Multitudes 2022/2 n° 87

Couverture de MULT_087

Article de revue

Mohini, Jérémiade pour les débris d’étoiles

Pages 94 à 98

Notes

  • [1]
    Mohini, avatar féminin de Krishna, est l’une des dix-neuf voix du recueil Until the Lions : Echoes from the Mahabharata (New Delhi : Harper Collins India, 2015). Aucune femme n’ayant accepté d’épouser Aravan, voué à être offert en sacrifice rituel pour assurer la victoire des Pandavas, Krishna se résout à devenir Mohini, qui pourra aimer son époux (une seule nuit) et ensuite faire son deuil. Voir l’article « Activisme et littérature : Quelques exemples à partir de l’Inde ».
English version
Versión en español

1

maudit
mauditmaudit
sois-tu
oui
maudit
sois-tu
soyez
maudits
vous tous
dieux démons despotes
mers planètes montagnes lune
feu terre et vous toutes
étoiles
béantes
maudites soient les créaturesmaudit tout ce qui s’élève
du jourde la nuitmauditsqui flamboie qui ombrage
les arbresmaudits les airsqui dévaste qui submerge
maudit soit tout ce qui
subsiste
car il ne respire plus aravan ne respire plus
n’entend plus ne parle plus jamais plus il ne
chantera dans la brise jamais plus ses pieds
n’arrimeront la terre jamais plus ses joues
n’iront chercher la caresse du soleil jamais plus
il ne sentira le santal le musc de cette gorge jamais
plus il ne jouira du nectar au creux de cette nuque
non non jamais plus plus jamais sa peau ne réchauffera
ma peau de l’épaule à la cambrure du pied plus jamais
sa main ne suivra les méandres des veines qui s’étoilent du
nombril jusqu’à la fente pubienne plus jamais sa tête ne reposera
entre mes jambes non plus jamais sa bouche plus jamais sa virilité plus
de pouls plus de pensées plus d’aravan
maudit
sois-tu
car il n’est plus aravan n’est plus jamais plus
il n’est plus que trente-deux éclats de chair
sous la langue de kali qu’offrande pour la
victoire pandava il n’est plus que plaies sur
un crâne un torse un ventre un nez une tempe
un point ce point sacré entre les sourcils paires
identiques de lobes déchirés de lèvres jointures
coudes attaches épaules genoux plantes des pieds
et dix orteils tranchés nets oui trente-deux lambeaux
de chair qui imprègnent la terre en geysers d’un rouge
rituel inaltérable interminable quand le reste tout le reste
viendra remplir la panse avide d’agni le brasier de sa panse
nuque clavicule cage thoracique épine dorsale sternum gosier
entrailles dents langue et tendon son regard radieux sa voix les
ondulations de sa voix son sourire son sourire un sourire de la couleur
d’un midi d’été
maudit
mauditmaudit
sois-tu
maudite soit la nuit la nuit dernière nuit
oublieuse parée de pourpre nuit qui s’est
hâtée vers l’aurore chamarrée de bracelets
aux chevilles et de bagues aux pieds nuit qui a
anéanti mon cœur et presque anéanti ma vie
maudite soit kali maudits tous les cieux
maudits tous les dieux qui exigent
offrandes dieux qui troquent leurs faveurs
contre le souffle et le sang des hommes
maudits soient-ils maudits soient-ils
tous dieux qui se réjouissent du carnage
du sacrifice sanglant mille fois maudits
maudit soit hastinapur maudite soit
cette terre inconstante et maudits tous
ses rois l’ancienne maison de kuru et
son sang parricide maudit soit bheeshma
pour ce vœu effroyable vyaasa qui a
perpetué la lignée de bharata maudit
soit dhritarashtra le défunt pandu
maudites soient gandhari et kunti et
toutes leurs bonnes actions sanguinaires
insoucieuses maudites soient-elles
qu’une malédiction plus infâme plus funeste
encore s’abatte sur les cinq frères pandavas
des bâtards tous yuddhishtira le pieux aîné
qui envoie ses enfants à la mort
pour un pauvre trône bheem
tout-puissant qui a vu triompher
l’injustice et n’a tué que
ses cousins
qu’une malédiction aussi sombre infâme et funeste s’abatte
sur duryodhana à l’origine de cette guerre sur dushasana
le deuxième dans l’ordre de succession celui qui dénude
les femmes de force et sur tous ses quatre-vingt-dix-
huit frères sang envieux amer voué à être
versé sur la terre de kurukshetra terre
sacrée pour les brahmanes et
les vivants uniquement
et enfin arjuna ô
arjuna le glorieux l’incomparable
arjuna chéri des dieux qui combat
derrière l’armure de krishna arjuna qui
a laissé son fils son premier-né aravan
prendre sa place sur l’autel de kali
et plaide l’impuissance à chaque
acte amoral
et maudite sois-tu ulupi reine toute-puissante
mère endeuillée maudite sois-tu qui n’a pas su le
garder du danger pas su éloigner aravan à quoi
bon la liberté si le souffle est entravé le pouls
oppressé et pourquoi les mères laissent-elles
leurs fils suivre des pères nocifs mais quelle pire
malédiction qu’un sein meurtri qu’un cœur sans
vie quelle malédiction est pire que la tienne ulupi
maudites
oui maudites maudites
sommes-nous
maudit sois-tu krishna seigneur de quatorze mondes
que la plus infâme des malédictions s’abatte sur toi
sois maudit pour ces dieux démons despotes mers
planètes montagnes lunes pour ce feu cette terre ce ciel
pour toutes ces étoiles béantes maudit sois-tu sois maudit
krishna pour avoir mis en branle cet univers odieux pour
cette guerre qui décime des milliers d’hommes et de bêtes
l’espoir et la bonté cette guerre qui consume terre mer et ciel
cette guerre qui est née de ta main maudit soit ton dharma taillé sur
mesure qui s’adapte au moment ta justice mutante et stérile maudit
soit ton chant cosmique ton chant fatal maudit maudit maudit sois-tu
pour ce redoutable plan de bataille promesse d’une victoire pandava ruse
pour épargner ton bien-aimé arjuna maudit sois-tu toi qui as orchestré
la mort d’aravan et maudit sois-tu mille fois krishna toi qui t’es transmué
en jeune fille en mohini en moi maudit sois-tu pour avoir permis cet accouplement
inévitable cette douleur obsédante maudit sois-tu mille fois pour ton pouvoir ô dieu
qui crée dieu qui détruit dieu qui oublie comme les dieux seuls savent oublier
et moi que je sois maudite oui maudite car je vis et aravan gît lui qui n’est plus
que trente-deux lambeaux de chair inanimée plus que geysers d’un rouge rituel
inaltérable car je respire et lui ne rêve plus car je parle et sa langue n’est plus que
flamme car je marche et ses jambes attisent un bûcher et quand j’hume l’air
il n’est plus qu’un nom quand je danse il n’est plus qu’holocauste inerte
maudit maudit soit mon corsage que ses doigts ne peuvent plus dénouer
maudits mes bracelets qui ne laisseront plus leur empreinte sur sa
peau mes yeux car jamais plus ils ne se poseront sur aravan mais
sur des ossements une carcasse maudit soit ce regard dont le désir
ne pourra plus jamais embraser le sien ces ongles qui ne pourront
plus effleurer son dos ces mains qui n’enlaceront plus sa nuque
ces doigts qui ne sauront plus s’emmêler aux siens maudits
soient mes seins car jamais plus ils ne fleuriront sous sa paume
maudits soit mes rires évanouis car ils ne caresseront plus
ses lèvres maudit maudit soit ce sein qui jamais ne verra
germer sa semence et qu’enfin une malédiction s’abatte
sur mon âme changeante de femme qui oubliera aravan
une fois ce matin révolu une fois redevenue homme
oui car krishna ne m’épargnera ni un morceau de
mémoire ni la consolation du deuil ni l’alliance d’un
nom d’épouse
maudite
maudite que je sois
maudite


Date de mise en ligne : 21/06/2022

https://doi.org/10.3917/mult.087.0094

Notes

  • [1]
    Mohini, avatar féminin de Krishna, est l’une des dix-neuf voix du recueil Until the Lions : Echoes from the Mahabharata (New Delhi : Harper Collins India, 2015). Aucune femme n’ayant accepté d’épouser Aravan, voué à être offert en sacrifice rituel pour assurer la victoire des Pandavas, Krishna se résout à devenir Mohini, qui pourra aimer son époux (une seule nuit) et ensuite faire son deuil. Voir l’article « Activisme et littérature : Quelques exemples à partir de l’Inde ».

Domaines

Sciences Humaines et Sociales

Sciences, techniques et médecine

Droit et Administration

bb.footer.alt.logo.cairn

Cairn.info, plateforme de référence pour les publications scientifiques francophones, vise à favoriser la découverte d’une recherche de qualité tout en cultivant l’indépendance et la diversité des acteurs de l’écosystème du savoir.

Retrouvez Cairn.info sur

Avec le soutien de

18.97.14.83

Accès institutions

Rechercher

Toutes les institutions