Résumé
L’art brut, l’art des singuliers, celui des autodidactes et des irréguliers de l’art renouvelle les questions sur les rapports de l’art à ses sources, à ses frontières, à ses dérives, à ses créateurs. Dans cette brèche qu’ouvrent la folie, la rébellion et la poésie, seule la figuration de l’insolite est apte à saisir l’énigme de l’origine, le désir et son trouble, l’insistance des traces et des rêves perdus, et ce que Klee nommait l’ « entremonde », celui du jeu et des revenances. Car ces artistes sont des familiers de l’inconnu. Leur rapport vital n’est pas avec le Beau mais avec l’Étrange, l’étranger et l’étrangeté intime, avec la violence du monde interne et la « crudité » du monde externe. Cet art est profondément en résonance avec l’esprit du temps, comme le cubisme l’avait été au début du siècle dernier.
Breaches opened on to the between-world
Abstract
Raw art, the art of singular people, of the self-taught and of irregulars renews questions about the relations between art and its sources, its boundaries, its drifting, its creators. In this breach opened by madness, rebellion and poetry, only the figuration of the unusual is able to grasp the enigma of the origin, desire and its emotion, the insistance of lost traces and dreams, and what Klee called the “between-world”. For these artists are familiar with the unknown. Their vital relationship is not with the Beautiful but with the Strange, the stranger and intimate strangeness, with the violence of the inner world and the “crudeness” of the outer world. This art resonates deeply with the spirit of the times, just as cubism did at the beginning of last century.