Des littératures d'outre-mer aux littératures francophones
- Par Jean-Louis Joubert
- et Taïna Tervonen
Pages 114 à 119
Citer cet article
- JOUBERT, Jean-Louis
- et TERVONEN, Taïna,
- Joubert, Jean-Louis.
- et al.
- Joubert, J.-L.
- et Tervonen, T.
https://doi.org/10.3917/afcul.065.0114
Citer cet article
- Joubert, J.-L.
- et Tervonen, T.
- Joubert, Jean-Louis.
- et al.
- JOUBERT, Jean-Louis
- et TERVONEN, Taïna,
https://doi.org/10.3917/afcul.065.0114
Notes
-
[1]
« Langues, langages, inventions », Notre Librairie n° 159, juillet-septembre 2005.
-
[2]
« Plumes émergentes », Notre Librairie n° 158, avril-juin 2005.
-
[3]
Le comité de sélection était composé de Jean-Louis Joubert, Nathalie Carré et Nathalie Philippe de la rédaction de la revue, Pierre Astier, agent littéraire et ancien directeur éditorial du Serpent à plumes, Monique Blin, présidente de l’association Écritures vagabondes et ancienne directrice des Francophonies en Limousin et l’écrivain Tanella Boni.
Qu’est-ce que la littérature francophone ? Comment la délimiter ? Directeur éditorial de la revue Notre Librairie et professeur d’université, Jean-Louis Joubert suit l’évolution de cette littérature depuis 40 ans. Il revient sur la définition de la littérature francophone et le rôle qu’a joué la revue qu’il dirige dans cette définition.Vous enseignez la littérature francophone depuis 40 ans. Comment la notion a-t-elle évolué pendant ces années ?
J’ai commencé à enseigner cette littérature en 1965 à Madagascar. À l’époque, on ne l’appelait pas francophone mais « d’expression française ». Le terme de littérature francophone ne s’est imposé qu’à la fin des années 1970. Le mot a d’abord été lancé en 1962 par la revue Esprit. Il a eu une réelle existence à partir du moment où il y a eu une instance politique organisant les pays qu’on a commencé à appeler « francophones ». Et encore, cette instance qui était l’ACCT n’avait pas le mot « francophone » dans son nom ! Le terme convenu était « les pays ayant en commun l’usage du français ».Quand a-t-on abandonné ces termes pour parler de littérature francophone ?
Le terme de francophonie a été définitivement adopté dans les années 1980-90. On n’a jamais complètement abandonné les autres appellations. Le mot francophonie est toujours contesté pour toutes sortes de raisons. Certains universitaires préfèrent parler de « francographie ».
Le premier grand ouvrage à avoir évoqué les littératures que l’on appelle francophones aujourd’hui, était l’Encyclopédie de la Pléiade…
Cet article est en accès conditionnel
Acheter cet article
2,00 €