Outil 49. Oser interpréter
- Par Annie Leibovitz
Pages 168 à 169
Citer ce chapitre
- LEIBOVITZ, Annie,
- LEIBOVITZ, Annie
- et LEIBOVITZ, Annie,
- Leibovitz, Annie.
- Leibovitz, A.
Citer ce chapitre
- Leibovitz, A.
- Leibovitz, Annie.
- LEIBOVITZ, Annie,
- LEIBOVITZ, Annie
- et LEIBOVITZ, Annie,
“ L’interprétation n’a pas plus à être vraie que fausse. Elle a à être juste !Interpréter fait appel à l’art de se mettre en scène. « Si nous mettre en scène nous impressionne, c’est que l’aventure n’est pas neutre » (source : Guyette Lyr, Oser s’exprimer). Elle implique une prise de conscience et, la plupart du temps, une remise en cause. Face à cette aventure, pouvons-nous nous permettre de rester tels que nous sommes ? Prendre la parole en public ne nécessite-t-il pas d’être acteur(-rice) et d’endosser un rôle pendant un temps déterminé, prendre une posture face aux autres, être vu(e) et reconnu(e), apprivoiser un nouvel espace, nous ouvrir à une autre image de nous-mêmes ?
La scène nous met à nu et oblige à être créatif(-ve) et à jouer sur les différentes facettes de notre personnage ! Être acteur(-rice) et rester sincère est l’essence même du jeu !Impliquer le public.
Dépasser la peur du ridicule.
Se servir de ses différents moyens d’expression.
« Trop souvent, l’interlocuteur reste cérébral. Il écrit et remet en forme le texte, mais ne l’incarne pas »(source : Pia Martin, Cegos). Reprenons les synonymes d’incarner : figurer, interpréter, jouer, métamorphoser, refléter, représenter, reproduire, revêtir, symboliser, personnifier… en fait, donner une existence concrète à une valeur abstraite.
Il s’agit donc d’un jeu créateur, un engagement du corps, une utilisation de l’espace, une libération des gestes, une acceptation de son corps et de l’expression non verbale pour rendre ses propos vivants…
Date de mise en ligne : 31/05/2023
Ce chapitre est en accès conditionnel
Acheter cet ouvrage
14,99 €