Capítulo de libro

Nota del traductor

Páginas 17 a 18

Citar este capítulo


(2017). Nota del traductor. Dans
  • Editores P. Oyarzun R.,
  • C. Pérez López
  • y F. Rodríguez
Letal e incruenta : Walter Benjamin y la crítica de la violencia (p. 17-18). LOM Ediciones. https://doi.org/10.3917/s.lom.oyarz.2017.01.0017.

« Nota del traductor ». Letal e incruenta Walter Benjamin y la crítica de la violencia, LOM Ediciones, 2017. p.17-18. CAIRN.INFO, shs.cairn.info/letal-e-incruenta--9789560009463-page-17?lang=es.

2017. Nota del traductor. In :
  • Editores OYARZUN R., Pablo,
  • PÉREZ LÓPEZ, Carlos
  • y RODRÍGUEZ, Federico,
Letal e incruenta Walter Benjamin y la crítica de la violencia. LOM Ediciones. Ciencias sociales y humanas, p.17-18. DOI : 10.3917/s.lom.oyarz.2017.01.0017. URL : https://shs.cairn.info/letal-e-incruenta--9789560009463-page-17?lang=es.

https://doi.org/10.3917/s.lom.oyarz.2017.01.0017


Notes

  • [1]
    Como se sabe, las obras de Benjamin están siendo reeditadas, desde el 2008, por la editorial Suhrkamp. Se trata ahora de una edición crítica (Walter Benjamin. Werke und Nachlaß. Kritische Gesamtausgabe [Walter Benjamin. Obras y Póstumos. Edición crítica completa]), en 21 volúmenes, a cargo de Christoph Gödde y Henri Lonitz, y con la colaboración del Archivo Walter Benjamin, de indudable valor. Desgraciadamente, existiendo ya 7 volúmenes, aún no se ha editado el correspondiente a «Para una crítica de la violencia».
  • [2]
    Cf. Walter Benjamin, en Gesammelte Briefe [GB] (edición a cargo del Theodor W. Adorno Archiv; Christoph Gödde y Henri Lonitz [Fráncfort: Suhrkamp Verlag, 1995-2000]), Bd. II, 61-4.
  • [3]
    Cf. Benjamin, en GB II, 107-12.

«Zur Kritik der Gewalt [Para una crítica de la violencia]» fue publicado originalmente en el Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik [Archivo de ciencia y política social] 47 (1920/21): 809-32 (Fascículo 3, agosto de 1921). El texto que aquí se toma por base es el de la edición estándar de las obras completas de Benjamin: Walter Benjamin, Gesammelte Schriften [Escritos completos] [GS], vol. II.1, edición de Rolf Tiedemann y Hermann Schweppenhäuser con la colaboración de Theodor W. Adorno y Gershom Scholem (Fráncfort: Suhrkamp Verlag, 1977), 179-203. Al margen de la, ya comentada, primera de nuestras traducciones (en Archivos, Revista de Filosofía/UMCE 2/3 [2007/8]), hay traducciones al castellano de Héctor A. Murena, en: W. Benjamin, Ensayos escogidos (Buenos Aires: Sur, 1968; reeditado en [Buenos Aires: El cuenco de plata, 2010]; y, de nuevo, reeditado y revisado por Eduardo Maura, en: Crítica de la violencia [Madrid: Biblioteca Nueva, 2010]); de Roberto Blatt, en: W. Benjamin, Para una crítica de la violencia y otros ensayos, en Iluminaciones IV (Madrid: Taurus, 1998); de Jorge Navarro, en: W. Benjamin, Obras, vol. II.1 (Madrid: Abada, 2007); y de Julián Fava y Tomás Bartoletti, en: W. Benjamin, Estética y política (Buenos Aires: Las cuarenta, 2009).
En cuanto al ensayo, Tiedemann y Schweppenhäuser sitúan su redacción en tres semanas que aproximadamente deberían corresponder a las últimas de 1920 y al comienzo del año siguiente, o bien al mes de enero de 1921 (c…


Fecha de publicación en línea: 21/09/2023

https://doi.org/10.3917/s.lom.oyarz.2017.01.0017

Este capítulo está disponible con acceso condicional

Comprar este capítulo

5,00 €

2 páginas formato digital (HTML, PDF y hojear)
¿Eres miembro de una institución cliente?