Pierre Halté, docteur en sciences du langage et chercheur postdoctoral au CNRS, développe dans ce livre une étude sémio-pragmatique des émoticônes et des interjections à partir d’un corpus d’énoncés issus d’un forum de discussion. Après un bref rappel de la littérature en communication écrite médiatisée par ordinateur (CEMO), l’auteur présente, dans une première partie, les perspectives sémiotiques relatives à l’étude des émoticônes, ainsi qu’une grille de lecture pour celles-ci.
L’auteur définit un émoticône comme « un signe graphique “ressemblant” à une émotion. » L’émoticône se distingue de l’emoji, mot japonais signifiant « caractère-image », et consistant en des symboles issus d’une banque de données. Il complète cette définition tout au long de l’ouvrage, à mesure qu’il explore ses autres dimensions significatives : un émoticône peut renvoyer à de la taquinerie ou à du sarcasme et reflète les « conventions de nos réalités partagées »
Les combinaisons propres aux émoticônes sont illimitées, et diffèrent d’une culture à l’autre. Ainsi, les cultures occidentales privilégient l’utilisation de parenthèses et de points pour concevoir les yeux alors que les cultures orientales recourent davantage aux accents circonflexes. Cette différence s’explique par le fait que, chez les asiatiques, les yeux sont considérés comme le principal vecteur des émotions. À titre d’illustration, nous présentons ci-dessous des exemples d’émoticônes, certaines tirées de l’ouvrage et d’autres collectées sur Internet…