Notes
-
[*]
Frantz-Christoph Muth is professor of history at the university of Mainz.
-
[**]
This exposé was delivered at a symposium held at the Centre de Recherches Africaines (CRA) at the University of Paris 1, 12 December, 2002. I would like to thank Professor Bertrand Hirsch for his comments and suggestions.
-
[1]
The gentilic (nisba) al-Maqr?z? refers to a quarter in Ba‘labakk ; see Rosenthal : Al-Ma?r?z? in : EI2 vol. 6 (1987), p. 193.
-
[2]
Richard : al-Maqr?z?, in : EAL vol. 2, p. 509.
-
[3]
According to Rosenthal : Al-Ma?r?z? ; in EI2 vol. 6 (1987), p. 193, the Mosques of al-??kim and ‘Amr b. al-‘??.
-
[4]
See Rosenthal : Al-Ma?r?z?, in : EI2 vol. 6 (1987), p. 194, and in detail Broadbridge, Rivalry pp. 85-107.
-
[5]
Maqr?z?, Tu?fa, quoted by Sakh?w?, ?au’ vol. 2, p. 22, line 23, and elsewhere.
-
[6]
According to the sources quoted by Broadbridge, Rivalry p. 105, al-Maqr?z? died on the 16th or 17th of Rama??n 845 ah/28th or 29th of January 1442 ad.
-
[7]
See in particular : Al-Ma?r?z?, in EI2 vol. 6 (1987), p. 194, and Richards : al-Maqr?z?, in : EAL vol. 2, p. 509.
-
[8]
On the editor Rinck (died 1821 ad) see e.g. ADB vol. 28 (1889), pp. 625 f., and DBE vol. 8 (1998), p. 313.
-
[9]
See Maqr?z?, Ilm?m, and the reviews of Rinck’s edition in : Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen vol. 37 (1790), pp. 1241-1244, and in : Eichhorn’s Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur (Leipzig) vol. 6 (1794-1795), pp.769-772.-Sakh?w?, ?au’ vol. 2, p. 22, lines 22-23, indicates a sightly different title : al-Ilm?m f?man ta’akhkhara bi-ar? al-?abasha min mul?k al-Isl?m.
-
[10]
See Ehrmann, Al Makrizi’s Nachrichten. His German translation is quoted by Haberland « Tausend Rinder », pp. 93, note 2, and 103.- On Ehrmann (died 1811 ad), see ADB vol. 5 (1877), p. 721, and DBE vol. 3 (1996), p. 45.
-
[11]
See Huntingford, Maqrizi ; the reference is given by Richard Pankhurst in : Huntingford, Geography, p. 14.
-
[12]
The edition Cairo 1895, dated on 13. Ša‘b?n 1313 ah/29. January 1896 ad, includes three textes, al-Maqr?z?’s Ilm?m (pp. 2-20), excerpts from Ibn Sa‘?d and Ab? l-Fid?’s Taqw?m (pp. 21-27). The « edition » is based on Rinck’s edition (« Druckkladde ») ; see Guidi, Testo p. 388.
-
[13]
The following manuscripts are pertinent : Istanbul, ms. Atif Efendi no. 2814, 11, foll. 176a-184b (undated) ; Istanbul, ms. Nuru Osmaniye no. 4937, 11, foll. 301a-316b (dated 1085 ah/1674-75 ad) ; Kairo, ms. Ta’r?? no. 500, foll. 2a-11a ; Paris, Ms. arab. 4657, 11, foll 200b-230b (compilation of the 18th century with 15 titles of al-Maqr?z?) ; Yemen (?a?ramaut) private collection of al-‘A???s, Ta’r?? no. 431, 12 foll. ; Leyde, ms. Or. 560, 11, foll. 96a-102b (partly autograph), and Leyde, ms. Or. 1152, foll. 10a-17b (incomplete).
-
[14]
See recently Braukämper, Southern Ethiopia p. 20, note 37.
-
[15]
Maqr?z?, Ilm?m pp. 1, line 10-2, line 1/(Cairo) p. 2, lines 4-5.
-
[16]
See b. Fa?lall?h, Mas?lik vol. 4, pp. 16, line 15-30, line 7 (chapter 8 : F? mam?lik al-muslim?na bi-l-?abasha).
-
[17]
According to Ayalon, Y?sa p. 113, note 1, it is the 15th chapter of Ibn Fa?lall?h’s Mas?lik al-ab??r. F? dhikr al-‘arab al-mauj?d?n f? zam?nin? wa-am?kinihim. For the text and the translation see also Wüstenfeld, Stämme p. 5.
-
[18]
Ayalon, Y?sa p. 113.
-
[19]
After a raser cursory summary of the first rulers of ?f?t al-Maqr?z? gives an account of the rise of ?aqqadd?n II. (ruled 1376 to 1386 ad), the campaigns of his successor Sa‘dadd?n II. (ruled 1386 to 1415 ad) and his four sons from the end of the 14th century up to the middle of the 15th century. See in particular : Maqr?z?, Ilm?m pp. 15, line 1-36, line 8/(Cairo) pp. 9, line 1-20, line 9, and Taddesse Tamrat, Church pp. 280-281.
-
[20]
Maqr?z?, Ilm?m pp. 2, line 3-3, line 3, and 9, line 4-14, line 11/(Cairo) pp. 2, lines 6-15, and 6, line 3-8, line 18.
-
[21]
See Salibi : Ibn Fa?l All?h al-‘Umar?, in : EI2 vol. 3 (1971), p. 758-759.
-
[22]
See e.g. b. Fa?lall?h, Mas?lik vol. 4, p. 18, line 2, and Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique p. 5.
-
[23]
On him, whom al-Qalqashand? in some passages of his ?ub? al-a‘sh?, e.g. vol. 5, p. 324, line 7, calls ‘Abdalmu’min az-Zaila‘, instead of ‘Abdall?h, see in particular : b. ?ajar, Durar vol. 2, p. 417, line 11-20 (no. 2250) ; b. Taghr?bird?, Nuj?m vol. 5, p. 180, lines 3-7 (s.a. 762 ah)/(Cairo) vol. 11, p. 10, lines 1-6 ; as-Suy???, ?u?n vol. 1, p. 165, lines 5-8 ; ash-Shauk?n?, Badr vol. 1, p. 402, lines 10-17 (no. 185) ; Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique p. 2, note 1 ; GAL2 vol. 1, p. 346 ; GAL S vol. 1, p. 509 ; and Zirikl?, A‘l?m vol. 4, p. 147.
-
[24]
See e.g. b. Fa?lall?h, Mas?lik vol. 4, p. 28, lines 14 f., and Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique p. 28.
-
[25]
See b. Fa?lall?h, Mas?lik vol. 4, pp. 22, line 16-23, line 6, and Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique pp. 16 f. ; see also Maqr?z?, Ilm?m pp. 12, line 10-13, line 5/(Cairo) pp. 7, line 17-8, line 3.
-
[26]
Qalqashand?, ?ub? vol. 5, pp. 302, line 1-307, line 18, and 322, line 1-335, line 16.
-
[27]
Maqr?z?, Ilm?m pp. 10, line 9-11/(Cairo) p. 6, lines 16-20, and the correct translation by Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique p. 38.
-
[28]
On ??biq, corresponding to thirty liters, see Gaudefroy-Demombynes, l’Afrique p. 38. This unit weight is not mentioned in Pankhurst’s relevant article on measures, weights and values.
-
[29]
The starting point for the following mistranslation is Rinck’s attached Latin version on pp. 11 f. : « Qua de re certiorem me fecit Sheih Moammer Adib Eshaar Shehaboddin Ahmed Ben Abdolchalek Ben Mohammed Ben Halef Ben Mohammed Mogatensis occidentalis cui faveat Deus, qui terram istam peragraverat : ‘Vidi, inquit, dum Aufatae commorabar [sic !], ista urbe uvas Damascenas, quarum racemi centum fere uvarum quatuor dirhemis venibant. Vidi etiam qui frusta carnis triginta librarum sesqui dirhemo venderent.’ »
-
[30]
See Ehrmann, Al Makrizi’s Nachrichten p. 274 : « Wie mir Scheik Moammer Adib Ashaar Shehaboddin Ahmed Ben Abdolchalak Ben Mohammed Ben Halef Ben Mohammed, ein Abendländer aus Mogat, dem Gott gnädig seyn wolle, von seiner Reise durch dies Land [sc. das Königreich Aufat] berichtet hat. ‘Als ich in Aufat war, sagte er, sah ich in dieser Stadt Damaszener Trauden, die in ganzen Bünscheln, woran ungefähr hundert Trauben hiengen, für vier Dirhem zu haben waren. Auch sah ich Leute, welche Stükke Fleisch zu dressig Pfund um anderthalb Dirhem verkauften’. »
-
[31]
See Huntingford, Maqrizi p. 9 : « This was told me by Scheik Shihab ad din Ahmad ibn Abdal ?aliq ibn Muhammad ?alaf ibn Muhammad al Mujasi of Moghreb, may God be good to him, who travelled throughout the world. ‘When I was in Awfat’, he said, ‘I saw in that town Damascus grapes of wich bunches bearing about 100 grapes were sold for 4 dirhams. I saw also those who sold pieces of meat of 30 pounds for half a dirham’. »
-
[32]
See Pankhurst, Borderlands pp. 48 f., refering in note 10 on Rinck’s Latin version : « His [sc. al-Maqr?z?’s,] account contains a few additional passages gleaned from a North African traveller, Sheikh Shihab ad-Din Ahmäd al-Mujasi [sic !]…. Thirty pounds of meat sold for only half a dirhem, while four dirhems would purschase a bunch of about 100 Damascus grapes. »
-
[33]
See in particular : b. Taghr?bird?, Manhal, vol. 1, p. 419, line (no. 221), and Sakh?w?, ?au’ vol. 2, p. 22, lines 26 f. (no. 66), quoted by Sayyid, Le manuscrit p. 50, lines 3-5, and Little in : Maml?k Studies Review 3 (1999), p. 231.
-
[34]
See Little’s review of Maqr?z?’s Durar, in Maml?k Studies Review 3 (1999), pp. 231-232, with a translation of al-Maqr?z?’s preface (vol. 1, pp. 50 f.).
-
[35]
Maqr?z?, Durar (‘Izzadd?n ‘Al?), vol. 1, p. 210, lines 1-8 (no. 79).
-
[36]
b. ?ajar, Inb?’, vol. 4, p. 52 ; lines 2-5/(?abash?) vol. 2, p. 114, lines 13-16 (no. 14, s.a. 802 ah).
-
[37]
Sakh?w?, ?au’ vol. 1, p. 324, lines 8-12.
-
[38]
E. g. Idr?s?, Nuzha, fasc. 3, p. 246, line 3/(Dozy) p. 79, line 4 (Arabic text) and p. 90 (French translation).
-
[39]
Pankhurst, Borderlands p. 48 : « Mujasi ».
-
[40]
On this famous Kh?nq?h for Sufis, founded during the Aiy?bid period, see in particular : Sylvie Denoix : Sa‘?d al-Su‘ad?’, in : EI2 8 (1995), p. 861.
1 This paper is concerned with an informant of the famous Egyptian historian al-Maqr?z? (died 845 ah/1442 ad), who quotes a short report by him in his well-known booklet on Ethiopia. This person is a Sheikh from North Africa called Shih?badd?n A?mad b. ‘Abdalkh?liq al-Maj???. The following lines bring together the material from some Arabic sources dealing with this globe-trotter from Maghrib, who remains unknown until now.
2 al-Maqr?z? [1] “was one of the great polymaths of the Maml?k period [2].” Born in Cairo in the sixties of the fourteenth century, he was active like his father in various scholarly and administrative functions. He began his public career as a scribe in the chancellery. Subsequently designated a deputy judge and market inspector (mu?tasib) in Cairo, he became also Im?m, chief administrator and preacher at two Mosques in Cairo [3], as well as professor of tradition (?ad??). He spent ten years in Damascus and held various teaching positions there too. Here he seems to have given up his official career to devote himself full-time to the study of history. Consequently, he had some professional and personal quarrels with some of his fellow historians and rivals, such as Ibn ?ajar al-‘Asqal?n? (died 852 ah/1449 ad) and al-‘Ain? (died 855 ah/1451 ad) [4]. Having first returned to Egypt, then he spent the following five years, from 1430 to 1435 ad (834-839 ah), in Mecca. Here he composed some of his short and remarkable treaties, such as the geography of ?a?ramaut from the year 1435 ad [5], or his booklet on Ethiopia and its Muslim rulers. Upon returning to Egypt and isolated from the spheres of power and wealth, al-Maqr?z? died after a long illness at the age of seventy-nine in Cairo, end of January 1442 ad [6].
3 al-Maqr?z?’s many historical and geographical works include a chronicle of the F??imids (Kit?b Itti‘?? al-?unaf?’ bi-akhb?r al-a’imma al-khulaf?’), a history of the Aiy?bids and the Maml?ks down to the end of his life (Kit?b as-Sul?k li-ma‘rifat duwal al-mul?k), a monograph on the economy, finances and periodic famines in Egypt (Igh?that al-umma bi-kashf al-ghumma), an extensive biographical dictionary on famous Egyptians (Kit?b al-Muqaff?), and an extensive topographical work, widely known as al-Khi?a? (al-Maw?‘i?wa-l-i‘tib?r f? dhikr al-khi?a? wa-l-?th?r), on the history, topography and architecture of Islamic Cairo, Fus??? and Alexandria as well as the Egyptian history in general [7].
4 al-Maqr?z?’s booklet on the Muslim rulers of Ethiopia, the Kit?b al-Ilm?m bi-akhb?r man bi-ar? al-?abasha min mul?k al-Isl?m, the “Book of the true knowledge of the History of the Muslim Kings in Ethiopia”, was finished in early summer of 1438 ad. As one of al-Maqr?z?’s first books to be edited and translated into an European language, the short text was edited by Friedrich Theodor Rinck [8] and published with a Latin version in 1790 [9]. Based on his Latin translation, a German version was made by the German scholar and husband of Marianne von Brentano, Theophil Friedrich Ehrmann only four years later [10]. Furthermore, the typescript of an unpublished English translation, made by George Wynn Brereton Huntingford [11] in the fifties of the late century, is available in the SOAS Library in London. The translation, accompanied by a small index of proper names and a list of the kings of Zaila‘ and Ethiopia, was based on Rinck’s Latin version as was the Cairo text of 1895 [12] on Rinck’s editio princeps.
5 Given the unsatisfactory situation of the text, a new edition, based on a half-dozen of manuscripts from Istanbul, Cairo, Leiden and Paris [13], seems pertinent [14]. Such an edition should also consider the various scattered quotations in the biographical and historical sources, such as as-Sakh?w?s ?au’ al-l?mi‘, Ibn ?ajar al-‘Asqal?n?’s Durar and Inb?’ al-ghumr, Ibn Taghribird?’s an-Nuj?m az-z?hira, al-Qalqashand?’s ?ub? al-a‘sh? as well as al-Maqr?z?’s Durar al-‘uq?d and Sul?k.
6 al-Maqr?z?’s Ilm?m is divided into three parts. The first two, covering about two fifth of the text, deal with Ethiopia’s geography and the surrounding Muslim principalities. A read-through the text leaves no doubt that these two parts are in many ways typical compilations, but whereas other authors usually indicate their sources, al-Maqr?z? makes no effort to do so. In opposition to his statement at the beginning that he had collected his notes from “men who knew the history of the Muslim peoples who inhabit Ethiopia” while staying in Mecca in 1435 [15], this material is largely the product of copying from Ibn Fa?lall?h al-‘Umar?’s (died 749 ah/1349 ad) encyclopedic Mas?lik al-ab??r [16]. al-Maqr?z?’s monograph on the Arab tribes that came to Egypt, al-Bay?n wal-i‘r?b ‘amm? bi-ar? Mi?r min al-a‘r?b, is based on another chapter of Ibn Fa?lall?h’s mentioned work too [17]. David Neustadt, better known as David Ayalon, stated that “al-Maqr?z?’s impudence reached such a degree that he ascribed what he copied from the mas?lik to trustworthy informants he met in Mecca! [18]” One could object to this distinguished scholar, that “plagiarism” is part of the Arabic literature, and in addition, that the third extensive part of al-Maqr?z?’s Ilm?m is an independent and alone source for the history of Ethiopia during the 14th and 15th centuries [19]. His account about the troubled years following the death of king Yes??q (1413-1430 ad) and the continued success of the Ethiopian army in the wars against ‘Adal is remarkably accurate, the chronological imperfections being largely due to the uncertainties of the political situation in Ethiopia itself.
7 al-Maqr?z?’s comments on Ethiopia’s districts, Shoa, Damot, ‘Adal al-Umar?’, Hamasen in the north of Tigrê, the seven Muslim trading states in southern Ethiopia, fittingly called the “Muslim fringe” (a?-?ir?z al-isl?m?), ?f?t, Daw?r?, Ar?babn?, Hadiya, Shar??, B?l? and D?ra, then Nary? in the north, Samhar in the north-east, Ganz in the center and Laman?n [20], most all this information is taken from Ibn Fa?lall?h, the prominent author and administrator of the Maml?k era [21]. Having served in the chanceries of Damascus and Cairo, hence an apt expert on a wide variety of special fields related to administration and politics, Ibn Fa?lall?h had dealt with these subjects in his principal work, the Mas?lik al-ab??r wa-l-mam?lik al-am??r, “The routes toward insight into the capital empires”, an encyclopaedic survey of the world and its peoples.
8 Ibn Fa?lall?h had gathered his informations on Ethiopia first hand. During the years 1332 to 1338 ad he interviewed an Ethiopian jurisprudent from az-Zaila‘, ‘Abdall?h ibn Y?suf az-Zaila‘? [22]. A resident in Cairo for a long time, he died in the sixties of the fourteenth century [23]. Another informant was the Coptic Patriarch Benjamin who transmitted a report of a merchant named ‘Izzadd?n on climate conditions and mineral resources in Ethiopia, mainly on mines of iron and gold, or silver [24]. He also utilized the reports of a Nubian slave-trader on the very unpleasant practices on the castration of eunuch slaves, called ?aw?shiya, in Hadiya and the town of Washal? or Washelo [25]. The result is a detailed and vivid account of Ethiopia, its nature, vegetation, climate conditions and way of living of the inhabitants. The data so provided were extensivley quarried by the great compilers of the next generation, the Egyptian encyclopedist al-Qalqashand? [26] (died 821 ah/1418 ad) and al-Maqr?z?.
9 I would like now to examine one of the quoted sources in al-Maqr?z?’s Ilm?m. It is in the chapter on the kingdom of ?f?t or Auf?t, that al-Maqr?z? mentions one of his informants, the educated man of letters and poet Sheikh Ših?badd?n A?mad b. ‘Abdalkh?liq b. Mu?ammad b. Khalafall?h b. Mu?ammad al-Maj??? [27].
10 This North African globe-trotter had reported him that agricultural and other produce in ?f?t was cheap. A bunch of some 100 bananas was sold for a quarter of a dirham, while thirty pounds (??biq) [28] of meat was sold for a dirham and a half [29]. Compared with the previous translations of Ehrmann [30] and Huntingford [31] including Pankhurst’s short notice [32], they differ in that bananas and Damascus grapes are not the same, and the quotations of prices are mistranslated. Therefore, this is a good example to remind that a misinterpretation of a passage still lives on.
11 Who was this North African globe-trotter, al-Maj???? Fortunately, al-Maqr?z? has supplied his annalistic and topographical studies with a variety of biographical lexica. In his Kit?b al-Muqaff? al-kab?r or at-Ta’r?kh al-kab?r al-Muqaff? he has dealt with more or less detailed accounts of prominent men of Egypt since the Arabic conquest. The dimensions of this biographical dictionary are given different. According to al-Maqr?z?’s pupil Ibn Taghr?bird? (died 874 ah/1469 ad) and as-Sakh?w? (died 902 ah/1497 ad) a completed form would have filled more than eighty volumes, and according to as-Sakh?w? the existing parts had covered sixteen volumes [33]. Some years ago, the edition of the surviving parts by Mu?ammad al-Ya‘law? was published in eight volumes in Beirut.
12 al-Maqr?z?’s second and more specialized text, Kit?b Durar al-‘uq?d, is concerned with biographies of his prominent contemporaries. The published fragment, based on a rough draft (musauwada) in the author’s hand from the Gotha collection, contains 382 biographies of names beginning with Alif or ‘Ain [34]. Let us focus on the information that can be gleaned from the latter source of al-Maqr?z? [35]. Here one reads that A?mad b. ‘Abdalkh?liq b. Mu?ammad b. Khalafall?h al-Maj??? al-Maghrib? had travelled the lands in the east, west, south and north, and had earned his living by poetry. Aged long, he died on the 20th of Rab?‘ II 802 ah, corresponding to the 20th of December 1399 a.d., in Cairo. He had recited his extensive poetry to al-Maqr?z? and had complained as having never passed a year in forty years since his birth in which not a new damage on his body, his food, and his energy was to be found.
13 This statement was repeated by al-Maqr?z?’s fellow historian Ibn ?ajar al-‘Asqal?n? [36] and his pupil as-Sakh?w? [37] (died 902 ah/1497 ad), both of them adding that al-Maj???, his nisba or gentilic, refers to a village in North Africa, where he apparently came from. In the vast geographical Arabic literature a Berber tribe called the Maj??a in the neighbourhood of Fès can be identified [38]. Next, they indicate the correct pronunciation, not al-Muj???, as stated by Pankhurst [39]. Finally, both of them emphasize that al-Maj???, a capable and skilful poet who composed panegyric poems and numerous lampoons, passed the eve of his life with almost eighty years as a Sufi in the Sa‘?d as-Sa‘d?’ Kh?nq?h [40], a well-known establishment for Sufis at Cairo.
Bibliography
- ADB = Allgemeine Deutsche Biographie, hrsg. durch die Historische Commission bei der Königl. Akademie der Wissenschaften, 1-56, Leipzig 1875-1912.
- Ayalon, Y?sa = David Ayalon : “The great Y?sa of Chingiz Kh?n, a reexamination”, in : Studia Islamica 33 (1971), pp. 97-140, reprint in id. : Outsiders in the lands of Islam. Mamluks, Mongols and Eunuchs, London 1988, no. 4a (CS, 269).
- Braukämper, Southern Ethiopia = Ulrich Braukämper : Islamic History and Culture in Southern Ethiopia, selected essays, Münster 2002 (Göttinger Studien zur Ethnologie, 9).
- Broadbridge, Rivalry = Anne F. Broadbridge : “Academic rivalry and the patronage system in fifteenth-century Egypt, al-‘Ayn?, al-Maqr?z?, and Ibn ?ajar al-‘Asqal?n?”, in : Maml?k Studies Review 3 (1999), pp. 85-107.
- DBE = Deutsche Biographische Enzyklopädie, hrsg. von Walther Killy, 1-12, 2, München – New Providence – London – Paris 1995-2000.
- EI2 = The Encyclopaedia of Islam, new edition, ed. Hamilton Alexander Rosskeen Gibb et alii, 1-11, Leiden – London 1960-2002, Suppl. Fasc. 1-6-, 1980-1982.
- Ehrmann, Al Makrizi’s Nachrichten = Theophil Friedrich Ehrmann : “Al Makrizi’s Nachrichten über Habessinien, insbesondere die muhammedanischen Fürsten daselbst betreffend”, in : P. Hierronymus Lobo’s, eines portugiesischen Jesuiten, Reise nach Habessinien und zu den Quellen des Nils,… vermehrt und hrsg. von Theophil Friedrich Ehrmann, Theil 2,3, Zürich 1794, pp. 263-294 ; Zugabe einiger Anmerkungen zu Makrizi’s historischen Nachrichten, pp. 295-300.
- EAL = Encyclopedia of Arabic Literature, ed. by Julie Scott Meisami and Paul Starkey, 1-2, London – New York 1998.
- b. Fa?lall?h, Mas?lik = Routes toward insight into the capital empires, Mas?lik al-ab??r f? mam?lik al-am??r by Ibn Fa?lall?h al-‘Umar? Shih?b ad-D?n A?mad ibn Ya?y? (d. 1349 AD), book 4, ed. by Fuat Sezgin in collaboration with A. Jokhosha, Eckhard Neubauer, Frankfurt/Main 1988 (Publications of the Institute for the History of Arabic-Islamic Science, Series C, Facsimile Editions, volume 46, 4).
- GAL2 and GAL S = Carl Brockelmann : Geschichte der arabischen Litteratur, zweite den Supplementbänden angepasste Auflage, 1-2, Leiden 1943-1949, Supplementband 1-3, Leiden 1937-1942.
- Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique = Ibn Fa?l Allah al-‘Omar?: Mas?lik el Ab??r fi Mam?lik el Am??r, I : L’Afrique, moins l’Égypte, traduit et annoté avec une introduction et 5 cartes par Maurice Gaudefroy-Demombynes, Paris 1927 (Bibliothèque des Géographes Arabes, 2).
- Guidi, Testo = Ignazio Guidi : “Sul testo del Ilmâm d’al-Maqrîzî”, in : Centenario della nascita di Michele Amari, 1-2, Palermo 1910, vol. 2, pp. 387-394.
- Haberland, “Tausend Rinder” = Eike Haberland : “Tausend Rinder”, in : Festschrift Laszlo Vajda, München 1988 (Münchner Beiträge zur Völkerkunde, 1), pp. 93-103.
- b. ?ajar, Durar = ad-Durar al-k?mina f? a‘y?n al-mi’a ath-th?mina li-Ibn ?ajar al-‘Asqal?n?, ed. Mu?ammad Saiyid J?d al-?aqq, 1-5, Cairo 1966.
- b. ?ajar, Inb?’ = Inb?’ al-ghumr bi-anb?’ al-‘umr li-Ibn ?ajar al-‘Asqal?n?, 1-9, Hyderabad 1387-1396/1967-1976 / (?abash?) ed. ?asan al-?abaš?, 1-2, London 1954.
- Huntingford, Geography = George Wynn Brereton Huntingford : The Historical Geography of Ethiopia, from the first century A.D. to 1704, ed. by Richard Pankhurst, Ethiopic spellings revised by David Appleyard, Oxford 1989 (Union Académique Internationale, Fontes Historiae Africanae, Series varia, 4).
- Huntingford, Maqrizi = George Wynn Brereton Huntingford : maqrizi : The Book of the true knowledge of the History of the Moslem Kings of Abyssinia, translated from the Latin version of F. T. Rinck (1790) by G. W. B. Huntingford, London 1955.
- Idr?s?, Nuzha = Nuzhat al-musht?q f? khtir?q al-?f?q li-l-Idr?s?, Opus Geographicum sive “Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant”, ed. Alessandro Bombaci et alii, Fasc. 1-9, Neapoli – Romae 1970-1984 / (Dozy) Description de l’Afrique et de l’Espagne par Edrîsî, ed. Reinhart Dozy et Michael Jan de Goeje, Leyde 1866.
- Little = Donald Presgrave Little : “Review of Maqr?z?, Durar”, in : Maml?k Studies Review 3 (1999), pp. 231-233.
- Maqr?z?, Bay?n = al-Bay?n wa-l-i‘r?b ‘amm? bi-ar? Mi?r min al-A‘r?b li-Taq? ad-D?n al-Maqr?z?, ed. ’Abdalmaj?d ‘?bid?n, Alexandria 1961, reprint 1989.
- Maqr?z?, Durar = Durar al-‘uq?d al-far?da f? tar?jim al-a‘y?n al-muf?da li-Taq? ad-D?n al-Maqr?z?, qi?‘a minhu al-qism al-awwal : ?arf al-alif, al-qism ath-th?n?: b?qiyat ?arf al-alif wa-shai’ min ?arf al-‘ain, ed. ‘Adn?n Darw?sh and Mu?ammad al-Mi?r?, 1-2, Damascus 1995 (Wiz?rat ath-Thaq?fa, I?y?’ at-Tur?th al-‘Arab?, 95-96) /(‘Izzadd?n ‘Al?) al-Maqr?z? wa-kit?buh? Durar al-‘uq?d al-far?da f? tar?jim al-a‘yan al-muf?da, ed. Mu?ammad Kam?ladd?n ‘Izzadd?n ‘Al?, 1-2, Beirut 1412/1992.
- Maqr?z?, Ilm?m = al-Ilm?m bi-akhb?r man bi-ar? al-?abasha min mul?k al-Isl?m li-Taq? ad-D?n al-Maqr?z?, Macrizi Historia regum Islamiticorum in Abyssinia … et una cum Abulfedae Descriptione regionum Nigritarum [Dhikr al-j?nib al-jan?b? min al-ar? bil?d as-S?d?n], ed. Friedrich Theodor Rinck, Lugduni Batavorum 1790 / (Cairo) Ed. Cairo : Ma?ba‘at at-Ta’l?f 1895, pp. 1-20
- Maqr?z?, Muqaff? = Kit?b al-Muqaff? al-kab?r li-Taq? ad-D?n al-Maqr?z?, ed. Mu?ammad al-Ya‘law?, 1-8, Beirut 1991.
- Maqr?z?, Tu?fa = a?-?u?fa al-ghar?ba min akhb?r W?d? ?a?ramaut al-‘aj?ba li-Taq? ad-D?n al-Maqr?z?, ed. Paul Berlin Noskowyj : Maqrizii de valle Hadhramaut libellus arabice editus et illustratus, Bonn 1866 ; reprint in : Texts and Studies on the historical Geography and Topography of Central and South Arabia, 1, collected and reprinted by Fuat Sezgin et alii, Frankfurt/Main 1993 (Publications of The Institute for the History of Arabic-Islamic Science, Islamic Geography, 91), pp. 55-95.
- Pankhurst, Borderlands = Richard Keir Pethick Pankhurst : The Ethiopian Borderlands, essays in regional history from ancient times to the end of the 18th century, Lawrenceville, NJ – Asmara 1997.
- Pankhurst, Measures = Richard Keir Pethick Pankhurst : “A preliminary history of Ethiopian Measures, Weights, and Values”, in : Journal of Ethiopian Studies 7, 1 (1969), pp. 31-54 ; 7, 2 (1969), pp. 99-164 ; 8, 1 (1970), pp. 45-85.
- Qalqashand?, ?ub? = ?ub? al-a‘sh? f? ?in?‘at al-insh?’ li-Shih?badd?n Ab? l-‘Abb?s A?mad b. ‘Al? al-Qalqašand?, 1-14, Cairo 1331-1338/1913-1920.
- Sakh?w?, ?au’ = a?-?au’ al-l?mi‘ li-ahl al-qarn at-t?si‘ li-Shamsadd?n Muhammad b. ‘Abdarra?m?n as-Sakh?w?, 1-12, Cairo 1353/1934-1355/1936.
- Sayyid, Le manuscrit = Ayman Fu’?d Sayyid : Le manuscrit autographe d’al-Maw?‘i? wa-al-I‘tib?r f? Dhikr al-Khi?a? wa-al-???r de Taq? ad-D?n A?mad b. ‘Al? b. ‘Abdalq?dir al-Maqr?z? (766-845 AH/1325-1441 AD), texte édité et annoté, London 1416/1995.
- Shauk?n?, Badr = al-Badr at-t?li‘ bi-ma??sin man ba‘d al-qarn as-s?bi‘ li-Mu?ammad b. ‘Al? ash-Shauk?n?, 1-2, Cairo 1348/1930.
- Suy???, ?u?n al-mu???ara = ?u?n al-mu???ara f? a?b?r Mi?r al-Q?hira li-Jal?ladd?n as-Suy???, 1-2, Cairo c. 1860.
- Taddesse Tamrat, Church = Taddesse Tamrat : Church and state in Ethiopia, 1270-1527, Oxford 1972 (Oxford Studies in African Affairs).
- b. Taghr?bird?, Manhal = al-Manhal a?-??f? wa-l-mustauf? f? l-ba‘d al-w?f? li-Jam?ladd?n Ab? l-Ma??sin Ibn Taghr?bird?, ed. Mu?ammad Mu?ammad Am?n, Sa‘?d ‘Abdalfatt?? ‘?sh?r and Nab?l Mu?ammad ‘Abdal‘az?z, 1-5, Cairo 1984-1988 (Markaz Ta?q?q at-Tur?th).
- b. Taghr?bird?, Nuj?m = an-Nuj?m az-z?hira f? mul?k Mi?r wal-Q?hira li-Jam?ladd?n Ab? l-Ma??sin Ibn Taghr?bird?, 2,2, 3,1, 5-7, ed. William Popper, Berkeley 1909-1936 (University of California Publications in Semitic Philology, 2-3, 5-7) / (Cairo) Ed. Cairo, 1-16, Cairo 1348/1929 – 1392/1972.
- Wüstenfeld, Stämme = Ferdinand Wüstenfeld : El-Macrizi’s Abhandlung über die in Ägypten eingewanderten arabischen Stämme, aus den Handschriften zu Leyden, Paris und Wien herausgegeben und übersetzt, Göttingen 1847 (Göttinger Studien, 1847).
- Zirikl?, A‘l?m = Khairadd?n az-Zirikl?: al-A‘l?m, q?m?s tar?jim li-ashhar ar-rij?l wa-n-nis?’ min al-‘Arab wa-l-musta‘rib?n wa-l-mustashriq?n, 1-10, Cairo 1373-1378/1954-1959, reprint with addenda et emendanda 1-8, Beirut 1979.
Notes
-
[*]
Frantz-Christoph Muth is professor of history at the university of Mainz.
-
[**]
This exposé was delivered at a symposium held at the Centre de Recherches Africaines (CRA) at the University of Paris 1, 12 December, 2002. I would like to thank Professor Bertrand Hirsch for his comments and suggestions.
-
[1]
The gentilic (nisba) al-Maqr?z? refers to a quarter in Ba‘labakk ; see Rosenthal : Al-Ma?r?z? in : EI2 vol. 6 (1987), p. 193.
-
[2]
Richard : al-Maqr?z?, in : EAL vol. 2, p. 509.
-
[3]
According to Rosenthal : Al-Ma?r?z? ; in EI2 vol. 6 (1987), p. 193, the Mosques of al-??kim and ‘Amr b. al-‘??.
-
[4]
See Rosenthal : Al-Ma?r?z?, in : EI2 vol. 6 (1987), p. 194, and in detail Broadbridge, Rivalry pp. 85-107.
-
[5]
Maqr?z?, Tu?fa, quoted by Sakh?w?, ?au’ vol. 2, p. 22, line 23, and elsewhere.
-
[6]
According to the sources quoted by Broadbridge, Rivalry p. 105, al-Maqr?z? died on the 16th or 17th of Rama??n 845 ah/28th or 29th of January 1442 ad.
-
[7]
See in particular : Al-Ma?r?z?, in EI2 vol. 6 (1987), p. 194, and Richards : al-Maqr?z?, in : EAL vol. 2, p. 509.
-
[8]
On the editor Rinck (died 1821 ad) see e.g. ADB vol. 28 (1889), pp. 625 f., and DBE vol. 8 (1998), p. 313.
-
[9]
See Maqr?z?, Ilm?m, and the reviews of Rinck’s edition in : Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen vol. 37 (1790), pp. 1241-1244, and in : Eichhorn’s Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur (Leipzig) vol. 6 (1794-1795), pp.769-772.-Sakh?w?, ?au’ vol. 2, p. 22, lines 22-23, indicates a sightly different title : al-Ilm?m f?man ta’akhkhara bi-ar? al-?abasha min mul?k al-Isl?m.
-
[10]
See Ehrmann, Al Makrizi’s Nachrichten. His German translation is quoted by Haberland « Tausend Rinder », pp. 93, note 2, and 103.- On Ehrmann (died 1811 ad), see ADB vol. 5 (1877), p. 721, and DBE vol. 3 (1996), p. 45.
-
[11]
See Huntingford, Maqrizi ; the reference is given by Richard Pankhurst in : Huntingford, Geography, p. 14.
-
[12]
The edition Cairo 1895, dated on 13. Ša‘b?n 1313 ah/29. January 1896 ad, includes three textes, al-Maqr?z?’s Ilm?m (pp. 2-20), excerpts from Ibn Sa‘?d and Ab? l-Fid?’s Taqw?m (pp. 21-27). The « edition » is based on Rinck’s edition (« Druckkladde ») ; see Guidi, Testo p. 388.
-
[13]
The following manuscripts are pertinent : Istanbul, ms. Atif Efendi no. 2814, 11, foll. 176a-184b (undated) ; Istanbul, ms. Nuru Osmaniye no. 4937, 11, foll. 301a-316b (dated 1085 ah/1674-75 ad) ; Kairo, ms. Ta’r?? no. 500, foll. 2a-11a ; Paris, Ms. arab. 4657, 11, foll 200b-230b (compilation of the 18th century with 15 titles of al-Maqr?z?) ; Yemen (?a?ramaut) private collection of al-‘A???s, Ta’r?? no. 431, 12 foll. ; Leyde, ms. Or. 560, 11, foll. 96a-102b (partly autograph), and Leyde, ms. Or. 1152, foll. 10a-17b (incomplete).
-
[14]
See recently Braukämper, Southern Ethiopia p. 20, note 37.
-
[15]
Maqr?z?, Ilm?m pp. 1, line 10-2, line 1/(Cairo) p. 2, lines 4-5.
-
[16]
See b. Fa?lall?h, Mas?lik vol. 4, pp. 16, line 15-30, line 7 (chapter 8 : F? mam?lik al-muslim?na bi-l-?abasha).
-
[17]
According to Ayalon, Y?sa p. 113, note 1, it is the 15th chapter of Ibn Fa?lall?h’s Mas?lik al-ab??r. F? dhikr al-‘arab al-mauj?d?n f? zam?nin? wa-am?kinihim. For the text and the translation see also Wüstenfeld, Stämme p. 5.
-
[18]
Ayalon, Y?sa p. 113.
-
[19]
After a raser cursory summary of the first rulers of ?f?t al-Maqr?z? gives an account of the rise of ?aqqadd?n II. (ruled 1376 to 1386 ad), the campaigns of his successor Sa‘dadd?n II. (ruled 1386 to 1415 ad) and his four sons from the end of the 14th century up to the middle of the 15th century. See in particular : Maqr?z?, Ilm?m pp. 15, line 1-36, line 8/(Cairo) pp. 9, line 1-20, line 9, and Taddesse Tamrat, Church pp. 280-281.
-
[20]
Maqr?z?, Ilm?m pp. 2, line 3-3, line 3, and 9, line 4-14, line 11/(Cairo) pp. 2, lines 6-15, and 6, line 3-8, line 18.
-
[21]
See Salibi : Ibn Fa?l All?h al-‘Umar?, in : EI2 vol. 3 (1971), p. 758-759.
-
[22]
See e.g. b. Fa?lall?h, Mas?lik vol. 4, p. 18, line 2, and Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique p. 5.
-
[23]
On him, whom al-Qalqashand? in some passages of his ?ub? al-a‘sh?, e.g. vol. 5, p. 324, line 7, calls ‘Abdalmu’min az-Zaila‘, instead of ‘Abdall?h, see in particular : b. ?ajar, Durar vol. 2, p. 417, line 11-20 (no. 2250) ; b. Taghr?bird?, Nuj?m vol. 5, p. 180, lines 3-7 (s.a. 762 ah)/(Cairo) vol. 11, p. 10, lines 1-6 ; as-Suy???, ?u?n vol. 1, p. 165, lines 5-8 ; ash-Shauk?n?, Badr vol. 1, p. 402, lines 10-17 (no. 185) ; Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique p. 2, note 1 ; GAL2 vol. 1, p. 346 ; GAL S vol. 1, p. 509 ; and Zirikl?, A‘l?m vol. 4, p. 147.
-
[24]
See e.g. b. Fa?lall?h, Mas?lik vol. 4, p. 28, lines 14 f., and Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique p. 28.
-
[25]
See b. Fa?lall?h, Mas?lik vol. 4, pp. 22, line 16-23, line 6, and Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique pp. 16 f. ; see also Maqr?z?, Ilm?m pp. 12, line 10-13, line 5/(Cairo) pp. 7, line 17-8, line 3.
-
[26]
Qalqashand?, ?ub? vol. 5, pp. 302, line 1-307, line 18, and 322, line 1-335, line 16.
-
[27]
Maqr?z?, Ilm?m pp. 10, line 9-11/(Cairo) p. 6, lines 16-20, and the correct translation by Gaudefroy-Demombynes, L’Afrique p. 38.
-
[28]
On ??biq, corresponding to thirty liters, see Gaudefroy-Demombynes, l’Afrique p. 38. This unit weight is not mentioned in Pankhurst’s relevant article on measures, weights and values.
-
[29]
The starting point for the following mistranslation is Rinck’s attached Latin version on pp. 11 f. : « Qua de re certiorem me fecit Sheih Moammer Adib Eshaar Shehaboddin Ahmed Ben Abdolchalek Ben Mohammed Ben Halef Ben Mohammed Mogatensis occidentalis cui faveat Deus, qui terram istam peragraverat : ‘Vidi, inquit, dum Aufatae commorabar [sic !], ista urbe uvas Damascenas, quarum racemi centum fere uvarum quatuor dirhemis venibant. Vidi etiam qui frusta carnis triginta librarum sesqui dirhemo venderent.’ »
-
[30]
See Ehrmann, Al Makrizi’s Nachrichten p. 274 : « Wie mir Scheik Moammer Adib Ashaar Shehaboddin Ahmed Ben Abdolchalak Ben Mohammed Ben Halef Ben Mohammed, ein Abendländer aus Mogat, dem Gott gnädig seyn wolle, von seiner Reise durch dies Land [sc. das Königreich Aufat] berichtet hat. ‘Als ich in Aufat war, sagte er, sah ich in dieser Stadt Damaszener Trauden, die in ganzen Bünscheln, woran ungefähr hundert Trauben hiengen, für vier Dirhem zu haben waren. Auch sah ich Leute, welche Stükke Fleisch zu dressig Pfund um anderthalb Dirhem verkauften’. »
-
[31]
See Huntingford, Maqrizi p. 9 : « This was told me by Scheik Shihab ad din Ahmad ibn Abdal ?aliq ibn Muhammad ?alaf ibn Muhammad al Mujasi of Moghreb, may God be good to him, who travelled throughout the world. ‘When I was in Awfat’, he said, ‘I saw in that town Damascus grapes of wich bunches bearing about 100 grapes were sold for 4 dirhams. I saw also those who sold pieces of meat of 30 pounds for half a dirham’. »
-
[32]
See Pankhurst, Borderlands pp. 48 f., refering in note 10 on Rinck’s Latin version : « His [sc. al-Maqr?z?’s,] account contains a few additional passages gleaned from a North African traveller, Sheikh Shihab ad-Din Ahmäd al-Mujasi [sic !]…. Thirty pounds of meat sold for only half a dirhem, while four dirhems would purschase a bunch of about 100 Damascus grapes. »
-
[33]
See in particular : b. Taghr?bird?, Manhal, vol. 1, p. 419, line (no. 221), and Sakh?w?, ?au’ vol. 2, p. 22, lines 26 f. (no. 66), quoted by Sayyid, Le manuscrit p. 50, lines 3-5, and Little in : Maml?k Studies Review 3 (1999), p. 231.
-
[34]
See Little’s review of Maqr?z?’s Durar, in Maml?k Studies Review 3 (1999), pp. 231-232, with a translation of al-Maqr?z?’s preface (vol. 1, pp. 50 f.).
-
[35]
Maqr?z?, Durar (‘Izzadd?n ‘Al?), vol. 1, p. 210, lines 1-8 (no. 79).
-
[36]
b. ?ajar, Inb?’, vol. 4, p. 52 ; lines 2-5/(?abash?) vol. 2, p. 114, lines 13-16 (no. 14, s.a. 802 ah).
-
[37]
Sakh?w?, ?au’ vol. 1, p. 324, lines 8-12.
-
[38]
E. g. Idr?s?, Nuzha, fasc. 3, p. 246, line 3/(Dozy) p. 79, line 4 (Arabic text) and p. 90 (French translation).
-
[39]
Pankhurst, Borderlands p. 48 : « Mujasi ».
-
[40]
On this famous Kh?nq?h for Sufis, founded during the Aiy?bid period, see in particular : Sylvie Denoix : Sa‘?d al-Su‘ad?’, in : EI2 8 (1995), p. 861.