Enrico Serra est l’auteur de cette remarquable biographie de l’ambassadeur à Rome Camille Barrère. La version italienne de cet ouvrage est parue, il y a 73 ans ! Cette version française est publiée grâce à une complicité intellectuelle franco-italienne. Elle paraît dans la collection Diplomatie et histoire du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères. Jean-Baptiste Duroselle fut l’ami de cet éminent historien italien, ils avaient fondé ensemble le Comité franco-italien d’études historiques. Et J.-B. Duroselle avait conservé chez lui le tapuscrit en italien. La personnalité de cet ambassadeur français qui avait osé tenir tête à Georges Clemenceau l’avait beaucoup intéressé. Dans cette version traduite par Alessandro Giacone, relue et lissée attentivement par Maurizio Serra, le texte initial d’Enrico Serra n’a pas été modifié, les protagonistes de cet ouvrage ne l’ont pas souhaité. Cette biographie rédigée dans les années d’après-guerre a bénéficié des archives italiennes et des Documents diplomatiques français. À ces archives publiques s’ajoutent les nombreuses archives privées consultées par E. Serra et notamment les lettres échangées par Barrère avec ses collègues comme Pichon ou les frères Cambon ou avec ses amis ministres comme Delcassé souvent bien plus riches que les documents officiels. Dans cette version, ont juste été rajoutées les remarques que l’historien avait mises en marge de la version italienne transmise à Jean-Baptiste Duroselle. En fin d’ouvrage, outre un précieux index et des cartes, figurent les postfaces de son fils Maurizio Serra « le Barrère de mon père », de Maurice Vaïsse, « le Barrère de Duroselle » et de Gilles Ferragu sur Barrère, hier et aujourd’hui qui tient compte des dernières recherches historiques depuis la publication de la version italienne…
Cet article est en accès conditionnel
Acheter cet article
3,00 €
Acheter ce numéro
25,00 €
S'abonner à cette revue
À partir de 75,00 €
Accès immédiat à la version électronique pendant un an
4 numéros papier envoyés par la poste