L’article s’intéresse à la manière dont le patrimoine yougoslave s’est transformé en objet de consommation à travers les guides touristiques, analysant à la fois les publications locales et les ouvrages français. Il examine, à travers le XXe siècle, le rôle de ces guides en tant que médiateurs privilégiés des transferts à double sens, tout en suivant les avatars que le patrimoine a pu subir – « exoticisation » ou encore vulgarisation, politisation – dans sa quête de « vendabilité ».
A Space Offered to Tourism: Yugoslavia’s Representations in French and Yugoslav Printed Tourist Guides in 20th century
By an analysis of tourist guides – both local and French publications – the author shows how Yugoslav patrimony has been transformed in consumption good. All along the 20th c., these guides have allowed double-direction transfers in a special way, and at the same time reflect “exoticization” of patrimony, as well as its popularization and politicization in the frame of its “marketability”.