de rameaux fructifères de «Jam-Rosa» (Syzygium jambos (L.) Alston, Myrtaceae), réalisé par Louis Marc Antoine Robillard d’Argentelle (1777-1828) à l’île de France, entre 1803 et 1826
76 Enfin, Fusée-Aublet affirme avoir observé cinq arbres «pleins de vie, à feuilles alternes comme celles des alternoides du Cap». S’agit-il des «muscadiers» de Poivre? Si le terme «alaternoides» apparaît plusieurs fois dans le Species plantarum, sous forme binomiale ou polynomiale, sa concordance avec un binôme linnéen reste problématique. Pour la plupart des espèces candidates, la forme des feuilles – souvent petites, linéaires, ou dentées – ne correspond clairement pas à celle du muscadier.
77 Ainsi, l’échec de la nomenclature évoqué par Daubenton est surtout celui du langage polynomial qui, faute de réglementation et d’uniformité, constitue un obstacle épistémologique qui oblige Fusée-Aublet et Poivre à utiliser des noms vernaculaires. En définitive, les critiques de Daubenton restent contre-productives puisqu’elles plaident pour un système de dénomination simple et universel qui trouvera sa quintessence dans les noms triviaux linnéens. L’affaire des muscadiers ne fait que confirmer ce constat: Fusée-Aublet et Poivre ne peuvent repérer une espèce précise avec des appellations polynomiales ou vernaculaires. Cette barrière épistémologique sera l’une des sources principales de la controverse, puis de la longue dispute qui opposera le botaniste et l’agronome.
Épistémologie visuelle et centralisation du savoir
78 À la barrière du langage s’ajoute celle de l’image. En effet, si Poivre et Fusée-Aublet ne parviennent pas à trouver un consensus dans l’interprétation et la description des spécimens soumis à leur regard respectif, cet échec souligne la limite de la capacité du langage à faire «image» à la place d’un dessin précis des caractères de la plante. Dans Visible empire: Botanical expeditions and visual culture in the Hispanic Enlightenment, Daniela Bleichmar insiste en effet sur le rôle fondamental de «l’épistémologie visuelle» dans le processus d’observation, de description et de reconnaissance des spécimens botaniques [118]. La représentation graphique de la plante doit permettre à des naturalistes séparés par de grandes distances géographiques de partager un même regard sur un même objet, de globaliser une approche empirique de la nature. L’image n’assure pas un consensus scientifique sur l’identité de la plante dessinée, mais elle constitue un outil de travail précieux, collectif, qui permet aux savants de la comparer à d’autres dessins similaires, à des descriptions ou à des spécimens séchés en herbier. Dans le contexte de la controverse entre Poivre et Fusée-Aublet, il est étonnant de constater à quel point l’image des mots remplace celle du dessin. Dans leur argumentaire respectif, c’est le texte de l’Herbarium Amboinense de Rumphius qui est cité et disputé et jamais les gravures des différentes espèces des muscadiers pourtant publiées dans le même ouvrage. Fusée-Aublet avait conscience de l’importance et de la nécessité d’ajouter une preuve visuelle à sa description des spécimens rapportés par Poivre, puisqu’il a fait exécuter «un fidelle dessin» du plant mis en sol dans le jardin du Réduit (R4-1). Cependant, le dessin ne fut pas réalisé par un dessinateur habitué à cette tâche, puisqu’il s’agissait de Gabriel Gourlier, un arpenteur de la Compagnie (R6, fol. 107). En outre, le dessin ne fut transmis ni aux directeurs de la Compagnie ni aux académiciens parisiens, et ne fut qu’entrevu par Poivre qui le contesta sur la base de l’incompétence, de la mauvaise foi et du complotisme prêtés à son adversaire [119]. De même, les échantillons contestés ne furent, selon tout évidence, jamais transmis aux autorités de la métropole. Dans ce contexte, il était donc impossible de substituer aux descriptions réfutées par chaque parti une image fidèle du spécimen qui aurait pu être partagée avec le cercle des experts parisiens. Vrai ou faux, le muscadier de Poivre n’existe donc pas pour les savants parisiens et ses expéditions de 1752-53 et de 1754-55 seront unanimement perçues comme des échecs [120]. Il faudra à l’ex-missionnaire beaucoup de patience et de persévérance pour se voir offrir, en 1769, une dernière chance de pouvoir implanter la précieuse épice dans les colonies françaises. Nommé intendant des Isles de France et de Bourbon, Poivre commandite rapidement un nouveau voyage de collecte (mai 1769 – juin 1770) qui verra Jean-Mathieu-Simon Provost (1728-1776) rapporter quelques 450 jeunes plants de muscadier et 10 000 noix en germination [121]. L’identification du matériel est confirmée le 27 juin 1770 par Philibert Commerson (1727-1773). Le certificat du botaniste se présente comme une version très supérieure à celle fournie par Fusée-Aublet en 1755, décrivant notamment les caractères morphologiques des feuilles et des fruits, sans oublier de préciser les propriétés organoleptiques et de référer à la nomenclature de l’espèce en question [122]. Pour donner plus de poids à sa démonstration, il mentionne également la présence d’une autre espèce de muscadier, originaire des Philippine, «à feuilles plus grandes, plus larges et plus épaisses, et à fruit beaucoup plus allongé mais très faiblement épicé […]», afin de montrer «que l’on avait très bien su discerner les muscadiers bâtards des légitimes». Pourtant, ce succès en apparence total est à nouveau troublé par des opinions contradictoires. Le gouverneur François-Julien du Dresnay (1719-1786) se rétracte et remet en cause le processus de légitimation scientifique. Rétrospectivement, l’astronome Guillaume Le Gentil (1725-1792) déclarera que les noix exposées étaient «pour la plupart [les quatre cinquièmes] des noix bâtardes, c’est-à-dire grosses, oblongues, telles que j’en avais vu à Manille [123]».
79 Pour Poivre, l’histoire se répète: la voix discordante du gouverneur a probablement prévenu l’envoi d’échantillons ou d’images à Paris et précipité la réalisation d’un nouveau voyage (juin 1771 – juin 1772). Provost et le jeune naturaliste Sonnerat finissent par ramener 28 plants de muscadiers et quelques 6 000 noix [124]. Poivre peut finalement envoyer des spécimens d’herbier bien préparés, des fruits et des graines conservés dans l’alcool, ainsi que tous les «rapports positifs de la colonie», à l’Académie des sciences. À Paris, l’identité de la noix de muscade est officiellement confirmée par les plus éminents naturalistes, à savoir Bernard de Jussieu et son élève Michel Adanson [125]. Outre le succès et la mythification de l’entreprise de Poivre [126], cette séance voit l’achèvement du processus de détermination scientifique du muscadier: en 1773, les instances centrales et insulaires finissent par observer la même image des muscadiers, à des milliers de kilomètres de distance. Le muscadier peut officiellement exister dans les archives savantes françaises.
Conclusion
81 Diffusée en Europe par les marchand arabes ou vénitiens, la noix de muscade devient dès le xvie siècle le monopole plus ou moins exclusif de grandes puissance coloniales successives. La mainmise de la VOC sur le commerce de l’épice aux xviie et xviiie siècles, incluant un contrôle militaire strict des sources de production et une régulation artificielle du marché, a fait du muscadier l’arbuste le plus précieux du monde. Pourtant, si l’on connaît bien les parties aromatiques de la plante, à savoir la graine et son arille, son portrait botanique ne se précise que très lentement, notamment grâce aux importants travaux de Clusius et de Rumphius. C’est la description et l’image qu’en donne ce dernier qui servent encore de référence – de type nomenclatural avant la lettre – dans la controverse des muscadiers qui oppose Fusée-Aublet et Poivre en 1755. Grâce à notre approche comparatiste, nous avons pu estimer le matériel végétal ramené par Poivre de manière quantitative et qualitative. Nous avons recensé, au sein des différents rapports analysés, un total de huit objets, à savoir deux plants (P1-P2) et six noix (N1-N6). Fusée-Aublet dénonce également trois «chimères» potentielles (P1-N4, P2-N5, N2), à savoir des compositions végétales composites avec «des radicules et germes des corps étrangers». S’il est difficile – voire impossible, en l’absence de témoins conservés – de proposer une détermination botanique précise, nous pouvons évaluer les arguments scientifiques de chacun des protagonistes. Les plants ramenés par Poivre (1754 et 1755) ne sont vraisemblablement pas des muscadiers: l’expertise des cinq plants (1754), pourtant «beaux et vigoureux», est annulée au dernier moment, suite aux doutes de Fusée-Aublet; quant aux plants P1 et P2, ils ne sont pas conservés, malgré la demande du botaniste. Si Fusée-Aublet assimile d’abord toutes les graines à des noix d’arec, sur la base de caractères organoleptiques [127] ou de la présence d’un «réseau interne», il se rétracte partiellement au cours des différents rapports: seules N1-3 sont des noix d’arecs; N4-6 sont des noix de muscade «sauvages» (Myristica sp.), voire des graines d’Hernandia. D’autres indices cependant, comme la présence d’une «coque» (testa; N2 et N3), ou d’un «pivot simple» (N1), non réfutés par Fusée-Aublet, contredisent l’assignation des noix N1-3 à des aréquiers. Enfin, notre analyse révèle surtout les nombreux obstacles, méthodologiques et/ou épistémologiques, qui expliquent l’échec de l’expertise de Fusée-Aublet et de Poivre: outre la pauvreté du processus de récolte du matériel, la paucité et la cherté de la littérature savante, les deux protagonistes sont confrontés à des barrières épistémiques du langage et de l’image au sein d’une science pré-linnéenne encore empreinte d’utilitarisme et de fixisme.
Annexe: Indices botaniques présents dans les différents manuscrits consultés
R1 – «Rapport du greffier au Conseil Supérieur», ms. du 1er octobre 1755 (Mauritius Arch., OA 99, bundle 69)
84 [128] L’an Mil sept cent cinquante cinq
85 Le mercredi premier jour d’octobre au matin. Vu la requête présentée au Conseil le trente septembre dernier par le Sr Pierre Le Poivre, tendante à ce que description fut faite tant des fruits de muscade que de gérofle qu’il a apportés, que de l’arbre, et noix germée qui se trouvent dans une baille par lui représentée, le Conseil étant assemblé, ledit Sr Le Poivre est entré et a présenté au Conseil plusieurs noix sèches couvertes de leurs coques, toutes sans brout, les unes longues, et les autres rondes, lesquelles ayant en partie été cassées, ont été reconnues par le Conseil et par le Sr Jean Baptiste Christophe Aublet pour être des noix mâles et femelles de muscade telles qu’elles sortent de dessus l’arbre (Noix du commerce); et ledit Sr Le Poivre ayant pareillement représenté une grande quantité d’antophiles ou fruits mûrs de gérofliers, icelles rompues ont été reconnues par le Sr Aublet être le vrai fruit de géroflier nommé antophile. Après quoi ledit Sr Le Poivre ayant découvert une baille qu’il a fait apporter en la chambre du Conseil, il nous a présenté la description qu’il a faite tant de l’arbre vivant ou plant naissant qui est dans la baille ainsi qu’il suit.
[Description du plant de Poivre]
87 Le plant [P1] remis entre les mains du Conseil de l’Isle de France par le Sr Le Poivre est un plant adhérent à sa noix [N4] qui a trois lignes environ de circonférence par le pied, quatre pouces huit à dix lignes de hauteur, de couleur rousse par le bas, et par le haut de couleur verte tachetée ci et là de petites marques rousses. Le long de ce petit tronc paraissent encore les restes et marques de quelques petits filets ou follicules qui avaient accompagné la tige naissante.
88 Le petit plant est couronné par trois feuilles placées alternativement qui semblent être les premières feuilles que le plant ait portées.
89 Ces feuilles paraissent avoir été un peu brûlées ou par le soleil ou par quelque air salin. Les parties qui n’ont point été attaquées sont lisses, d’un beau vert brillant en-dessus et d’un vert blanchâtre en-dessous. Elles ont une figure ovale terminée en pointe. Elles tiennent au petit tronc par un pédicule long de trois lignes environ. Elles sont divisées dans toute leur longueur par une côte fort saillante en-dessous, un peu relevée en-dessus, du moins aux endroits où la feuille n’a pas été brûlée. Cette côte tient au pédicule et se termine à la pointe opposée. De cette côte partent à droite et à gauche de petites nervures qui, tantôt opposées, tantôt alternes, divisent la feuille en parties inégales et vont se perdre dans la circonférence de ladite feuille qui est unie et sans aucune échancrure. Ces feuilles sont d’une consistance assez ferme sans être fort épaisses. La plus longue a deux pouces deux ou trois lignes depuis sa base jusqu’à sa pointe, et un pouce quelques lignes dans sa plus grande largeur.
90 Du milieu des trois feuilles susdites sort un petit filet comme un germe ou une feuille encore enveloppée qui paraît sain et vivant ainsi que le tronc du plant. La noix [N4] de laquelle est sorti le petit plant qui y adhère encore est enfermée dans sa coque de couleur brune sur laquelle on voit les traces du macis qui l’a enveloppée. Cette noix est de la forme et grosseur d’une petite noix muscade. Dans la même baille est un autre plant mort [P2]. Idem une noix germée [N2]. Et ledit Conseil a requis ledit Sr Le Poivre de signer la présente description, ce qu’il a fait, et a signé ainsi. Signé Le Poivre
[Expertise de Fusée-Aublet]
92 Sur quoi, pour faire la vérification de ladite description ledit Sr Aublet ayant été appelé, la caisse ou baille avec les plants lui ayant été présentée, après avoir examiné iceux a dit que le fruit germé (R1-1 [N2]) qui était contenu dans ladite baille était au nombre de deux. La radicule d’un étant enfoncée dans la terre avait environ quatre lignes de circonférence. La coque qui contenait le fruit était courbée par l’extrémité la plus éloignée de la radicule. Il sortait une matière comme ligneuse de forme irrégulière. Au-dessous de cette matière il y paraît un œil de germe. Avant de découvrir ledit fruit, il paraissait à côté d’icelui une matière qu’on a prise pour germe, ayant la forme d’un grain de blé maigre qui n’y était point adhérent. En cherchant à découvrir le fruit dont la coque résistait et sonnait en battant dessus avec le manche d’un canif [N2], on en a rencontré un autre fruit de la même forme (R1-2 [N1]), qui avait le même caractère, sans radicule, sans matière irrégulière. Il paraissait seulement, par une extrémité à laquelle le germe était, deux boutons entre lesquels le germe voulait prendre issue. Ces deux boutons étaient verts, ledit Sr Aublet les a coupés en présence du Conseil, et les a trouvés pleins de vie ainsi que le germe. Il a aussi coupé le fruit par son milieu: une partie était saine, l’autre tombait comme en putréfaction, le parenchyme qui formait la noix ou le fruit était marbré comme sont ceux des palmiers arecs solide sans aromate [N1].
93 Dans la même baille s’est trouvée un fruit de muscadier semblable à ceux dont Monsieur Bouvet, Président dudit Conseil a confié il y a quelque temps à lui Sr Aublet, pourri, ayant conservé encore l’odeur que ce fruit porte avec lui (R1-3 [N5]). Il s’y est trouvé aussi le bois d’un petit plant, mêlé parmi la terre, auquel on apercevait un œil de vie prêt à éclore (R1-4). Il y avait encore un petit plant sec dont la racine était pourrie (R1-5 [P2]).
94 Il s’y est trouvé un troisième conforme par la grandeur et la grosseur à la description qu’en donne le Sr Le Poivre (R1-6 [P1]), les feuilles sont trois, plus oblongues qu’ovales, de la même longueur qu’elles ont été décrites, minces, fermes, d’une nervure très apparente menant du bruit en les maniant comme les feuilles de l’araca de M. Pison, les feuilles dudit plant sont volontiers alternes, sans aromate, d’un goût herbacé.
95 Quant aux fruits qui ont été présentés par le Conseil audit Sr Aublet, il les a reconnus savoir le géroflier véritable, vieux, nullement propre à la végétation. Les muscades étaient dépouillées, il n’y restait que la coque, laquelle étant cassée, il a paru que les fruits avaient été pris avant leur maturité. Il y avait une seconde muscade semblable à celle qui a été trouvée pourrie dans la terre, point propre à la végétation (R1-7 [N6]). Et a signé, ainsi Signé Fusée Aublet.
96 Et par ledit Sr Poivre a été dit et déclaré que l’année dernière, à son retour du voyage de Manille par Pondichéry, il avait apporté en cette île cinq plants de muscadiers qu’il avait distribué dans les trois principaux quartiers de l’île pour être cultivés par les personnes qu’il avait jugé, de concert avec Monsieur le Gouverneur, être les plus intelligentes et avoir des endroits propres à cette culture.
97 En présence du Conseil le Sr Le Poivre a demandé audit Sr Aublet s’il était vrai ce que ledit Sr Le Poivre avait appris par la voie publique, que le Sr Aublet avait débité que lesdits plants apportés l’année dernière étaient des plants faux. Le Sr Aublet a répondu n’avoir rien débité de semblable dans le public, mais il a avoué l’avoir écrit en France à M. de Montaran et à un botaniste de ses amis. Sur quoi ledit Sr Le Poivre l’a sommé, en présence du Conseil, de déclarer sur quelle raison fondée il avait écrit semblable chose.
98 Le Sr Aublet a donné pour première raison que le Sr Le Poivre l’avait traité d’ignorant, et pour seconde raison que les plants qu’il avait vu chez ledit Sr Le Poivre n’avaient point les feuilles opposées mais bien alternes. A cela ledit Sr Le Poivre a répondu que le vrai muscadier doit avoir les feuilles alternes, que ledit Sr Aublet n’est jamais venu qu’une seule fois chez ledit Sr Le Poivre, qu’il n’a pas été trois minutes à la vue des plants, que dans les mêmes bailles où étaient les plants de muscadiers il y avait des petits plants de poni de l’Inde, que le Sr Le Poivre ayant demandé au Sr Aublet s’il connaissait lesdits plants, il avait répondu que non quoique lesdits ponis soient le tacamaca de cette île, avec l’unique différence d’avoir la feuille un peu plus ronde et plus large.
99 Enfin le Sr Le Poivre ajoute que si le Sr Aublet a écrit que les plants qu’il avait apportés étaient des plants faux, il n’a pu l’écrire que par passion, par vengeance et sans connaissance de cause. Le Sr Le Poivre a déclaré de plus que dans la baille qu’il a présenté aujourd’hui, outre le plant et la noix germée contenus dans la description ci-devant, il s’est trouvé en fouillant la terre quatre noix dont deux étant coupées n’avaient nulle odeur, et deux autres avaient l’odeur aromatique. De ce que dessus il requiert acte, et a signé, ainsi signé Le Poivre.
R2 – «Copie de la requeste présentée au conseil le 25 et 29 octobre 1755», ms. du 29 octobre 1755 (Pierrefite_177MI198, fol. 4-6)
101 [fol. 4v] Messieurs, Il vous plus m’honnorer le premier jour d’octobre au matin de la présente année, de m’appeler à l’effet de me montrer des fruits de muscadiers que le sieur Poivre avoit apporté de son dernier voyage des Manilles, pour les vérifier; que je reconnus vraye, mais prise dans un âge si peu avancé qu’il n’étoient point propres à la végétation, ce que je vous démontrais Messieurs en les brizant en votre présence vous faisant voir que la noix en dedans étoit ridée, moysie, mal nourrie (Noix du commerce). De plus, il se trouvoit aussi des antophiles, des gérofliers vieux, noir, secs, également impropres à la végétation.
102 Il me fut de même démontré un plan (R2-1 [P1]) dont il ne me fut pas dit
103 [fol. 5r] le nom désigné en la description du dit sieur Poivre, par un M en abrégé sans autre explication. Vous m’ordonnattes, Messieurs, de le cultiver et de vous les rapporter au cas que malgré mes soins il vint à périr; eut égard à la discussion qui se trouvait entre le dit Sieur Poivre et moy sur la substance du dit plan et fruit, j’eus l’honneur de vous demander une personne qui assistat à la culture d’iceux. Monsieur Le Procureur Général répondit que c’étoit une partie de ma mission, que l’on s’en rapportait à moy. J’insistez aussi que le Sieur Poivre eut à le cultiver luy même, il répondit que cela ne les regardait pas, il ne voulut point non plus consentir à être présent à la transplantation.
104 La confiance dont vous m’avez honnoré, Messieurs, en ce cas m’a engagé d’apporter tous mes soins à la culture du dit plan et fruit, sans aucune réussite. C’est donc en vertu de ce que je vous représente, ainsi que vous m’y avez obligez, les dits plans et fruits qui se sont trouvés dans la ditte baille.
105 Messieurs, j’ay l’honneur de vous réitérer les réflexions que je vous fis lorsque vous m’appellattes au sujet des fruits qui se trouvaient germés dans la baille, dont un fut coupé en votre présence (R2-2 [N1]), semblable à celuy qui restoit avec sa racinne que vous me remittes pour cultiver (R2-3 [N2]) et que je vous fis gouter, vous convint être sans goût et sans aromates. Je le comparez au fruit de la famille des palmiers ou palmier arec et non pas à une muscade, ainsi que le Sieur Poivre le prétendoit. Ce fut pour lors, il vous en souviendra, Messieurs, que le dit Sieur convint qu’il avait été trompé. C’est donc ce même fruit que je vous représente aujourd’hui, dont la culture n’a rien produit, attendu que ce qui paraissait à l’œil devoir être un germe, était la matrice d’un plan coupé, qui pour l’ordinaire ne repousse plus, outre l’application que j’en fait pour prouver que ce ne pouvoit être une noix muscade. Je vous rapporte la description que Rumphii herbarium ambonense en fait, tome premier, page 26, chapitre 5: Pinanga areca palma indica major nucifera. Voici comme il s’explique, en suivant page 27, ligne 54: fructus hi virides. En continuant l’on trouvera: si vero nux, sit adulcior ac perfecta externe xx crocea & sere rubra putamen excitatur atque figrarum, est edendo ineptum […] etiam simili est. En poursuivant l’auteur ajoute: substantia
106 [fol. 5v] autem ejus de color […] instar galla quercus. En continuant à lire les différentes descriptions de ces palmiers, vous trouverez, Messieurs, celle d’un autre palmier arec qui est le fruit gros comme une balle de fusil (R2-4 [N3]), que j’ay rencontré dans la ditte baille que je vous présente faisant nombre des quatre noix muscade, soit disant, dont le Sieur Poivre fait mention dans son procès-verbal. Et aussi je vous remets la noix sauvage que l’on avait placée au pied du plan qui n’en faisait point partie, ainsi qu’il le prétendait (R2-5 [N4]). De tout ceci, je conclus donc, Messieurs, que les fruits que vous m’avez remis ne sont nullement vray noix muscades; j’ajoute quant au plan que je vous remets, désigné au procès verbal, qu’il n’est non plus qui ceux muscadiers et j’y joins le dessin pour servir en cas de besoin. Je m’explique pour prouver la fausseté du dit plan, que les feuilles soient alternes ou non, opposées ou non, elles doivent essentiellement le rapport qu’en donne Monsieur Geoffroy de l’Académie Royale des Sciences, dans la matière médicale, tome 3, page 312, ligne 27: non seulement les feuilles récentes froissées entre les mains répandent une odeur pénétrante, mais encore elles sont acres et aromatiques étant sèches.
107 Rumphii herbarium ambonense confirme de même, liber II, pagina 14: capitulus quinto Nuce miristica pala, à la ligne 30, à la suite de folia sunt instar Pyry in binos plurimum locantur […] aromaticum proebent saporem. L’on peut encore consulter, ainsi que nombre d’autres, Thesaurus zeilanicus, page 173. Il est donc concluant que le susdit plan n’est nullement semblable et n’a aucune des propriétés d’un vray muscadier […].
R3 – «À Monsieur Magon Directeur de la compagnie Président du conseil supérieur, Et à messieurs les conseillers du conseil supérieur», ms. du 29 octobre 1755 (Pierrefite_177MI198, fol. 1-4)
109 [fol. 2r] Messieurs, à la suite de la requeste du Sieur Poivre vous dittes que j’ay reconnu des fruits de muscades pour être des noix males et femelles telles qu’elles sortent de dessus l’arbre [Noix du commerce]. J’ay trop de respect pour le Conseil pour me récrier contre cette imputation. Vray ou faulse, je prosteste contre et je la désavoue formellement fondé sur le trouble et la stupéfaction. On m’a jetté la manière dont on me traita dans votre assemblée, même par Monsieur le Président qui me fit un crime de ma mémoire. On m’y imposa silence et je n’y étois plus libre. Comme ai-je put dire pareille chose tandis que ces noix étoient sans brout. Qu’il vous plaize vous rappeller que j’eus l’honneur de vous demander s’il étoit permis de les briser. J’en brisez sous votre bon plaisir entre mes doigts, et je les trouvez sans forme de noix, seulement contenant une très petite matière moysie, ridée et sèche que j’eus l’honneur de vous montrer et celuy de vous prouver qu’elles étoient impropres à la végétation et bonne à rien. Ce n’est pas là Messieurs reconnaître ces noix pour être celles qui sortent de dessus le muscadier, comme il a été écrit par le greffier. Ma réflexion à ce sujet est qu’un fruit de muscade à ce jeune âge ne peut point perdre son brout n’y son macis ou membrane qui tapisse la coque. Je pense que ce sont des fruits tirés de la confiture, dépouillés. Je cite cet exemple parce que j’ay mangé du même fruit et vérifié cette réflexion et que j’ay vue des fruits avec du brout que feu Monsieur Aubry, de Bingalle, m’a montré et des plans qui avoient tous les caractères décrits dans Rumphius en les blessant. Les antophiles des gérofliers étoient aussi si vieux et si noir qu’ils donnoient aussi les mêmes soupçons que les fruits de muscade.
110 Messieurs, quant au plan que le sieur Poivre dit que la noix y est encore adherante, qu’elle est renfermée dans sa coque, de couleur brune sur laquelle on voit des traces du macis qui l’enveloppe, que cette noix est de la forme et grosseur d’une petite noix muscade (R3-1 [N4]).
111 [fol. 2v] Je réponds à cela qu’il n’est point possible qu’un fruit pousse une tige s’y grande a des feuilles, sans que la noix s’ouvre et sans que la coque soit altérée, et sans que le paranchime de l’amande ne soit tombé en pourriture, surtout un fruit amandé qui contient tant d’huille, sujet avec l’humidité de noircir et de tomber en putréfaction. Il ne faut pas être grand naturaliste pour découvrir ce stratagème. Je vous ais encore fait remarquer que le terre de la baille qui contenoit ce prétendue plan étoit une terre préparée à l’Isle de France, avec du fumier si chaud que celuy des crottes de cabry. Une noix germée, arrosée pendant trois mois dans semblable matière, conjointement à la chaleur du climat doit se mettre dans une fermentation ou les fruits les plus durs ne doivent résister.
112 Par quel miracle le sieur poivre a-t-il conservé pendant sa traversée et trois ensus à l’Isle de France ces supposés fruits qui ont été toujours en terre et arrosés et néanmoins qui se sont trouvés bien entiers?
113 La comparaison que fait le sieur poivre de sa noix à une noix muscade, n’est point juste, parce qu’une noix muscade avec sa coque est d’une grosseur bien différente d’une noix dépouillée, sèche, telles que celles que nous voyons tous les jours sur nos tables. Voilà la forme qu’avoit le fruit d’arec qui étoit dans la baille, quant aux impressions de la coque que le dit sieur suppose être celle du macis ce sont celles du brout et écorce de l’arec ainsi que le dit Rumphius, très illustre botaniste.
114 Messieurs, si l’on m’avoit permis de toucher à ce faux plan et si on avoit détaché un membre du conseil pour assister à sa transplantation, comme je le demandoit, vous auriez vue par vos yeux la supercherie, que ce n’étoit n’y un plan, n’y un fruit de muscade, mais un rejet d’arbre étranger à cette Isle (R3-2 [P1]) qui avoit une petite courburre sur laquelle un fruit d’arec étoit appliqué [N4]. Quant aux plans avoués morts par le sieur Poivre, de ceux là je n’en parle point (R3-3 [P2]); mais de la noix germé (R3-4 [N2]), je vous prie, Messieurs, de vous rappeller qu’il y avoit un fruit d’arec à fleur de terre de la baille couvert de crottes de cabry très propre à consumer promptement les plantes les plus délicates. Et surtout les boutures et fruits qu’a cet arec, avoit le dit sieur appliqué artistiquement un grain de sable qu’il donnoit pour le germe, auquel vous-même, pour le bien et dans la crainte que je fisse mal, vous vous opposates que j’y touchasse. Mais persistant que ce fut
115 [fol. 3r] un caillou vous me permitte de le tirer avec le manche d’un canif. J’eu l’honneur de vous montrer que ce n’étoit pas un germe, mais un grain de sable, l’instrument de la tromperie du présentateur. Alors je tirez du tour de cette prétendue noix muscade de la terre, elle vous parut telle que je la figure icy.
116 Est-il possible qu’on puisse dire que cela est une noix muscade germant? Est-il possible qu’un fruit pousse une radicule de cette force sans germer? Est-il possible qu’il se trouve une matière ligneuse à l’extrémité d’un pivot aussi considérable sans que le germe soit développé, l’un et l’autre ne végètent ils pas de concert! Ce peut-il qu’une noix ne s’ouvre point à la partie du germe pour la laisser éclore? Tout cela est naturellement impossible; cette matière ligneuse étoit la marque de la matière coupée et autre rejet; ce que j’avois cru voir boutonné dessous étoit un tendre rejet fraîchement coupé.
Observation
118 La noix avoit été percés par cette extrémité et l’on y avoit introduit le pivot avec art, tel qu’il paraissoit, parce qu’un fruit ne sonne pas en frappant dessus et ne conserve point la forme entière après avoir végété de cette force.
119 Messieurs, le sieur Poivre ne vous a point parlé dans sa requeste de deux autres fruit qui se trouvoient parmy ce mélange de terre préparée en cette Isle; il dit seulement après la trouvaille, qu’il s’étoit trouvé quatre noix dont deux étant coupées n’avoient nulle odeur, et deux autres avoient de l’odeur aromatique.
120 Ce qu’avance icy le sieur Poivre, et ce qui a été écrit en conséquence est très faux puisqu’il ne s’en est trouvé que deux dont une a été coupée en votre présence et goutée par vous-même (R3-5 [N1]). Vous en avez trouvé le goût apre, et sans aucun aromathe. Le dit Sieur ne faisoit point mention dans son procès-verbal, des yeux des germes que j’ay apperçut à l’extrémité de ses derniers fruits, qui n’étoient qu’une matière végétale vive et appliquée par un trou, fait encore avec art, comme naturel. Parce que la partie du fruit
121 [fol. 3v] que vous avez gouté étoit fraîche et recente; et la partie ou étoit cet espece de germe étoit altérée comme pourie, ce qui confirme mon opinion qu’une amande ne peut commencer à germer sans s’ouvrir et sans que la partie la plus voisinne du germe ne soit saine.
122 De plus, si cette noix s’est trouvé la, il faut remarquer qu’elle étoit près du bord de la baille afin que je la pusse trouver dans le moment de la transplantation et tomber dans l’anthousiasme en rencontrant un fruit germant, supposant comme le dit sieur pensoit que sa ruze m’eut fait voir des arecs pour des muscades. L’exemple de l’année dernière devoit luy avoir appris que dans la partie de la botanique il n’étoit pas facile de me tromper.
123 Quant aux deux fruits avec aromates que le sieur Poivre dit s’être trouvé, il a encore tort, puisque devant vous, Messieurs, il n’en s’est rencontré qu’un lambeau de ses fausses muscades (R3-6 [N5]) qui croissent à la cote de l’inde.
R4-1 – «Jean-Baptiste Christophe Fusée-Aublet», ms. du 29 octobre 1755 (ANOM, Col. C1/3), fol. 95-96 R4-2 – «Pierre Poivre, Réponse à un écrit presenté le 29 octobre dernier (1755) par le Sr fusée aublet», ms. du 4 novembre 1755 (ANOM, Col. C/4/9, fol. 97-102)
1er article du Sr Aublet
126 [Fusée-Aublet] Les fruits contenus dans cette boëte on etes donnés par le sieur Poivre au Conseil superieur de l’ysle de France pour des vrayes noix muscades le premier octobre 1755. Le sieur Aublet apothicaire de la Compagnie les a reconnueës fausses et estres au contraire des véritable fruits d’arec descripts par Rumphius dans son histoire des plantes des ysles moluques.
127 Reponse – Puisque le Sr Aublet cite Rumphius pour prouver que les noix muscades présentées, loin d’être des noix muscades, ne sont que des arecs, il est juste d’examiner ce que dit à ce sujet l’auteur cité. […] La description que fait Rumphius du tronc et des feuilles de cet arbre est celle d’un palmier. […] Voilà un commencement de description qui a beaucoup de rapport avec le plant que j’ai eu l’honneur de ramener au Conseil! Ce plant avait trois petites feuilles assez semblables à celles d’un poirier: cela n’a-t-il pas beaucoup de rapport avec un palmier? Voyons ce que le même auteur dit du fruit ou de la noix d’aréquier. Les parties […] sont d’abord le brou ou enveloppe extérieure qui est un tissu de fibres de l’épaisseur d’un demi-doigt et, sous cette enveloppe, se trouve la noix sans aucune coque, de même grosseur et substance qu’une noix muscade mais plus dure et d’une forme différente: […] toutes les noix d’arec ont une forme conique aplatie du coté qui tient au pédicule et pointue à l’extrémité opposée. […]
2nd article du Sr Aublet
129 [Fusée-Aublet] Sy joint a ces noix d’arec est un plant que le dit sieur le Poivre a encore donné pour un plan du vray muscadier (R4-1 [P1]). Le sieur Aublet l’a encore reconnu faux et l’a trouvé sans racine, sans fibres, tel qu’il est en substance dans la boëtte. Ce plan luy a paru un rejet d’arbre. Il se promet que des experts dans l’agriculture le reconnaitront pour tel.
130 Reponse – le sir Aublet ne dit pas les raisons qui lui ont fait juger que le plant en question est un faux. Il espère sans doute qu’on l’en croira sur sa parole. Il est bien plus facile de décider que de prouver. […] Il n’y a pas encore un mois que j’ai eu l’honneur de remettre ce plant au conseil […]. Je l’ai remis bien vivant, avec sa noix adhérente, avec ses feuilles entières, avec un pivot fort et vigoureux de cinq ou six pouces au moins de profondeur [P1]. Le sir Aublet était alors présent […] et a aujourd’hui la hardiesse de dire qu’il a trouvé ce plant sans racines. Il n’ose pas encore dire sans noix […]. […] n’était-il pas naturel de faire aussitôt remarquer l’erreur, soit en rapportant la petite baille devant le Conseil, soit en le priant de députer quelqu’un sur le lieu où le dit plant était transplanté?
3e article du Sr Aublet
132 [Fusée-Aublet] No 1. Arec coupé en presence du conseil superieur le premier octobre present «donné» pour une muscade germant (R4-2 [N1]).
133 Reponse – lorsque j’ai présenté mon plant à Mrs du conseil, on a fouillé la terre pour découvrir la noix germante et partie de son pivot. Alors on a trouvé dans la terre une autre noix à moitié pourrie dont le jet n’existait plus mais dont le pivot était encore végétant [N1]. C’est apparemment l’arec dont parle ici le sir Aublet. […] l’inspection seule du pivot devait prouver à un naturaliste que cette noix n’était pas un arec; car suivant Rumphius même, cité par le sir Aublet, la racine de l’aréquier n’est qu’un amas confus d’une multitude innombrable de fibres noirâtres en dehors et blanc en dedans (Rump. ib. Fol. 28). Une noix qui ne porte qu’un seul pivot de couleur rousse n’est donc pas une noix d’arec [N1].
4e article du Sr Aublet
135 [Fusée-Aublet] No 2. Arec qui etoit dans la baille avec une radicule en pivot, une matiere ligneuse a une des extremités ou l’on avoit cru voir un œil de germe apparent (R4-3 [N2]), la marque de la matiere coupée; l’on voit encore a ce fruit de cette matiere ligneuse pourrie, et un lambeau de la racine separée egalement pourrie, […].
136 Reponse – Le sir Aublet avoue enfin qu’une de ces noix avait un pivot. Il n’en dit pas la longueur, ni la couleur, ni la grosseur, ni la configuration intérieure: ce détail eut été contre lui et n’eut pas convenu à une arec [N2]. Un botaniste de bonne foi n’eut pas négligé ce détail. La matière ligneuse dont il parle etoit le reste d’un premier jet mort et pourri. Ce n’était point à une des extrémités de cette matière ligneuse qu’on avait vu un œil de germe. C’est au-dessous de laditte matière que six personnes avec de bons yeux et une loupe à la main ont réellement vu un germe sortir de la noix. Ce germe était aigu, de couleur jaunâtre, d’une ligne et demie à deux lignes de longueur. […]
5e article du Sr Aublet
138 Fusée-Aublet – […] l’amende de cette noix arec est encore fresche dans la partie ce qui la fait reconnoitre. Elle confere les qualités requises d’escrites dans Rumphius. Cette noix arec [N2] est la pretenduë muscade que le sieur Poivre a voulu persuader le conseil estre reëlle a cause de l’impression de son envelope marqueé dessuis la coque qui a beaucoup de rapport comme le dit Rumphius avec la marque de la muscade.
139 Reponse – L’intérieur de cette noix [N2] a sans doute quelque ressemblance avec l’intérieur d’une noix d’arec, tout le monde sait que ces deux fruits sont intérieurement marbrés: mais un arbre de natte pour avoir le cœur rougeâtre est-il pour autant un poirier? […] Il est vrai que j’ai présenté au conseil une noix germante dont celle-ci peut être un triste débris: mais je n’ai fait nul effort pour persuader les messieurs du conseil que cette noix était une muscade. Je n’ai point apporté comme le Sr Aublet dans la salle du dit conseil un tas d’infolio et d’in quarto. Je n’ai employé ni grec ni latin. Je n’ai point taché d’éblouir ces mrs par de grands mots terminés en oïdés. La vérité agit plus simplement. […]
6e article du Sr Aublet
141 [Fusée-Aublet] No 3. Noix arec d’escrite dans Rumphius chapitre cinq pate vingt-six, Pinanga areca, page trente ligne trente deux, quarta varietas peculiarem itidem constituere videtur speciem adicitur pinang camssa, nuces ferens parcens, […] (R4-4 [N3]).
142 Reponse – La noix dont parle ici le Sr Aublet est une petite noix ronde trouvée dans la terre de la baille, qui paroit un avorton de noix: mais elle a une coque ligneuse comme les autres et, sur cette coque, l’impression du macis [N3]. Ce ne peut donc pas être le pinang lanssa dont parle Rumphius: car enfin, l’arec lanssa est toujours une arec et par conséquent n’a qu’un brou filamenteux et point de coque. Le passage cité ici par sieur Aublet n’est pas falsifié, mais seulement tronqué, j’ajouterai ce qu’il y manque. […] Le fruit présenté dont parle Sieur Aublet n’a point ce brou filamenteux, mais bien une coque gravée de l’impression du macis. Ce n’est donc pas l’arec lanssa.
7e article du Sr Aublet
144 [Fusée-Aublet] No 4. Fausse noix muscade qui etoit placées sur la courbure du pretendu plan (R4-5 [N4]) qui le dit sieur Poivre disait en faire partie. Je certifie que cette noix avoit etée mise sur laditte courbure du plan qu’ainsy je l’ay trouvée divisée en deux, les deux parties ayant etées raprochées et pressées sur la courbure dudit rejet avec de la terre.
145 Reponse – […] Quand à appliquer sur la courbure de plant une noix, je l’eusse assurément appliquée entière: autrement c’eut été prouver contre moi; car la coque de la muscade n’a pas de divisions et ne peut naturellement s’ouvrir ou se partager [N4]. Je scai que toute noix muscade divisée n’a pu l’être que forcément, et que par la même elle devient impropre à la germination. Je sçavois par conséquent qu’il me seroit impossible de persuader qu’une noix divisée eut jamais appartenue au plant en question, ou dut en faire preuve de sa qualité […]. Le sieur Aublet est donc persuade qu’une noix muscade pour germer et nourrir le jet qu’elle pousse doit se partager. Pour moi je pense et je sçai tout le contraire. […]
8e article du Sr Aublet
147 [Fusée-Aublet] No 5. Partie de la muscade trouvée dans la terre en presence du conseil avec aromate (R4-6 [N5]). Cette noix etoit samblable aux noix sauvages que Monsieur le president du conseil me remis l’année dernière pour en tenter le germination, qui avoient de l’aromate, mais ces noix ne sont pas celles qui passent dans le commerce. Parmis celles qui ont eté presentées au conseil superieur il y en avoit une semblable.
148 Reponse – Cette noix muscade est précisément celle que le Sr Aublet arracha de la courbure du plant mort auquel elle adhéroit encore faiblement (R4-6 [N5]). Ce fut au sujet de cette noix que le dit Sr me soutint que si elle avoit jamais germnée ou appartenue à quelque plante seroit ouverte et partagée en deux.
149 Si le dit Sr avoit bien lu son Rumphius, il sçauroit que ces noix longuers sont aussi bonnes que les rondes, si elles ne sont mesme meilleures. Je ne sçai pour quoi il les appelle sauvages, à moins que ce ne soit parce que c’est moi qui les avois envoyées ici. Si elles paroissent pas dans le commerce en aussi grande quantité que les rondes, c’est parce qu’elles sont plus rares à Banda. Au reste celle dont il est ici question paroissoit d’une qualité bien superieure aux autres quoique du mesme païs. Je l’avois remarqué lors meme que les plants me furent livrés.
9e article du Sr Aublet
151 [Fusée-Aublet] No 6. Autre fausse noix muscade qui c’est trouvé avec les autres mellées parmis la terre de la baille (R4-7 [N6]). Elle etoit dans le temps remplie des petits anetons ou scarabes. Il sy en trouve encore avec des morts.
152 Reponse – qu’est ce que le conseil a besoin de ces anetons ou scarabes morts. Voila bien de l’exactitude pour des bagatellles, tandis qu’on en montre aucune pour l’essentiel.
10e article du Sr Aublet
154 [Fusée-Aublet] L’arbre [P1] que je represente en substance avec son fidelle dessin est tel qu’il etoit lorsque le sieur le Poivre le remis au conseil. Il n’avoit pas d’avantage de racines qu’i y en paraist, sans fibres, quant aux feuilles elles etoient en parties vivantes mais deux jours apres quoy quelles n’eussent point vu le soleil elles perdirent une grande partie de leurs verdures. Le 29 octobre 1755, Fusée-Aublet
155 Reponse – J’ai entrevu seulement le dessing dont parle ici le Sr Aublet. Il ma paru faux du moins pour la configuration des feuilles. Celles du plant se terminoient en pointe. Il y en avoit une dont la pointe etoit moins aigue et par quelque accident plus émoussée que celles des deux autres. Il m’a paru que c’est la feuille à laquelle seule on n’a pas touché. Les autres ont été déchirées; il a fallu rendre le dessing vraisemblable. Quant au plant desseché rapporté par le Sr Aublet, j’avoue ne l’avoir pas bien examiné. Au premier coup d’œil il m’a paru être réellement un triste debris de celui que j’avois eu l’honneur de remettre au conseil, et c’est dans ce sens que je déclare avoir signé que je l’ai reconnu. […]
R5 – «Jean-Baptiste Christophe Fusée-Aublet, Mémoire sur les muscadiers présentés au Conseil par le Sieur Poivre», ms. du 15 mars 1757 (ANOM, Col. C/4/9, fol. 384-385)
157 [fol. 384r] Le Sr. Poivre a rapporté en 1754 cinq plants qu’il a voulu, à force de compliments et de promesses, m’engager à me les faire recevoir comme des muscadiers mais n’ayant aucun goût, aucun aromate, et nul rapport avec ce qu’en disent les auteurs qui traitent de cet arbre. Je dis à Monsieur Bouvet, chef de ce temps, que je ne pouvais donner aucun certificat ni recevoir les arbres qui étaient chez le sieur Mabille pour des muscadiers. Monsieur Bouvet répondit qu’il croyait mieux le sieur Poivre que tous les botanistes et bibliothèques du royaume.
158 L’arbre remis à M. Lejuge, deux au sieur Frichot, deux au sieur Longchamp, officier d’infanterie, donné à M. Lejuge pour un mangoustan, dits à M. Bouvet par le Sieur Poivre des muscadiers, tous les cinq mort.
159 Le 1er octobre 1755, je fus appelé par le Conseil supérieur pour vérifier la représentation du sieur Poivre. Il montra [des antophiles de girofliers triés et], tirés de la confiture, des fruits de muscades sans brou, sans macis se brisant entre les doigts, et brisés en présence du conseil par le sieur Aublet [Noix du commerce]. Il n’y a point trouvé de noix, seulement un brin de matière ridée, sèche, moisie, qui lui a fait dire que ces fruits avaient été tirés de la confiture, dépouillés du brou qu’on mange.
160 Parmi ces muscades étoit une semblable à celle que le Vaisseau Le Machault que Monsieur Magon a expédié de Queda pour nous garantir de la famine,
161 [fol. 384v] nous a rapporté: fausses muscades qui se trouvent décrites dans l’Hortus Malabaricus et Thesaurus Zeylanicus non propres au commerce.
162 L’on a ensuite découvert une baille où était un rejet d’arbre (R5-1 [P1]) ingénument mis en terre comme un plan de muscade réel, et donné pour tel, auquel l’on a permis de toucher, on a fait apercevoir une muscade soi-disant germante (R5-2 [N2]), on ne voulait point permettre de toucher ce fruit. Le sieur Aublet a reconnu ce prétendu germe être un grain de gravier artistiquement appliqué. Le sieur Aublet […] prouvé au conseil l’ayant tiré avec la pointe d’un canif et remis entre les mains de Messieurs les conseillers présents.
163 Le sieur Aublet a encore tiré un fruit de la même nature qu’on disait germer (R5-3 [N1]). On voulait l’empêcher de couper, mais nonobstant, tenant un canif en main, il a coupé et fit voir par son parenchyme, ses veines [sèches], sa couleur, son goût et son odorat et même sa forme que c’était un fruit d’arec décrit par Rumphius, Histoire des îles Moluques, tome 1, page 26, chapitre 5, page 27, ligne 54.
164 Dans cette même baille, était un fruit de la même forme qui avait une longue radicule et le pivot coupé dans la transplantation (R5-4 [N5]). Le sieur Aublet a observé que c’était un pivot d’un autre plan (R5-5 [P2]), comme du jamrosa que le sieur Poivre, par ruse, avait appliqué par un petit trou du dit fruit, puisque le fruit avait conservé toute sa forme, ne s’était point ouvert, que la radicule, environ cinq pouces de long, la partie de cette attache comme pourrie, et le reste de la noix saine et toute entière.
165 Dans la dite baille, il s’est encore trouvé une arec (R5-6 [N3]), grosse comme une balle de fusil, décrite par
166 [fol. 385r] Rumphius, chapitre 35, page 26 et 30, ligne 32.
167 Quant aux plans lors de la transplantation qui avait été faite le même jour, le sieur aublet a trouvé au lieu d’un plan, un rejet d’arbre, ainsi qu’il en a envoyé le dessin à Messieurs le Duc D’Ayen, Malesherbe, Bombarde, Montaran et la Compagnie. Il y avait dans la courbure de ce rejeton une fausse muscade de Queda (R5-7 [N4]), appliquée dessus, coupée en deux, non seulement et n’était pas un plan, c’est qu’il n’avait ni fibre, ni racine et cette bouture ou branche n’avait nul rapport avec ce que dit Rumphius, livre 2, page 14, chapitre 5, ligne 32 et Monsieur Geoffroy, de l’Académie royale des sciences dans sa matière médicale, tome 3, page 312, ligne 27. Le sieur Aublet certifie qu’il n’a découvert en tout ce produit qu’une ruse des plus étudiées, qu’il fallait avoir suivi plusieurs années les leçons des Messieurs de Jussieu pour n’être pas surpris par une trame semblable.
168 Le sieur Aublet ajoute que les cinq arbres présentés à Monsieur Bouvet en 1755 n’avaient aucun rapport avec celui dont on parle, qu’il se rencontre encore en ce fait une contradiction manifeste.
R6 – «Jean-Baptiste Christophe Fusée-Aublet, Séjour à l’Ile de France 1753-1761 – Documents d’intérêt biographique», ms. s. d. (MNHN, ms. 452, fol. 98-125)
170 [130] [fol. 105 / p. 166] […] Le 3 juin de la même année le Sr poivre savisa de presenter au conseil la cargaison du navire, cet a dire une gamelle remplie de la terre de l’ile de france melée de crote de cabris et de debris de la porcelaine terre qu’il avait pris dans le jardin de son ami ou il avait arange ce que nous dirons. Il presente donc cette gamelle et avec un plan soit disant un muscadier. Il en donne la description faite de sa façon, il presente des fruits de gerofliers tiré de l’eau de vie [ou du sucre] et lavés. Il y joint des muscades dépouillées de leur brout qui avoient souffert la meme opération. On vouloit s’opposer que je casse de ces muscades mais elles se brisaient entre les doits, elles ne contenaient qu’une substance noire ridée moisie [Noix du commerce].
171 Voila deja une de ces representations. on me decouvre une baie. Je vois un chetif plant brulé par leau de mer, ou par le soleil, cependant paraissant vivant et une partie des feuilles vertes (R6-1 [P1]). Ces feuilles etoient de la consistence de celles du rocou, cela s’est dit et ecrit devant le Sr Poivre.
172 Les noix dont il parloit dans la terre etoient des fruits de l’hernandia (R6-2 [N6]), ce que je ne dis pas alors parce que je ne connaissois pas l’interieur du fruit de l’hernandia, et des arecs ou il avoit placé un grain de sable qu’on auroit juré que setoit un fruit germent (R6-3 [N2]). Mais j’avois la vue persante, je decouvris la tricherie. On s’oposait que j’y touchois. Mais vif comme je l’étois alors, je pris le canif qui etoit sur la table et je fis voir au conseil que ce n’etoit pas un germe.
173 [fol. 106 / p. 167] Je fis mieux, je pris une de ces pretendues muscades a laquelle le dit Sr avoit introduit le germe de quelconque plante. On crioit, on s’opposoit, mais je coupais en travers la dite muscade que je nommais arrec parce qu’il y avoit [de] longues années que je connaisois ce fruit (R6-4 [N1]). L’interieur a beaucoup de raport par son arangement a la coupure de la muscade. Mr [Courcel?] conseiller qui est actuelement a paris, presant, je l’engagais a en gouter. Il convint que le gout êtoit apre et abstringent, sans aromat, ce que j’avois dit au conseil. Il est bien surprenant qu’il le trouva d’arec et des muscades. Quant a celle qui paraissoit tenir au plant et qui frappée sonnoit etoit une muscade longue aromatique, la meme especes que celles que mr bouvet m’avoit donné l’année entessedente (R6-5 [N5]), sorte de muscade que les pauvres font usage dans l’inde, qui se trouvent a la cote malabare et ailleurs […] Mr Magon en apporta plusieurs sacs qui se distribuerent à l’ile de france desquelles j’ay encore comme plusieurs autres especes et je n’ai de la vrai muscade dans mon grenier que celle que j’ai tiré du sucre, venant de Batavia, quoique j’aye de toutes celles dont le Sr Poivre a envoyé, aporté et publié avec tant d’ampleur.
174 Enfin on me chargea du soin de ce plan. Je le refusois hors qu’un de mrs les conseillers fut present a la transplantation. Mr Dagan alors procureur du Roy me dit la compagnie et le conseil a confiance a vous et est persuadé des soins que vous prendrés […]
175 [fol. 107 / p. 168] Je fis le meme jour transporter ce plan au reduit avec toutes les precotions inimaginable, je disposois un quarré vis avis le logement des deux jardiniers blancs que j’avois et je plassois a cote ou je devois faire cette plan[ta]tion, un tonneau dans lequel couchoit un negre armé d’un fusil et un chien. Le Sr Gourlier, arpenteur, se trouvait par hasard au Réduit. Quelle fut ma surprise en renversant cette gamelle. Je ne voyais ny racines ny fibres, j’arrivois a la noix, cetoit une noix percée et coupée en deux de Queyda (R6-6 [N4]) ou on avoit introduit la jeune pousse d’un arbre que je reconnus dans la suite etre l’acajou [P1]. Je fis tout ce que je pus pour tacher de faire pousser quelques racines a ce tendre pouce, afin de pouvoir mieux prouver la fourberie, mais ce fut en vin. Tout se dessecha. Dans les terres il sy trouvoit des miseres de racines, de radicules, des arecs et des hernandia, mais rien ne voulut germer. Je profitais de la presence du Sr Gourlier qui dessina ce plan tel qu’il étoit et la noix. Lorsque je neux plus d’esperance, je presentais une requette au conseil et je leur raportais tout. Et ce tout fut renfermé,
176 [fol. 108 / p. 169] comme je le requerois pour etre envoyé à la compagnie, mais le sr Poivre eut asses du crédit pour que la boete fermée du seau du conseil, du cachet de mr bouvet et du mien ne parvint jamais à la compagnie.
Cet article est accessible en accès ouvert dans le cadre de notre modèle Souscrire Pour Ouvrir.
Date de mise en ligne : 30/05/2025
https://doi.org/10.3917/rhs.781.0005