En 1928, Prévert, Queneau, Desnos, Péret, Morice et Marcel Duhamel conçurent le projet de constituer une « agence de scénarios ». Neuf furent rédigés. Une pochette intitulée « pont mirabeau » découverte dans les archives Prévert en contient trois, l'un de Queneau (Faux feux d'artifices pour Monsieur monsieur), l'autre de Prévert (le Bateau mouche pirate) et le troisième attribuée à Aragon (« A man comes out of a house »). Ces scénarios révèlent le goût de ces poètes surréalistes pour la dimension onirique du cinéma mais avant tout d'une pratique scripturale moins détachée de la réalité industrielle cinématographique de l'époque qu'on ne pouvait le penser. Ils semblent répondre, en effet, à une vraie demande des professionnels du cinéma à Berlin, Paris ou Londres. La présence de versions traduites témoigne, d'ailleurs, d'un réel soin apporté par ces poètes pour s'adresser au plus grand nombre de producteurs afin de voir leur projet se réaliser.
Unpublished screenplays by Jacques Prévert: the `Pont Mirabeau' dossier
In 1928, Prévert, Queneau, Desnos, Péret, Morice and Marcel Duhamel decided to set up a `screenwriting agency'. Nine screenplays were written. A folder entitled `pont mirabeau' discovered in the Prévert archive contains three of them : one by Queneau (Faux feux d'artifices pour Monsieur monsieur), another by Prévert (le Bateau mouche pirate), and a third attributed to Aragon (`A man comes out of a house'). The screenplays reveal these surrealist poets' taste for the dreamlike dimension of cinema, but above all a screenwriting practice not as removed from the realities of the film industry as one might have expected. They seem to be responding to a genuine demand coming from professionals in Berlin, Paris and London. The fact that there are translated versions suggests that these poets were careful to address their work to a wide range of producers in the hope that their projects would be made into films.
Sceneggiature inedite di Jacques Prévert : dossier « Pont Mirabeau »
Nel 1928, Prévert, Queneau, Desnos, Péret, Morice et Marcel Duhamel concepirono il progetto di costituire una « agenzia di sceneggiature ». Ne furono redatte nove. Un plico su cui campeggia il titolo « pont mirabeau », scoperto negli archivi Prévert, ne contiene tre : una di Queneau (Faux feux d'artifices pour Monsieur monsieur), l'altra di Prévert (le Bateau mouche pirate) e la terza attribuita ad Aragon (« A man comes out of a house »). Sono scenggiature che rivelano il gusto di questi poeti surrealisti per la dimensione onirica del cinema, ma prima di tutto per una pratica scrittoria meno distaccata dalla realtà industriale cinématografica dell'epoca di quanto non si potesse pensare. Sembrano rispondere, infatti, a una vera domanda dei professionisti del cinema a Berlino, Parigi o Londra. La presenza di versioni tradotte testimonia, d'altronde, l'autentica cura esercitata da questi poeti nel rivolgersi al maggior numero di produttori, al fine di vedere i loro progetti realizzarsi.