Notes
-
[1]
Lévi-Strauss C., Tristes Tropiques, Paris, Terre Humaine, 1955, 456 p.
-
[2]
Among other works, see J. Fabian, Out of Our Minds : Reason and Madness in the Exploration of Central Africa, Berkeley, University of California Press, 2000 ; A.L. Stoler and F. Cooper, Tensions of Empire : Colonial Cultures in a Bourgeois World, Berkeley, University of California Press, 1997 ; M. Torgovnick, Gone Primitive : Savage Intellects, Modern Lives, Chicago, University of Chicago Press, 1990 ; M. L Pratt, Imperial Eyes : Travel Writing and Transculturation, London, Routledge, 1992 ; N. Chaudhuri and M. Strobel, Western Women and Imperialism, Bloomington, Indiana University Press, 1992.
-
[3]
Gide A., Voyage au Congo, Paris, Gallimard, 1993.
-
[4]
Histoire et anthropologie Afriques (Paris, L’Harmattan), 23, 2002.
-
[5]
Dipesh Chakrabarty, Provincializing Europe : Postcolonial Thought and Historical Difference, Princeton, Princeton University Press, 2000.
-
[6]
J Comaroff and J. Comaroff (1999).
-
[7]
J. Roscoe, The Baganda, Londres, Franck Cass, 1911 ; A. Kagwa, Customs of the Baganda, New York, AMS Press, 1934.
-
[8]
Cahiers d’Études Africaines (2004).
-
[9]
M.S.M Kiwanuka, A History of Buganda, New York, APC, 1972.
-
[10]
M. Mamdani, Citizen and Subject, Princeton, Princeton University Press, 1996 ; M. Mamdani, Politics and Class Formation in Uganda, London, Heinemann, 1976 ; M. Mamdani, Imperialism and Fascism in Uganda, Trenton, Africa World Press, 1984.
-
[11]
M. Twaddle, « The Ending of Slavery in Buganda », in R. Roberts et S. Miers, The End of Slavery in Africa, Madison, 1988 ; M. Twaddle, « Slaves and Peasants in Buganda », in L. J. Archer, Slavery and Other Forms of Unfree Labour, Londres, 1988.
-
[12]
Sur ce point, se référer, pour la même région, à Gérald Gaillard, « Morphologie sociale, migrations et clans Biafada-Yola », in G. Gaillard (sous la direction de), Migrations anciennes et peuplement actuel des Côtes guinéennes, Paris, L’Harmattan, 2000, p. 307-332.
-
[13]
The Negroland Revisited, p. 27.
-
[14]
Le premier à employer cette expression à propos de l’Afrique sub-saharienne ancienne fut Ferdinand de Lanoye (1809-1870) ; cf. The Negroland Revisited, p. 393.
-
[15]
Pierre Kipré, « Sur la périodisation de l’histoire de l’Afrique de l’Ouest : le Golfe de Guinée », Afrique & Histoire, 2, 2004, p. 85-96.
-
[16]
The Negroland Revisited, p. 30.
-
[17]
The Negroland Revisited, p. 38-50.
-
[18]
The Negroland Revisited, p. 112.
-
[19]
P. de Cenival et T. Monod (eds.), Description de la côte d’Afrique de Ceuta au Sénégal par Valentim Fernandes (1506-1507), Paris, Larose, 1938 ; T. Monod, A. Texeira da Mota et R. Mauny (éd.), Description de la côte occidentale d’Afrique (Sénégal au Cap de Monte, Archipels), Bissau, Centro de Estudos da Guiné Portuguesa, 1951.
-
[20]
The Negroland Revisited, p. 144-145.
-
[21]
The Negroland Revisited, p. 152-163.
-
[22]
Della descrittione dell’Africa et delle cose notabili que iui sono, per Giovan Lioni Africano (Venise, 1550). Edition française : Jean-Léon l’Africain, Description de l’Afrique, nouvelle édition traduite de l’italien (A. Epaulard ed., avec Th. Monod, R. Mauny et H. Lhote), Paris, A. Maisonneuve, 1956 (reprint 1980), 2 vols.
-
[23]
The Negroland Revisited, p. 189.
-
[24]
A. Jones, « Decompiling Dapper : A Preliminary Search for Evidence » History in Africa, 17, 1990, p. 171-209.
-
[25]
The Negroland Revisited, p. 284-306.
-
[26]
W.D. Cooley, The Negroland of the Arabs Examined and Explained ; or, An Inquiry into the Early History and Geography of Central Africa, Londres, J. Arrowsmith, 1841.
-
[27]
Voir en particulier le tableau des principales sources arabes mises à profit par Cooley : The Negroland Revisited, p. 345.
-
[28]
The Negroland Revisited, p. 284-306. Références sur les pseudo-conquêtes de Ghâna : D. Conrad et H. Fisher, « The Conquest That Never Was : Ghana and the Almoravids », part. I, « The External Arabic Sources », History in Africa, IX, 1982, p. 21-59 ; part II, « The Local Oral Sources », History in Africa, X, 1983, p. 53-78 ; Pekka Masonen et Humphrey Fisher, « Not Quite Venus from the Waves : The Almoravid Conquest of Ghana and the Modern Histoiography of Western Africa », History in Africa, XXIII, 1996, p. 197-232.
-
[29]
The Negroland Revisited, p. 370-371, notes 240 et 243.
-
[30]
Heinrich Barth, Travels and Discoveries in North and Central Africa, Being a Journal of an Expedition Undertaken under the Auspices of H.B.M.’s Government in the Years 1849-1955, Londres, Longman & Co, 1857-1858, 5 vol.
-
[31]
The Negroland Revisited, p. 397-420.
-
[32]
The Negroland Revisited, p. 421.
-
[33]
The Negroland Revisited, p. 427.
-
[34]
The Negroland Revisited, p. 444.
-
[35]
The Negroland Revisited, p. 462, 468, 478.
-
[36]
The Negroland Revisited, p. 451-502.
-
[37]
Jean-Loup Amselle et Emmanuelle Sibeud (dir.), Maurice Delafosse. Entre orientalisme et ethnographie, l’itinéraire d’un africaniste, 1870-1926, Paris, Maisonneuve et Larose, 1998.
-
[38]
The Negroland Revisited, p. 502.
-
[39]
Par exemple Jean-Louis Triaud, « Le nom de Ghana. Mémoire en exil, mémoire importée, mémoire appropriée », in J.-P. Chrétien et Jean-Louis Triaud (dir.), Histoire d’Afrique. Les enjeux de mémoire, Paris, Karthala, 1999, p. 235-280.
-
[40]
This should not be confused with the use of the term bilateralism in Anglo-Saxon anthropology where it refers to kinship systems that trace in equal importance the male as well as the female line.
-
[41]
Voir son Littératures d’Afrique noire : des langues aux livres, Paris, CNRS-Karthala, 1995.
-
[42]
Thomas Arbousset, Excursion missionnaire dans les Montagnes bleues, suivie de la Notice sur les Zoulas (édition présentée par Alain Ricard), Paris, Karthala-IFAS, 2000.
-
[43]
Jean et John L. Comaroff, Of Revelation and Revolution, vol. 1 : Christianity, Colonialism, and Consciousness in South Africa, Chicago, University of Chicago Press, 1991 ; vol. 2 : The Dialectics of Modernity on a South African Frontier, Chicago, University of Chicago Press, 1997. Je recommande la lecture qu’en fait André Mary, « Conversion et conversation. Les paradoxes de l’entreprise missionnaire », Cahiers d’Études Africaines, 160, XL-4, 2000, p. 779-799.
Anderson David M, Eroding the Commons : The politics of ecology in Baringo, Kenya, 1890-1963, Oxford, James Currey/Nairobi, E.A.E.P./Athens, Ohio University Press, 2002, 352 p. (cloth ISBN : 0-8214-1479-8, paper ISBN : 0-8214-1480-1)
1 This book has had a long gestation. Anderson began research in 1980-1981, but he had access to archival material only up to the 1950s. He decided that his story could not end there and so bided his time while new files became available. We finally have the result, and it was worth the wait.
2 Anderson’s geographical focus is Baringo, a relatively dry area in the Rift Valley. It is home to three communities (“tribes”) : the Chamus, a Maa-speaking group, and the Tugen and Pokot, both part of the Kalenjin peoples. The Tugen are Anderson’s primary focus.
3 In the 1920s Baringo, afflicted by a series of natural disasters, came to represent to colonial officials a place of near environmental collapse. Officials composed numerous schemes of intensive intervention into agricultural and pastoralist practices in hope of saving Baringo from becoming a wasteland. Most of these programs had little positive and usually significant negative effects, but Baringo nonetheless became a model for colonial development plans elsewhere in Africa. Anderson wishes to understand the origins, the implementation and effects of colonial interventions in Baringo. Anderson addresses two other broad points. The first is “to determine the role that the people of Baringo played in shaping their own history” (p. 5). As we all by now recognize, Africans were not simply passive victims of a menacing state. Yet he is quick to point out that neither did Africans always outmaneuver the state, and colonial officials never consulted Africans when drawing up development plans. If Africans were not “victims of colonial rural development, then they were certainly marginalized by its processes” (p. 6).
4 Second, Anderson explores Africans’ knowledge of their environment and their ways of interacting with it. Africans certainly knew more about their land than did Britons, yet Anderson warns us not “to dismiss colonial science, or to replace it with a romanticized presentation of an invariably superior indigenous knowledge system” (p. 7). Nineteenth century Africans could overburden scarce resources, die of famine and watch herds be decimated by drought and disease ; Merry Africa this was not.
5 Eroding the Commons is composed of nine chapters plus an introduction and conclusion. Chapter one examines changes in land use and the control of land in the nineteenth century. Pastoralists had used the Baringo lowlands as part of their broader seasonal migrations, following water and pastures. After drought, disease and warfare seriously weakened Maasai power, Tugen living in the higher areas now began to move in. They essentially tried to recreate Maasai pastoralism, though without cutting links to those who remained behind on the farms. This then was the context for the beginnings of colonial rule. Chapter two describes the continued Tugen expansion in the 1910s and 1920s. While they followed Maasai herding patterns, they entered land that was now, on government maps, white-owned. At first this was of little consequence since so few settlers had yet actually settled. But conflicts with settlers and the state would not be long in coming. Chapter three discusses the origins of administrative attacks on Tugen pastoralism. A series of disasters – disease, drought and locusts – in the 1920s and 1930s killed off thousands of head of cattle. For Tugen, these were difficult times to be sure, but they had methods to get by. Among their strategies was herding more goats which could survive more easily than cattle in a harsh environment. Officials, however, believed drought the result of overgrazing and that only intervention could prevent a greater environmental disaster.
6 Only when Tugen lost access to settler lands did overgrazing become a real problem. As chapter four shows, settlers were becoming more dedicated to marking off and defending their boundaries. At this they were quite ineffective and received little state support, but their position improved with the Kenya Land Commission of 1932-1934, the focus of chapter five. Settlers told the commission of a region historically sparsely populated, and thus they had taken land from no one. Settlers also charged that Tugen suffered not from a lack of land but mismanagement of what they already had. Despite protests of several administrators the commission’s report generally sided with settlers. Some boundaries were adjusted but Tugen pastoralists lost rights to land upon which their herds depended.
7 Chapters six through nine are detailed examinations of a series of development programs. Land reconditioning programs in the 1930s, the topic of chapter six, were crippled by lack of authority, finances, and trained staff. Nonetheless it appeared that something was being done, which at least in rhetoric proved the benefits of colonial rule. Only at the end of the decade was the administration forced to admit their utter failure. Chapter seven takes up African movements toward enclosure in the post-war years. At least in the southern part of Baringo an emerging petite bourgeoisie began to enclose farmland. Administrators were determined to reclaim the initiative in development planning via controlled grazing. These plans were defeated by those Africans who favored enclosure and the “traditionalists” who hated any government interference with their herds.
8 Chapter eight considers the history of the Lembus Forest. In the early part of the twentieth century (which is no longer “this century”, the copyeditor should note) large parts of the forest were sold off to concession companies who badly misused it. In the 1950s Tugen fought off the company, the forestry department and other Africans until the Baringo African District Council claimed control of the forest. Chapter nine examines the Perkerra irrigation scheme. In the late nineteenth century farmers constructed irrigation systems and harvested enough grains to supply passing caravans. This indigenous knowledge was disregarded when administration undertook a large-scale irrigation project in the 1950s. Problems arose immediately. The departments of prisons (which supplied the labor), agriculture, community development and public works and the local administration all fought over the control and direction of the project. The state convinced some Africans to farm the new plots and to grow cash crops, but many deserted after having earned little or no profit. The whole scheme required constant infusions of cash (much of which came from African taxes) for which better uses could easily have been found.
9 There are only a couple of criticisms to be made, one of which is the length of the book. Anderson has collected reams of material and it sometimes seems as if he wants to use it all. The details can at times be overwhelming which makes it rough reading. Chapter eight is not well-integrated and could be removed or shortened significantly. Women are notably absent from the book. All of Anderson’s 138 interviews were with men, perhaps not unusual for research conducted in the early 1980s. But since then studies by Regina Smith Oboler, Dorothy Hodgson, and Fiona Mackenzie have examined the roles of women in pastoralist societies and Gikuyu women’s resistance to forced terracing. How women fit into Baringo’s history is a topic well worth research. We also need to know more about chiefs and other local elites. Chiefs were intimately involved in punishing trespassers and promoting development schemes, yet often broke the law themselves. Members of the African District Council were among the most vocal opponents of the government. Discussions of their backgrounds would help better explain the dynamics of African-European and intra-African politics.
10
This will be an important book for scholars of Kenya,
colonialism, and development. Members of today’s “development community” could
also profit from the lessons of Baringo.
Brett L. Shadle
(Oxford Mass.)
Angenent Caroline, Breedveld Anneke, de Bruijn Mirjam et van Dijk Han, Les rois des tambours au Haayre, récitée par Aamadu Baa Digi, griot des Fulbe à Dalla (Mali), Leiden/Boston, Brill, 2003, 182 p. (ISBN : 90 04 12446 2)
11 On peut dire que cette publication s’est faite par accident : lors de leur venue « dans le cadre d’un projet de recherche sur les impacts des sécheresses successives sur l’élevage et la culture des éleveurs dans le cercle de Douenza », des enquêteurs ont l’occasion de rencontrer Aamadu Baa Digi, griot du chef de Dalla et forgeron, et décident de recueillir et de publier le récit de l’histoire de Dalla dont il est porteur. Ce dernier s’enthousiasme pour le projet et décide, avant de parler au magnétophone dans sa langue maternelle, le peul, de compléter son information. Il va contrôler ses connaissances à l’écoute d’autres détenteurs de sources orales dans la montagne (le Haayre), il les confronte avec des tarikh-s écrits en arabe.
12 Le document présenté est donc, comme souvent dans cette aire culturelle, un document hybride, « une source d’origine orale mais incontestablement influencée par des traditions écrites » (page VII). Mais il me paraît intéressant de remarquer que, à la différence de l’Empire peul du Macina d’Amadou Hampâté-Bâ et de nombreuses autres sources connues sur la région émanant des imâms et lettrés en islam, cette chronique historique provient ici d’un griot qui superpose une culture lettrée et islamique à sa propre tradition. La collection dans laquelle s’insère la publication, African Sources for African History, « a pour objectif d’établir une série d’éditions critiques indigènes narratives qui puissent servir de point de départ aux études de l’histoire de l’Afrique sub-saharienne ».
13 Le récit, enregistré au magnétophone, édité en bilingue peul-français (p. 36-171), s’étend sur 170 paragraphes. La venue des Français est abordée à partir du paragraphe 55, et l’indépendance au paragraphe 102. La période ancienne traite essentiellement du xixe siècle, avec quelques ouvertures sur les périodes antérieures.
14 Le document nous présente donc, à travers la bouche du griot, le double point de vue du pouvoir et de l’islam. Outre les informations qu’il apporte notamment à propos des relations entre la Dîna de Hamdallaye et Dalla (qui revendique par rapport à la Dîna une islamisation plus ancienne), il peut aussi être considéré comme une source pour l’histoire du xxe siècle jusqu’en 1991, dont l’auteur a été témoin. Il est évident que le récit de la période récente (jusqu’en 1991) est une création de l’auteur, qui au contraire s’appuie sur une tradition existante, même réinterprétée, pour la période antérieure.
15 On ne peut que suivre les auteurs dans leur double conviction qu’il est urgent de recueillir ce type de textes, et que l’étude des zones périphériques par rapport aux centres de pouvoir, jusqu’alors quelque peu négligée par les chercheurs, mérite d’être encouragée.
16 Les pages 173 à 180 nous présentent, en fac-similé et en traduction, quelques fragments de la correspondance en arabe entre les rois du Haayre et les empires des alentours de la fin du xixe siècle au début du xxe siècle. Ces textes issus de la bibliothèque du chef de Yerowal ont été photographiés sur place puis traduits avec l’aide de Alu Booyi Cissé et de John Hunwick.
17
Les auteurs reconnaissent leur dette envers tous ceux qui les
ont aidé dans leur entreprise, notamment au Mali. On constate qu’aux côtés de
leur bras droit Bura Yero Cissé, il s’agit d’une véritable équipe d’une dizaine
de personnes…
Bernard Salvaing
(Paris)
Czekanowski Jan, Carnets de route au Cœur de l’Afrique ; Des sources du Nil au Congo, traduit du polonais par Lidia Mechy, Montricher, Éditions Noir sur Blanc ; 2001, xv + 458 p. (ISBN : 2-88250-112-9)
18 In the early years of the twentieth century, several European expeditions sought to assemble an encyclopedic catalogue of geographical, botanical, zoological, and ethnographic data on Africa. One of those was led by the Duke of Mecklembourg, with the intention of studying the interlacustrine area of Africa, including Rwanda and eastern Congo. The expedition was mounted on a massive scale ; 2230 porters were recruited simply to preposition supplies, while the caravan itself included 700 porters, 35 soldiers from German East Africa, and 10 European travelers and scientists. For 27 months, from May 1907 through July 1908, Jan Czekanowski served as the expedition’s sole ethnographer.
19
Czekanowski was an enormously sensitive observer and an
intelligent interpreter of what he saw and heard. His five volumes of scholarly
reports (1911, 1917, 1922, 1924, and 1927) remain classic statements on the
ethnography and anthropology of this area and era. His
Carnets de route au cœur de l’Afrique,
presented here, however, did not form part of the expedition’s official
scholarly report ; instead this is a translation (from Polish) of a portion of
his field-logs, as he traveled independently from the larger expedition. The
logs cover his itinerary from Gisenyi (on Lake Kivu) through Rutshuru, north to
Katwe (a major salt-producing area on the northern shore of Lake Edward), to
Fort Portal in western Uganda, west across the Ruwenzori to Beni, and from
there in a great arc west and north through Avakubi and Nepoto to Irumu (near
Bunia today). Originally published in Polish in 1958, they are presented here
through the lyrical translation of Lidia Meschy, a Rwanda specialist in her own
right. Through Meschy’s engaging tone and her succinct but informative notes,
this translation retains the wonder and the spontaneity of a travelogue, while
doing full justice to the academic explanations which thread through this
remarkable work. Czekanowski’s resilient and effervescent character comes
through even in the face of the challenging conditions he faced – not least
from his European colleagues.
Though only in his 20’s at the time, his engagement with the organizational and administrative elements of travel, with (African and European) authorities at various levels, with his own porters, and – not least – with his own scholarly concerns makes this document reminiscent of Lévi-Strauss’s Tristes Tropiques [1], perhaps one of the greatest of the genre of scholarly travelogue. Tragically his other logs were either lost on route or destroyed in the bombings of World War II, and Czekanowski was never allowed to return to Africa ; that only renders the more poignant the enormous vitality and insightful testimony of the production we have from him, including these field-notes.“I was young and still in touch with my youthful dreams. I was active, and in good health. I had a sense of purpose, and ambition…. [Other] Europeans here lived surrounded by the thoughts of death, nostalgia, and boredom… For me, every time I had a ‘rest,’ I got sick!”
20 Four important themes emerge from this text, each of which relates to current aspects of scholarly inquiry. The first captures the assumptions of early twentieth century anthropological and historical scholarship – and implicitly shows how far scholarly paradigms have moved since then. A second theme illustrates Czekanowski’s remarkable relationships with Africans – as well as observing the diverse relations among different Africans themselves. A third theme discusses the internal nature of colonial society, including relations among expedition members themselves. The fourth theme to emerge here relates to the social and economic devastation wrought by the État Indépendant du Congo in the early twentieth century, even in an area so removed from the centers of power ; it includes powerful testimony of the effects of such policy at the local level. Beyond all this, this account provides as an enchanting window to a remarkable personality, at 25 years of age and at a moment of his life at its most rich, fulfilling, vital, and joyful.
21 The intellectual architecture of the day emerges clearly from Czekanowski’s account. In this vision, the unique cultures that defined particular “tribes” were presumed to be defined by fixed traits, the “cultural atoms” that served as building blocks of “tribal culture” : these were considered irreducible, though capable of mixing with other equivalent units in diverse patterns. Consequently, “history” became manifested by untangling the mixture of such traits, by identifying their origins, and by tracing the subsequent diffusion, interaction, and intermingling of fixed traits among cultural groups. In this framework, the principal elements to be explained were cultural origins and the diffusion of cultural/physical traits.
22 Yet this powerful intellectual architecture was complicated by Czekanowski’s fulsome appreciation of individuals and particular personalities – for he was an acute observer of character. But this was often in contradiction to a concept of history that was framed by a set of assumptions in which cultural diffusion, not individual invention, and corporate mobility, not personal agency, were the operative elements. Where the search for geographical origin and the discovery of social purity were the ethnographic order of the day, there was not much room for the vivacious creativity and personal integrity of the strong characters that emerge in this account. Czekanowski never resolves this contradiction – but to his credit never sublimates it either : while he accepted the intellectual architecture, this never diminished his appreciation for the creativity, intelligence, and individuality of the Africans he met.
23 His methodological rigor, his careful observation, his intellectual honesty, and his full respect for Africans, as sources and as well as subjects, and as partners in research as well as objects of observation, meant that his historical presentation respects complexity as well as clarity. Furthermore, he constantly makes explicit reference to his methodological premises which seem to belie the fixed cultural stereotypes of the day : the text is riddled with cautionary comments on the need for verification : “interview data always needed be analyzed independently from the source” (p. 323). Thus he spoke with Africans as well as Europeans ; he interviewed women, porters, hunters, traders, medical patients, smugglers, as well as (both African and European) political authorities he met on his travels. “One cannot construct a structure of knowledge in Africa,” he notes, “unless one speaks to everyone about everything” (p. 165).
24 Such openness to others relates to the second aspect to emerge from this account : his detailed observations of Africans. Czekanowski remained awed by the dexterity of his porters, who often carried loads of over sixty pounds on slippery terrain, or scrambled over fallen trees blocking the path. “Taking account of these acrobatic moves, one comes really to appreciate the work of a porter and his near super-human effort” (p. 279). But while he is sensitive to the fact that he simply could not have accomplished his own goals without his support from many Africans, his relations with Africans went beyond instrumental need : he remarks frequently on their distinctive character and their good humor, often taking heart himself from their courage – and indeed from the confidence they had in him : “Their joy affected me as well.… each day brought me closer to my men” (p. 48). It was not only the porters that he treated as human beings : he was scrupulous in paying local people for his supplies along the route, something other caravan leaders seldom did ; he thus earned the loyalties of those through whose territory he traveled. “Our reputation was well established ; the Baamba knew in advance that we did not mistreat anyone, and offered useful items in exchange for goods and simple services. This reputation assured us of a warm welcome… despite the execrable reputation [of the Amba] among both British and EIC administrators” (p. 231).
25 But his own relations with Africans contrasted with the multiple examples of European relations with Africans of a different nature – in which the exploitation, humiliation, and dehumanization of Africans was apparent throughout. Indeed one of the most valuable aspects of this narrative – and the third theme to emerge in this account – is the honesty with which he portrays both the culture of European administrators (p. 66-70, 249-54) and the difficult relations among the European members of the expedition (p. 112-13, 139). On the former, he recounts in detail the conversations and stories to accompany the customary “café-cognac” after dinner (p. 68-69, 88), and the sometimes pathetic, sometimes hilarious encounters among men too long together without other company (p. 287-316 ; 253-54, where a sexual advance nearly led to an attack on the Belgian post by the expedition’s soldiers). On relations among expedition members, he reveals the petty insecurities, the status-conscious divisions and the sometimes condescending attitudes of the expedition members towards administrators (on whom they depended) or towards their own colleagues. For example one member of the expedition reprimanded Czekanowski for his friendly relations with French Catholic missionaries, that he was Polish and therefore a Russian subject (and consequently had likely taken a position in the expedition that otherwise would have gone to a German citizen), and, most severely, that he was friendly with Africans. In this vision, the conjunction of nationalism, class, and racism reveal some of the fascist foundations of this colonial mentality (p. 120-22). (Czekanowski defended himself by noting that his ethnographic work demanded that he turn to his most productive sources – often Catholic missionaries who knew the language ; that his background meant that he had had the chance to learn a plethora of languages, useful for the expedition as a whole ; and that his work as an ethnographer meant that he needed to work with Africans – from whom, moreover, he had learned a great deal.) In the end, he notes, “I had lost all respect for my [five scientific] colleagues since I had discovered that (with two exceptions) they were little interested in their work, and thought only of returning home. Unlike my colleagues, my life was not complicated by homesickness… Nothing pleased me more than to find freedom from my expedition members.” [162-63 ; it should be noted here that he distinguished among Europeans, just as he did among Africans : he referred to the conflicts among the scientific members, not with the leader – whom he respected – nor the Intendant, or the others serving the expedition.] Consequently, his account shatters the vision of a homogenous colonial culture, since among his European travel colleagues, personality differences, research interests, personal insecurities, and different reactions to life in Africa all meant that, at least for Czekanowski, there was no comfort in his European colleagues. Once again, Czekanowski bares the intellectual substructures of the day, and this third theme seems particularly insightful given the recent interest in the nature of European colonial culture, both in itself and in its role as generators of knowledge of colonized societies [2].
26 But if his observations of African and European individuals were acute, his observations on the system in which they interacted were no less penetrating, at three levels : individual actions, structural apparatus, and historical irony. While not the principal focus to his work, this fourth theme to emerge from his work – his attention to the workings of King Leopold’s Etat Indépendent du Congo – is powerful indeed. He describes in detail the forced labor, deprivation, and brutality of the system and its hypocrisy : he notes that state workers simply served as “modern slaves, garbed in fictitious liberty” [47], and he includes devastating descriptions of EIC caravans (p. 334), or porters who were “starving, miserable, at the end of their strength, many near death” (p. 340). “It was only the whip that mediated relations between the liberated and their oppressors” (p. 354). Indeed, these accounts are among the most powerful indictments we have of this blatant instance of sacrificing humanity to production ; replete with examples of individual and collective brutality, the book mirrors André Gide’s searing indictment of the concessionary policy in French Congo a generation later [3].
27 But it is more than individual sadism that emerges from this account, for his account provides a particularly lucid description of the system within which they worked, and how it affected both Europeans and Africans : European brutality was the result of a structural context that drove Europeans to treat Africans with such inhumane brutality. Indeed, while he excoriated state policy and had differences with individual administrators over their attitudes towards Africans, he also saw state agents — often themselves fleeing the strictures of European society – as caught in a set of structures they could not change, indeed as victims themselves of the callous brutality of the system. Thus while Czekanowski shows a hatred of exploitation, he also shows an understanding of the structural apparatus within which both victims and their oppressors were trapped, whether those structures be associated to the Indian Ocean commercial networks or to the EIC. Time and again he has powerful observations on the mechanics of the regime’s extraction and the immiseration to result from the policies carried out in the name of humanitarian ideals (p. 52, 83-87, 268, 270-71, 298-301, 331-33, 354, 396).
28 Yet while his frequent eyewitness accounts of the EIC were devastating, he also sees the tragedy of the development of the system : he provides a clear and compelling overview history of the penetration of the Indian Ocean slave trade networks ; the colonial confrontation, cooptation, and eventual conquest of the agents of the Indian Ocean commercial networks ; and the brutality of the eventual EIC conquest and lethal demands on the population – both of the “Wangwana” agents of the East Coast system, and of the local population (p. 365-86). Thus the third level of his consciousness relates to the later historical development of the system. Indeed Czekanowski exhibits a precocious appreciation for the ironies of European conquest, noting that it was Stanley’s alliance with Tippu Tib that allowed the slave-based Indian Ocean network to extend beyond Kisangani : “One can argue that Stanley opened Africa more to the Arabs than to the Europeans” (p. 370). “How ironic!” he notes at one point, “Having defeated the Arabs in the name of great humanitarian ideals, the Europeans continued the same shameful work” (p. 333). And again : “To think that all this muddle tied to Europe through the enterprising… king of the Belgians, was created in the name of humanitarian ideals, so vaunted by the naive philanthropists” (p. 88). His portrayal of the historical development of this system is both subtle and direct, both comprehensive and succinct. Indeed, because a witness from below, this is perhaps one of the most trenchant overviews available on this devastating system.
29 There is much more contained in this volume than is comprised within the four themes noted above – the intellectual foundations of Czekanowski’s understanding of African ethnography ; his observations on and relations with Africans ; his characterization of colonial society ; and his witness to the EIC. Nonetheless, the lasting impression is that of his own quest. His scholarship is marked by both by extraordinarily dedicated observation and by his respect for the constraints of the intellectual structures of the day. He was a dedicated researcher, one who adhered rigorously to his careful daily routine. Yet this personal account goes far beyond ethnography and anthropology, showing how well he was able to adapt to the conditions beyond his control. For example, while this portion of his research was catalyzed by his desire to study “true pygmies” (whom he distinguished physically and culturally from the “pygmoid” populations of the Twa of Rwanda), he recognized that this was at times a challenging quest : on more than one occasion he came into contact with Mbuti only to have them flee into the brush and hurl back gross insults, sending his porters into paroxysms of uncontrolled laughter (p. 222). Clearly, they controlled the conversation. Yet to his credit Czekanowski accepted – here and elsewhere – such a reality in good grace. He doesn’t hide his struggles and frustrations, yet it is his joy and courage that come through.
30
In the end, this is a welcome publication. While aspects of his
scholarship may be dated, his work nonetheless remains very valuable today :
much of his work retains a freshness and clarity of observation which means it
remains a vibrant testimony to many important features. One is left with an
appreciation of a heroic effort by someone without pretensions, someone who
combines a respect for analysis and for life. And a sadness that he was not
able to return to tell us more.
David Newbury
(Northampton)
Dubois Colette, L’or blanc de Djibouti. Salines et sauniers (XIXe-XXe siècles), Paris, Karthala, 2003, 267 p. (ISBN : 2-84586-271-7)
31 Salt, the “white gold” of Jibuti’s Republic, marked the economic and social life of the Tajura Gulf since early times. Afar people call this salt depression “Asal”, or the “white lake”. Along this watery depression, 150 metres under sea level, salt deposits are perceived and defended by local Afar nomads as God’s gift. Yet it is mainly due to their hard labour under scorching sun and prohibitive working conditions that one of the world’s greatest natural salt deposits has been transformed in time into a source of wealth for the nomadic inhabitants and an important item of exchange for the agricultural peoples of the Ethiopian hinterland. Here, indeed, unrefined salt was appreciated not just as an indispensable dietary component but, squared off in regular bars of rock salt called amolé in Amharic, was used as exchange money in local transactions alongside with the more conventional Maria Theresa thaler till the beginning of last century. Thus, salt extraction and its inland distribution became, as in West Africa, one of the main items of exchange in the wider trans-regional network uniting the coast to the interior. It also allowed the growth of an interdependent, complementary and cohesive local economy rooted on a basic exchange between cereals and salt which characterises age-old contacts between pastoral nomads and sedentary cultivators elsewhere in Africa.
32 When the French landed in this abandoned corner of the Red Sea Coast at the end of the nineteenth century, they soon found out that white salt was – and still is to some extent – the only exportable commodity for the region’s fragile market economy. While allowing Afar nomads to maintain their traditional rights over the lake’s salt deposits, thus safeguarding their trade links with the Ethiopian interior, French capitalists launched at the beginning of the century a brisk and successful export economy based on salt extraction which nourished Jibuti’s economy for nearly sixty years (1900-1960). As the Lake’s salt was too far and too cumbersome to work on an industrial base, French entrepreneurs with Government support moved the process of salt-making to the outskirts of Jibuti town, which was turned into a vast area of unsanitary marshy saline waters affecting health and climate of the town’s workers and inhabitants, but providing rich profits for the colonial economy. By the time the “salt rush” was over, on the eve of the country’s independence, Jibuti’s salt export economy had reached India, Indochina and Japan, and covered basic salt needs for Kenya, Mozambique and Zanzibar. Yet post-war conditions, including Eritrea’s federation with Ethiopia with its own though limited salt production, affected the salt industry, and sealed off Jibuti’s export economy, to be paradoxically revived on the wake of the recent hostilities along the Ethio-Eritrean border.
33 Colette Dubois knows the region’s history well. She closely investigated it in a previous volume (Djibouti 1888-1967. Héritage et frustration, L’Harmattan, 1997). She also thoroughly knows, and rightly complains of, its scant literature and historical sources – both less and poorer than the ones historians dispose of for similar areas in West Africa. Yet the volume is a successful attempt to reconstruct the history of Jibuti’s salt trade and industry, carefully balancing economic benefits with social and human costs. The result is an intriguing history of enthusiasms and deceit, of purposeful enterprise and colonial negligence vis-à-vis local and foreign sauniers’s rights and their wellbeing, which the author explores through a careful use of available archival, traveller, literary, visual and oral sources (although one wishes there were more of these last ones). The success of the colonial export trade is thus analysed within the context of local history and achievement : the reconstruction of the Lake’s history and of its inhabitants’ trade and labour within the traditional economy, detailed in the first three chapters of the book, matches well the yet unveiled history of economic success – une histoire méconnue - which makes the bulk of the volume. The careful description of traditional salt extraction by the Afar nomads and their wide-ranging trade networks linking Lake Asal to the Ethiopian hinterland (ch. 2) is equally matched by a careful analysis (ch. 7) of work conditions in Jibuti’s salt marshes and of local strikes and union actions to improve local salaries and health. Ironically, when French legislation finally catches up with workers’ demands in the early 1950s, the salt industry is on the eve of closing down, and only a few urbanised Afar can profit of it - most being excluded anyway as they were considered less reliable than their Arab or Somali fellow workers.
34 Throughout the book, the author balances carefully the issues of “tradition” with “modernity” : thus local hand-made salt extraction and traditional distribution is analysed together with industrial efforts of increasing production and reaching foreign overseas markets ; local request for unrefined “brown salt” for traditional home consumption and amolé exchanges is paralleled with industrially refined ‘white salt’ made exclusively for external consumption. This uneasy balance – which characterises all colonial economy – explodes again ravenously in the late 1990’s as a direct consequence of the Ethio-Eritrean conflict (1998-2000) over the new – indeed ex-colonial – border between the two once-allied countries. Ethiopia’s decision to make massive use of Jibuti’s harbour facilities for its export trade during the Eritrean conflict (and to re-open its markets to Jibuti’s salt it had closed in the mid-1950s), recently created a new demand for Djibouti’s rock salt, and stimulated new competitions to get hold of its “white gold”. A sudden, unregulated rush of mechanised labour made of low-paid diggers and roaring lorries concentrating on, and damaging, the Lake’s banks threatens today the lake’s ecologically-frail environment ignoring the basic needs of local inhabitants and their subsistence economy. The last five years of salt exploitation at Lake Asal have shown what ravages post-colonial “modernity” can produce to “traditional” social and economic behaviour in the wake of poor development strategies to improve the country’s frail economy and environment.
35
Colette Dubois’ plea over the fate of the Lake and its human,
natural and environmental resources is well-taken, as is her open
acknowledgement of the need for more research and analysis of the country’s
heritage. It is to be hoped that other studies, possibly by local scholars,
will follow on Dubois’ wake, thus giving light and voice to those whom she
describes as having often being silenced, or excluded, by history’s turn of
events, or by the historians’ interpretations.
Alessandro Triulzi
(Naples)
Dozon Jean-Pierre, Frères et sujets : La France et l’Afrique en perspective, Paris, Flammarion, 2003, 348 p. (ISBN : 2-082-100024-3)
36 Unlike decolonisation in Indochina and Algeria, the transfer of power in Black Africa was largely peaceful ; as a result, there was for the most part no rupture of relations when the colonies of France’s Black African empire gained their political independence. On the contrary, the years after independence were marked by an intensification of the links with France. The term “la Françafrique”, which was originally used by Félix Houphouët-Boigny to describe the special nature of the Franco-African relationship, testified to a symbiotic relationship in which Africa is experienced in French representations as a natural extension of France. More recently, F.-X. Verschave has used the term in the title of two of his books to refer to the illicit, often corrupt nature of this relationship. La Françafrique. Le plus long scandale de la République (Stock, 1998) and Noir Silence. Qui arrêtera la Françafrique ? (Eds. Les Arènes, 2000) are part of a growing body of literature in recent years that seeks to lay bare the unacceptable side of the Franco-African special relationship, epitomised for many years by the Foccart réseaux. Jean-Pierre Dozon, in the introduction to this study, explains that his aim is not to add to this literature, but rather to “identifier les processus et les logiques qui ont fait et qui continuent à faire des relations franco-africaines une liaison toujours singulière et persistante” (p. 17). As an anthropologist specialising in Africa, he aims to reveal the long-term continuities in this relationship and explain how “un besoin grandissant d’Afrique” (p. 19) has developed in France that dates back to the Ancien Régime.
37 The title of Dozon’s book refers to an observation by Hannah Arendt that a particularity of French colonialism was that it treated its colonial peoples “à la fois en frères et en sujets”. This fundamental ambiguity at the heart of French colonial policy is traced back to the beginnings of France’s overseas empire, in Senegal and the Caribbean. The origins of the French policy of assimilation are traced back to Saint-Louis du Sénégal, where a process of métissage led to the emergence of a group of local residents who became effectively “French”. In the Caribbean, on the other hand, Blacks were slaves and treated as resolutely inferior by the Code noir. Thus, Africans were “brothers” on one side of the Atlantic and “subjects” on the other. Dozon also points to two other founding features of France’s empire. He underlines the important role played by the State, “qui, tout en manifestant de la détermination et de la constance, […]ne laissa en même temps de faire transparaître ses interrogations sur l’intérêt véritable qu’il y avait à faire vivre un tel domaine” and he reminds us that it was republicans, inheritors of the Enlightenment tradition, who subsequently adopted the colonial project with enthusiasm and provided intellectual justification for “une nouvelle colonisation où […] l’altruisme civilisateur […]anticipe sur la façon dont une certaine “gauche” française apportera son soutien à l’édification du futur empire français” (p. 59-60).
38 Dozon identifies the early years of the twentieth century as the climax of republican imperialism. Yet, even as most of the republican elite had been won over to the idea of colonial expansion, this elite also continued to be concerned about its potential cost – hence the pragmatic decision to introduce the indigénat and forced labour, two features of French colonialism that sit especially uneasily with republican ideals. France’s “besoin d’Afrique” was once again acutely felt during the Second World War, when 100,000 African troops were mobilised to come to the defence of the métropole. Moreover, whatever their political differences, both Vichy and the Free French were as one in believing that France remained free and sovereign because of its African empire, which Germany and the Axis powers did not, at least for now, control. The return of a republican regime and the creation of the Union Française in 1946 saw both a “retour massif des ambivalences hexagonales” in French colonial policy and a “besoin d’Afrique renouvelé” (p. 189). Paradoxically, the collapse of the Union and the rapid march to independence two years later reinforced the links between France and Black Africa and was even followed by the migration of French people from the métropole to Africa on a scale that had never happened during the colonial period.
39 The main body of the book finishes with an assessment of the role of French republican ideals in attracting Africans to France — and the consequent disillusion felt by many Africans when France called a halt to new immigration in 1993. This final section also examines the role of freemasons and the Communist Party in cultivating a “désir de France” in Africa “[qui a] tout spécialement contribué au complexe entremêlement des relations franco-africaines comme à leurs ambivalences” (p. 295). In a concluding epilogue, the author suggests that the international context that made it possible for this special Franco-African relationship to endure into the postcolonial era came to an end after 1990. Globalisation has weakened the links between France and Africa, which have as a result entered a period of transition, the outcome of which remains uncertain.
40
This book can usefully be read alongside François Gaulme’s
recent article “Jeux du présent, héritages du passé : essai sur le protocole
présidentiel dans les relations franco-africaines” [4] which examines the role of French
protocol in laying the foundations for a sustained Franco-African special
relationship. In sum, this is a fascinating book that adds a new dimension to
our understanding of “la Françafrique”. Highly recommended.
Tony Chafer
(Portsmouth)
Dupré Marie-Claude (dir.), Familiarité avec les dieux. Transe et possession (Afrique noire, Madagascar, La Réunion), Clermont Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2001, 352 p. (ISBN : 2-84516-147-6)
41 M.-C. Dupré présente ici un ouvrage sur les phénomènes de possession en Afrique noire et dans l’Océan Indien (Réunion et Madagascar). Les diverses contributions, riches en descriptions détaillées, montrent la complexité des relations aux entités surnaturelles et invite le lecteur à ne pas se focaliser sur un seul des aspects des phénomènes étudiés : la dimension thérapeutique, la dimension théâtrale, le processus d’initiation, le rapport aux ancêtres par exemple… Au contraire il convient de tenir compte de l’ensemble des formes de communication avec le sacré en présence et à replacer l’ensemble dans sa dimension sociale et historique. « Dans les différentes formes de possession précédemment citées la collectivité se sent toujours concernée. Jamais le possédé n’est coupé de la société. » (A.H. Mensah, p. 281). Cette assertion paraît fondamentale et c’est un des objectifs du livre, plus ou moins bien mis en exergue selon les contributions. On ne peut sortir la possession de son contexte. Une contextualisation sociale et politique et une perspective diachronique qui sont nécessaires à l’appréhension des phénomènes de transe et possession (la « dynamique cognitive »).
42 En premier lieu, on ne peut que souligner la diversité des formes de transe et de possession : communication avec les esprits ancestraux (S. Blanchy et R. Andriamampianina, Madagascar), rapport aux défunts et thérapie (L. Pourchez, Réunion), transe et rites de deuil (D. Sewane, Togo). Le rapport à la mort est ainsi mis en scène. De même, la dimension thérapeutique est plusieurs fois éclairée : exorcisme et transe à but thérapeutique (J.C. Muller, nord Cameroun), possession liée à des rituels thérapeutiques (M. Texeira, Manjak, Guinée-Bissau), transes d’inspiration chrétienne et thérapies unanimistes préexistantes (N. Monteillet, sud Cameroun). La relation au christianisme est mise en valeur par d’autres auteurs insistant sur le caractère très contemporain de ces phénomènes, dans le cadre notamment du Renouveau charismatique présent dans beaucoup de pays d’Afrique et à Madagascar : transe dans les communautés catholiques (A. Hobli Mensah, sud-Togo), transes extatiques dans les Églises pentecôtistes (A. de Surgy, Bénin). V. Duchesne (Bénin) insiste elle sur le processus initiatique et l’apprentissage des techniques corporelles liées à la transe. Enfin, M.C. Dupré s’interroge sur les pratiques de transe centenaires liées à la société secrète Lemba (Congo, bassin du Niari) regroupant de grands commerçants le long des routes de la traite atlantique et légitimant leur richesse. Cette extrême diversité et la multiplicité des cas présentés nuisent parfois à la cohérence de l’ouvrage. Nous avons là plusieurs exemples d’ethnographie fine, riche en détails sur la gestuelle, les paroles des chants, les étapes rituelles, mais qui laisse parfois en suspens les enjeux sociaux dans lesquels ces manifestations s’inscrivent forcément. Au fil des lectures, quelques remarques surgissent laissant le lecteur dans l’attente d’une réflexion sur le rôle de ces pratiques dans un contexte plus large, que l’on perçoit cependant en filigrane : rapports de hiérarchie entre sexe, entre officiants, entre migrants et autochtones… L’impression est celle parfois d’une absence de temporalité et d’histoire malgré la volonté affichée de l’ouvrage de contextualiser l’ensemble des phénomènes étudiés. Or les hommes entretiennent avec ces puissances des relations complexes faites de négociation, de collaboration et de lutte. Ces cultes et les pratiques auxquelles ils se réfèrent s’inscrivent dans la continuité et dans les changements sociaux. Les acteurs sociaux donnent ainsi sens à leur vie.
43 Cependant, un des aspects mis en lumière par plusieurs auteurs est la judicieuse remise en question de l’opposition entre possession et chamanisme. La contribution d’A. de Surgy est à cet égard intéressante. Le terme usuel de possession laisse supposer une domination de la personne par une entité étrangère. Dans le cas des églises pentecôtistes et prophétiques béninoises, la relation des hommes à Dieu admet une certaine médiation humaine. Les « visionnaires », dans les églises prophétiques, souvent des femmes, exercent davantage une fonction de médium qui transmet les messages de Dieu. Là aussi, on constate une extrême diversité des formes de la transe et du rapport à Dieu. « La frontière reste assez floue entre transe de possession cérémonielle et transe divinatoire traditionnelle ou transe médiumnique chrétienne » (p. 263). D. Sewane définit la transe comme un « état de conscience modifié favorisant l’union souhaitée avec une entité (divine, ancestrale, relevant des forces de la brousse) ». Dans le cas de « celles qui tombent », l’union avec l’ancêtre formateur est affirmée de façon spectaculaire à l’occasion d’un rite célébré à la mort d’un ancien (tibenti). Ici, il s’agit d’une transe réprimée, contrôlée par les autres femmes qui laissent le yembota (ancêtre formateur) s’emparer de la force féminine, la laissant dans un état de perte de conscience. Le pouvoir de les relever est réservé à une élite d’homme. Pour certains auteurs, la transe est parfois considérée comme une manifestation de la possession, une partie de la séquence rituelle (A. H. Mensah, p. 275). Qu’elle soit perte totale du contrôle des gestes, transe maîtrisée et lucide, clairvoyance ou inspiration, une telle diversité permet de rendre concrètement compte de l’existence d’un grand nombre de modalités de transes possibles, y compris de combinaisons de plusieurs techniques au sein d’un même système religieux. « Les faits montrent une réalité très complexe dont une partie est formée de représentations latentes, difficilement formulables par les pratiquants eux-mêmes. » selon la formule d’Olivier de Sardan reprise par S. Blanchy et R. Andriamampianina (p. 25).
44 Rappelons pour terminer que les transes ne sont jamais désordonnées. Elles obéissent toujours à des règles sociales. Plusieurs articles le décrivent bien : les formes de relations aux entités, dans leur diversité, fondent les modalités d’alliance entre acteurs sociaux : communautés, réseaux, parentés rituelles… Au travers d’elles s’expriment les conflits, les luttes de pouvoirs, les alliances et les jalousies. Il convient d’insister sur le caractère intime et la proximité des formes de possession ainsi que le suggère le titre du livre. Les églises africaines prophétiques prennent forme elles aussi comme phénomène social, « sous la pression d’intérêts individuels convergents » et à la faveur des circonstances. L’accord des sujets à un projet social se réalise ainsi dans une dimension plus intime et plus profonde. Dans le cadre de la communication avec les ancêtres en Imerina (Madagascar), S. Blanchy et R. Andriamampianina montrent bien que les ancêtres apparaissent eux-mêmes comme « …des « médiateurs » de la communication sociale et des rapports sociaux, rapports dont la hiérarchie interne, mesurée par la distance aux ancêtres, à la terre, aux esprits, peut être l’objet d’une certaine négociation » (p. 56). L’appel de l’esprit ancre les migrants à la terre et leur permet de revendiquer une parenté avec les ancêtres royaux.
45
De même, souvent la participation des femmes dans les pratiques
de possession a été associée à leur statut marginal dans la société. La
possession les inscrirait dans une position socialisée à l’intérieur de la
communauté. Il résulte aujourd’hui que ces pratiques leur permettent de prendre
des décisions substantielles, notamment dans les projets de développement
locaux et de jouer un rôle dans l’espace public. Valeur intégrative également
pour les nouveaux arrivants dans le contexte de la migration urbaine, le
caractère associatif du culte permet la mise en place d’un réseau de solidarité
et de prise en charge des détresses personnelles. Enfin, l’initiation et la
transmission dans un grand nombre de cas concourent à réguler et à inscrire le
possédé dans son contexte social (par exemple, le contraignant apprentissage de
la fonction de releveur décrit par D. Sewane, p. 210). Peut-être faut-il être
vigilant à ne voir dans ces manifestations qu’une réponse aux problèmes
socio-économiques (alcoolisme, chômage, difficultés scolaires…) et aux
difficultés d’ordre personnel vécus comme étant d’origine sorcière comme semble
le suggérer M. Texeira percevant dans le « capitalisme mercantile » et les
transformations sociales qu’il induit un terreau favorable au développement de
la sorcellerie et à l’émergence de ce type de culte (p. 234)… De même, les
jugements de valeur présents dans certaines communications nuisent à
l’interprétation de certaines pratiques : il n’existe évidemment pas de
hiérarchie entre les différents phénomènes de transe, qu’ils soient issus de la
« religion traditionnelle » ou bien d’églises prophétiques. Tous supportent la
modernité des sociétés africaines soit dans l’acceptation, soit dans la
critique. Ces rituels peuvent êtres à la fois formalisés et théâtralisés, tous
font sens pour leurs acteurs et influencent leurs relations aux autres. De
fait, ils participent à la construction d’identités locales qu’on ne peut
exclure d’un contexte mondial plus général.
Marie-Pierre Ballarin
(Paris)
Ellis Stephen et Ter Haar Gerrie, Worlds of Power : Religious Thought and Political Practice in Africa, New York, Oxford University Press, 2004, 263 p. (ISBN : 0-19-522016-1)
46 Stephen Ellis and Gerrie Ter Haar offer a complex, engaging study of the mutually constitutive relations between religion and politics in post-colonial Africa. A range of recent anthropological scholarship has limited itself to describing religious discourses simply as expressions of popular discontent with broader socioeconomic and political situations. Ellis and Ter Haar are instead concerned with elucidating the content and causation of religious thought in order to understand the ways in which it corresponds with political practice.
47 The authors structure their study around two primary themes. First, they argue that religious ideas provide the primary frame through which Africans comprehend the contemporary world and that religious thought offers them the resources to become “social and political actors” (p. 2). Second, they assert that the particular content of religious thought must be examined thoroughly if social scientists are to grasp fully the political importance of religion in contemporary Africa. The first theme is driven by a theoretical approach drawing heavily on Foucauldian ideas of power and related notions of “self-fashioning”. Their second theme is informed by recent work of the Subaltern Studies collective, particularly Dipesh Chakrabarty’s call to rethink social science approaches beyond the conceptual frameworks of the Western academy [5]. Overall, Ellis and Ter Haar’s goal is to “understand the ways in which religious thought has a bearing on actual political practices in Africa today” (p. 6-7).
48 Through an introduction and nine, one-word titled chapters the authors endeavor to “show the main ideas common to both religion and politics in Africa” (p. 18). These chapters – “Ideas”, “Words”, “Spirits”, “Secrets”, “Power”, “Wealth”, “Morality”, “Transformations”, and “Histories”, – are awash in fascinating anecdotal evidence derived from pamphlet literature, the popular press, music, and videos. Ellis and Ter Haar are particularly interested in reading rumors and gossip about supernatural power and its relations with politics contained within these sources.
49 Chapter eight, “Wealth”, examines supernaturally-based “techniques intended to create or capture wealth” in the uncertain, and often cripplingly corrupt, political environments of post-colonial Africa (p. 139). The authors maintain that rather than signifying a rupture with earlier ideas of “wealth-in-people”, contemporary strategies to generate monetary wealth are part of long histories of calling on the supernatural to achieve prosperity. In contrast to the majority of scholarship on “occult economies” which suggests that money matters and political problems drive religious thought, Ellis and Ter Haar successfully argue that religious thought first informs ideas about money and political power [6]. Instead of being simply an interpretive tool, religious thought contains operational strategies for managing ever-increasing political and economic inequalities.
50 Chapter three, “Spirits”, points to a common problem in broad-ranging studies like Worlds of Power : an over-reliance on “iconic” arguments in secondary literature. In “Spirits,” Ellis and Ter Haar embrace I.M. Lewis’s famous argument about “peripheral possession”, or, “cases where spirit possession is used by subaltern or marginalized people to try to change existing power relations for their own benefit” (p. 61). According to Lewis, this sort of possession often occurs within the context of “cults of affliction.” Though they cite sources which have “refined” Lewis’ argument vis-à-vis gender, they do not attend to literature which suggests how participation in “cults of affliction” is not necessarily limited to marginalized people in society (p. 60). This leads Ellis and Ter Haar to overlook how “cults of affliction” can be a technology-of-power for those already possessing power.
51 The problem of specificity troubles the reader throughout and raises the question “Is ‘Africa’ really a viable unit of analysis ?” Despite its subtitle, “Religious Thought and Political Practice in Africa”, the study primarily focuses on West Africa and Congo. Religious thought and political practice in other regions receive somewhat cursory treatment. For example, the authors refer once to Kenya’s Mungiki movement which embodies many of the sorts of intersections of resurgent religious “tradition” and popular politics that so intrigue them in other contexts (p. 66). Similarly, their passing mention of “devil worship” in Kenya occludes, rather than elucidates, the plethora of actors and interests involved in “Satanist” issues (p. 109). Such inattention, I might suggest, results not because in other regions of the continent relations between religion and politics are less resonant or influential, but rather because scholarship to date has paid less attention to these issues outside of West and Central Africa.
52 The book’s dual thematic focus – examining the relationship of religion and politics and advocating a fresh analytic frame for scholars studying these issues – contributes to a lack of specificity in terms. For example, while Ellis and Ter Haar write readily about “modernity” and “modernisation”, they do not offer a clear definition of “modern”. Is “modernity” a category-of-the-scholar or a category-of-the-subject or both ? If “modernity” is indeed a category through which people outside the academy make sense of the world, its meanings would vary according to local context and need to be defined as such.
53 Finally, Ellis and Ter Haar offer a broad definition of religion : “A belief in the existence of an invisible world, distinct but not separate from the visible one, that is home to such spiritual beings with effective powers over the material world” (p. 14). This catch-all definition invites the reader to consider religion outside the reifying strictures of post-Enlightenment thought. But at the same time, such a definition makes religion appear everywhere at once. While Worlds of Power offers engaging vignettes of what religious thought is saying in Africa, it provides a less clear picture of how these discourses translate into practice.
54
Despite the above critiques, Worlds of Power remains a colorful and readable
work. It will be of use to scholars seeking an introduction to the various
types of discussions incorporating religion and politics in post-colonial
Africa. Also, it opens up a range of avenues for researchers, particularly
those interested in West and Central Africa, to explore in more specific
studies.
Katherine Angela Luongo (Ann
Arbor)
Fair Laura, Pastimes and Politics. Culture, Community, and Identity in Post-Abolition Urban Zanzibar, 1890-1945, Athens, Ohio University Press/Oxford, James Currey, 2001, 370 p. (ISBN : 0-8214-1384-8, ISBN : 0-85255-795-7)
55 Laura Fair se livre à une sociologie politique des loisirs dans la ville de Zanzibar de 1890 à 1945. Sa démarche ne procède pas d’une résurrection des débats des années 70-80 sur la culture populaire. Elle s’inspire davantage du vaste courant des « Subaltern Studies » telles qu’elles ont évolué en se frottant d’abord au marxisme de Gramsci puis aux théories de la post-colonie (E. Saïd) et du féminisme. Bref, Fair est moins intéressée par l’étude la « politique par le bas » que par le développement d’une « subaltern consciousness » (Gayati Chakravorty Spivak). Ainsi, son ambition est « to illustrate the numerous ways in which marginal members of society actualized emancipation at both the ideological and practical levels, as well as the ways that new identities were performed and contested in the course of daily urban life » (p. 4).
56 Trois chapitres sur six sont « gender oriented ». Le chapitre ii sur l’évolution de l’habillement montre comment les hommes et surtout les femmes ont notamment négocié les mutations de leurs identités à travers l’adoption de nouveaux vêtements (kangas, buibui…), cela dans un contexte marqué par la fin de l’esclavage, le colonialisme, un développement marqué du capitalisme et l’influence accrue de certains courants de l’Islam (les confréries en particulier). Le chapitre iv sur l’œuvre de Siti binti Saad, la reine du Taarab, est l’un des plus marquants de cet ouvrage. Elle analyse Siti binti Saad comme un intellectuel organique en lutte contre les multiples hégémonies sociales de la société urbaine de Zanzibar qui font des pauvres et des femmes des sujets de seconde classe. « Their songs assessed the inequalities that permeated urban society and literally created a record of the thoughts and visions expressed by friends and neighbors in Ng’ambo about alternative ways to structure personal and social relations » (p. 169). Cette quête de dignité dénonce une justice qui construit les femmes en éternels cadets sociaux. Ses chansons appellent également à des relations amoureuses et matrimoniales plus équilibrées. Fair nous assure que la musique de Siti « helped to initiate catharsis and begin the often painful process of personal and communal healing » (p. 224). Pour autant, Fair en reste largement à l’analyse textuelle des chansons qu’elle relie habilement aux événements socio-politiques de l’époque alors que l’on aimerait en savoir davantage sur l’accueil de ces chansons, sur la façon dont elles étaient jouées, bref, l’aspect dialogique si important dans le Taarab est peu souligné. D’autre part, le Taarab n’est qu’un des genres musicaux joués à Zanzibar. En dépit de son évidente hégémonie, on souhaiterait avoir plus d’informations sur les autres musiques (Beni, Ngoma…) et leur positionnement par rapport au Taarab.
57 Si la féminité du xxe siècle s’est largement construite à travers les associations de danse Taarab, la masculinité moderne s’invente particulièrement dans les clubs de football (chapitre v). D’un loisir colonial destiné à inculquer le sens de l’autorité, de la discipline et de l’effort, les Zanzibarites (et surtout les Africains de Stone Town) ont fait un discours alternatif de pouvoir et d’organisation sociale. Au niveau identitaire, ce sport sert à la fois de vecteur d’affirmation de l’individualité (valorisation des exploits techniques des meilleurs joueurs) et d’appartenance ethnique tout en créant une arène de compétition pacifique entre communautés. Dans le domaine politique, les clubs deviennent précocement les lieux de diffusion des idéologies nationalistes dépassant les clivages de classes.
58 À l’évidence, cet ouvrage s’intéresse principalement à la construction des identités masculines et féminines. En ce sens, le chapitre iii consacré à la grève des loyers des années 20 semble relativement déconnecté des autres parties du livre. Or cette étude sur la crise du logement participe pleinement de la démarche scientifique de Fair. Elle situe ces tensions dans le cadre d’une commercialisation progressive des relations à la terre. En passant du statut de client à celui de locataire, les occupants des quartiers périphériques de la ville subissent une insertion parfois difficile dans un nouvel ordre économique. Fair montre surtout que cette situation est vécue très différemment selon les sexes, tant du côté des propriétaires que des occupants.
59
En définitive, Fair plaide de façon convaincante pour une
histoire sociale attentive aux relations de genre. En ce sens, elle prolonge
avec talent un courant scientifique bien initié dans l’analyse de la côte
est-africaine par Strobel, Le Gennec-Coppens, Caplan et Tripp
notamment.
Hervé Maupeu
(Nairobi)
Gilbert Erik, Dhows and the Colonial Economy of Zanzibar 1860-1970, Oxford, James Currey/Zanzibar, Gallery Publications/Athens, Ohio University Press/Nairobi, EAEP, 2004, 176 p. (cloth ISBN : 0-8214-1557-3, paper ISBN 0-8214-1558-1)
60 L’histoire économique de Zanzibar est relativement bien documentée. Pour autant, l’ouvrage d’Erik Gilbert s’avère particulièrement utile. Il étudie l’économie des dhows (boutres) depuis la seconde moitié du xixe siècle et arrive à remettre en cause un certain nombre d’idées préconçues sur les dynamiques de l’économie maritime, sur la portée réelle de l’État colonial et sur nos découpages chronologiques de l’histoire de la côte est-africaine.
61 On pourrait légitimement s’attendre à ce que l’histoire socio-économique des dhows se résume à un déclin régulier et inéluctable face à une modernisation qui impose de nouvelles régulations (passage du sultanat à un État colonial), de nouveaux moyens de transports (bateaux à vapeur), d’un élargissement des réseaux commerciaux (commerce atlantique), de nouveaux produits d’exportation (café, sisal). Or, dès le milieu du xixe siècle, deux économies coexistent à Zanzibar : une orientée vers l’Atlantique, visant à fournir aux industries américaines et européennes des matières premières et une autre, d’origine plus ancienne, se tournant vers l’océan Indien. Bien sûr, les dhows participent principalement de l’économie régionale et locale. Pour autant, ils trouvent également des niches dans la nouvelle économie qui assure la prospérité de Zanzibar (chapitre ii). Avec l’arrivée des Britanniques à la tête de l’État, Zanzibar cesse d’être l’un des grands entrepôts de la globalisation économique du xixe siècle et s’intègre dans une économie coloniale cherchant à développer les cultures d’exportation, en l’occurrence les clous de girofle. Là encore, les dhows s’adaptent et restent jusqu’aux années 60 un vecteur essentiel de la survie de ce secteur en dépit de plusieurs crises qui ont durablement fragilisé cette production (chapitre iv). Pour autant, la résilience des dhows repose avant tout sur leur durable insertion dans le commerce du bois de mangrove produit sur la côte est-africaine et exporté essentiellement dans les pays du Golfe. Ce secteur a assuré la prospérité du commerce maritime contrôlé par les locaux en particulier dans les années 30 et 40, quand la demande internationale pour l’écorce de mangrove fut forte, en particulier du côté de l’industrie occidentale du cuir (chapitre v).
62 Finalement, Gilbert montre de façon convaincante que « the underpinnings, of Zanzibar’s economy changed so little during the colonial period, despite a huge dirigist effort to modernize… There was a fundamental continuity between the Zanzibar of 1860 and the Zanzibar of 1960 » (p. 158). Il situe la vraie rupture dans l’économie des dhows à la fin des années 60. Selon lui, l’État post-colonial révolutionnaire réussit alors ce que les Britanniques avaient vainement tenté de faire : casser le marché des dhows. La régulation fermement dirigiste du secteur des clous de girofle et l’interdiction de l’exploitation des mangroves auraient tué les niches qu’exploitaient les dhows. Pour autant, le dernier chapitre concède qu’en 1979, ces bateaux continuaient d’exploiter 27,4 % du trafic officiel de cargo à Zanzibar et surtout, ils détenaient le monopole du trafic illégal de clous de girofle. Gilbert nous livre peu de données sur le sujet. On peut regretter qu’il n’utilise pas les statistiques officielles de l’État kenyan concernant les exportations de clous de girofle. Même si le Kenya (qui ne produit pas de clous de girofle) n’est pas le seul agent de commercialisation des épices illégalement exportées de Tanzanie, les données des douanes et du Bureau des statistiques permettent d’appréhender l’évolution du magendo (marché noir) concernant certaines productions. De fait, les deux derniers chapitres de Gilbert n’emportent pas toujours la conviction. On saisit mal en quoi l’économie des dhows connaît une forte rupture dans les années soixante-dix et il attribue ce changement d’époque à l’efficacité de l’État alors que les informations qu’il donne décrivent plutôt une continuité entre les façons de faire des bureaucrates britanniques et de leurs collègues de l’ère post-coloniale.
63 En dépit de ces faiblesses, ce livre s’avère passionnant car il décrit sur près d’un siècle et demi les dynamiques d’un pan de ce que l’on appelle depuis quelques décennies le secteur informel. Il montre comment les Britanniques construisent progressivement une définition de ce qu’ils perçoivent comme traditionnel. Au fil des années, ils élaborent les critères de ce qu’est censé être un bateau ‘traditionnel’ qui est alors soumis à des régulations et taxations différentes de celles des navires ‘modernes’ incarnant la rationalité et l’efficacité de l’économie moderne. Or ce projet de modernisation qui cristallise la différenciation entre un secteur formel favorisé sinon protégé par le dirigisme de l’État et un secteur informel perçu comme inadapté et parfois parasitaire se heurte rapidement aux réalités économiques de la région. A la suite de crises conjoncturelles (en particulier, la seconde guerre mondiale et la pénurie de carburant), l’État colonial en vient à accepter un modus vivendi entre les différentes facettes de l’économie, ce que la nouvelle administration de l’après Indépendance refuse dans un premier temps, avant elle aussi de s’adapter aux forces du marché. Bref, cet ouvrage nous permet de mieux saisir l’idéologie coloniale et post-coloniale de l’État et de ses concepts connexes : le développement, la modernité et la rationalité économique. Il nous aide également à comprendre comment la superstructure élabore sa politique économique notamment en fonction d’une perception de la dangerosité de certaines catégories sociales. Or à l’évidence, les marins des boutres qui traversent les frontières nationales trop aisément, qui ne se fixent guère dans un port et qui, néanmoins, participent, animent et font la jonction entre des réseaux locaux mal contrôlés par les autorités, incarnent depuis l’apparition de l’État des classes dangereuses pour le régime politique en place.
64
On le voit, le livre modeste de Gilbert intéresse de nombreuses
sciences sociales. Il nous incite à prendre l’air du large. Il ne faut pas
rater son invitation.
Hervé Maupeu
(Nairobi)
Hanson Holly Elizabeth, Landed Obligations. The Practice of Power in Buganda, Portsmouth, Heinemann, 2003, 264 p. (cloth ISBN : 0-325-07037-7, paper ISBN : 0-325-07036-9). Reid Richard, Political, Power in Pre-Colonial Buganda, Oxford, James Currey, 2002, 274 p. (ISBN : 0-85255-450-8 et ISBN : 0-8214-1478-X)
65 Après une éclipse de 20 ans, en raison des dictatures d’Idi Amin et d’Obote, on assiste à un retour sur l’histoire du Buganda. Les deux livres dont il est ici question sont les premières publications issues du nombre croissant de thèses qui ont été initiées dans les années 1990 sur l’Ouganda. Ces deux ouvrages portent sur le royaume le plus puissant de l’Afrique des Grands Lacs, le Buganda, dont la racine -ganda donne son nom à la république actuelle de l’Ouganda, qui recouvre un espace beaucoup plus large que le royaume stricto sensu.
66 L’approche des deux auteurs est très dissemblable. Alors que le livre de Richard Reid est une version modérément modifiée de sa thèse, celui de Holly Hanson est totalement retravaillé, approfondi, mûri et amélioré par rapport à sa première ébauche.
67 L’ouvrage de Richard Reid est un travail méticuleux qui met à jour la connaissance que l’on a des productions économique et agricole et du commerce au Buganda, ainsi que des moyens militaires qui les accompagnent au xixe siècle. D’une certaine façon, il permet un accès plus commode et plus complet à ces données que l’utilisation que l’on faisait jusqu’alors des ouvrages vieux d’un siècle d’Apolo Kagwa Customs of Buganda et de John Roscoe The Baganda [7]. Il complète avec soin, à partir de documents d’archives ou d’autres sources publiées, les informations contenues dans ces deux ouvrages vénérables. Ce livre est très utile pour ceux qui cherchent, dans une perspective comparatiste, à collecter des informations fiables sur la production matérielle au Buganda, il permet aux historiens de l’Ouganda de gagner du temps dans leurs recherches. Cet ouvrage pêche cependant dans le sens où il ne parvient pas à tirer des déductions plus générales sur l’histoire du Buganda et reste trop descriptif. J’ai développé mes pensées sur ce livre d’une façon plus détaillée ailleurs, il est inutile que j’y revienne ici [8].
68 L’ouvrage de Holly Hanson est très ambitieux, ce qui est à la fois une qualité et une faiblesse de ce travail. Le point de départ de l’auteur est une source peu ou pas exploitée de l’histoire du Buganda, les minutes et les conclusions d’une commission d’enquête datant de 1924 (Bataka Land Commission) chargée d’éclaircir les revendications virulentes d’une partie des leaders du Buganda qualifiés de « Bataka » (chefs de clan) contre une autre partie de l’élite dirigeante du Buganda qualifiés de « Bakungu » (grands chefs territoriaux). Les adversaires s’affrontent à travers des lectures contradictoires de l’histoire du Buganda dès l’origine jusqu’à la colonisation. Les Bataka demandent une révision du Uganda Agreement de 1900 qui régule les relations entre le royaume du Buganda et la Grande Bretagne. Ce traité initie également une grande reforme foncière qui aboutit à la privatisation de la terre au profit des principaux chefs du Buganda. Deux approches étaient possibles pour aborder ces sources : soit se concentrer sur le début de la période coloniale et expliquer de façon approfondie la naissance de cette opposition et les ressorts de la vie politique et sociale du Buganda durant les deux premières décennies du xxe siècle, soit utiliser ces sources pour leur éclairage concernant toute l’histoire du Buganda des origines aux années vingt. C’est cette seconde solution qu’a choisie Holly Hanson.
69 Cette approche a l’immense avantage pour l’auteur d’utiliser son fonds d’archives d’une façon assez exhaustive. Le livre a le mérite de proposer une nouvelle histoire du Buganda, la précédente, celle de Semakula Kiwanuka, publiée en 1971 [9], datant aujourd’hui un peu. Il dépasse en outre la division colonial/pré-colonial, et en souligne certaines continuités comme certaines ruptures. Holly Hanson montre que la réforme foncière de 1900 est, à court terme, dans la continuité des logiques anciennes du Buganda concernant le pouvoir et la terre. Elle prouve que ce sont les prélèvements fiscaux, notamment sur la main d’œuvre, qui brisent de façon irrémédiable l’ancien système et non uniquement la réforme foncière.
70 Le problème c’est que la masse de documents et d’enquêtes nécessaires pour remplir son objectif s’est avérée, malgré des efforts louables (une dizaine d’années de travail !), nécessiter plus de temps que ce dont disposait l’auteur, d’où des chapitres d’une grande qualité mais d’une originalité inégale.
71 L’introduction (chapitre i) met particulièrement bien en valeur ces sources, leur originalité et l’intérêt exceptionnel qu’elles représentent, c’est-à-dire qu’elles retracent un débat interne à l’élite du Buganda : « The extraordinary circumstance of colonized Africans arguing with each other about the nature of good governance before colonial commissioners who thought they were investigating a violation of property rights » (p. 4). L’auteur y définit clairement son objectif : étudier les relations d’obligation ancrées dans le don de terre, au Buganda, de son essor au xe siècle à sa remise en cause dans les années 1920.
72 Le chapitre ii est consacré à la période comprise entre ca. 900 et 1700, et s’appuie sur les travaux de David Schoenbrun à partir de la linguistique sur un ensemble géographique plus vaste et développe ses conclusions concernant l’histoire du Buganda. Notons une synthèse très utile sur les terres claniques (Butaka), institution clef de l’histoire du Buganda, qui souligne bien la complexité de la genèse de ces domaines et leurs rôles religieux (p. 30-36, 52).
73 Le chapitre iii (portant sur la période allant du xviiie au xixe siècle) met en valeur l’importance du don et de l’assentiment des sujets à être gouvernés dans la monarchie ganda d’avant le xviiie siècle. Holly Hanson montre comment ces logiques sont dénaturées par l’expansion territoriale du xviiie siècle et l’afflux de captifs. Ce thème continue à être développé dans le chapitre suivant (le 4e) concernant les années 1857-1899. Mais en insistant, à juste titre, sur l’augmentation de la tyrannie politique et des effets pervers de la traite, l’auteur ne remarque pas que, somme toute, le xixe siècle (c.1820-c.1887) est également un siècle de paix interne et de prospérité au Buganda. D’autre part, elle sous-estime, comme la majorité des auteurs s’appuyant sur des sources protestantes, l’impact de la terrible guerre de 1897-1899. De même dans les chapitres suivants, on s’étonne du peu de place accordé à la première guerre mondiale, alors que son rôle est si important dans le reste de la région. Globalement le chapitre iv souffre de la masse de sources (il s’agit de la période la mieux documentée de l’histoire de l’Ouganda) qui existent sur cette période et que l’auteur n’a pas matériellement eu le temps de consulter. Elle utilise essentiellement des textes traduits du luganda et laisse de côté une large part des sources européennes non publiées.
74 Ces chapitres ii, iii et iv apportent peu au spécialiste du Buganda mais constituent une synthèse pratique pour les autres lecteurs. Ils contribuent agréablement à l’unité de l’ouvrage (l’étude d’un phénomène de sa genèse à sa disparition). Ils auraient sans doute mérité d’être condensés, ou au contraire approfondis. Pour mieux faire ressortir l’importance des sources issues de la commission des Bataka et pour les utiliser de façon plus efficace, un peu plus d’attention aurait pu leur être consacré. Une explicitation plus fine des déformations que les enjeux de 1920 apportent aux références historiques incluses dans les témoignages recueillis par la commission d’enquête aurait été utile. Par là, il aurait été possible de mieux faire ressortir leur importance ponctuelle. La source principale, en particulier pour les chapitres ii et iii, reste dans cet ouvrage, comme dans les histoires qui l’ont précédées, la chronique royale compilée par Apolo Kagwa dans les années 1890.
75 Les chapitres v, vi et vii, en revanche, constituent l’apport majeur de ce livre ; ils traitent de thèmes nouveaux et comblent des lacunes importantes. Ils montrent brillamment le malentendu persistant qui règne entre les Baganda et les Britanniques, les premiers parlent d’honneur et de pouvoir inscrit dans l’espace, les seconds comprennent droit foncier et propriété privée. Pour les Baganda, un don oblige le receveur, pour les Européens, l’autorité est pyramidale et imposée par le haut. Holly Hanson montre comment les Baganda remportent une victoire à la Pyrrhus sur la question de la terre, pour voir leur vision du pouvoir et des relations de subordination personnelles, sapée, écrasée et vidée de son sens sous le poids formidable des impôts, des corvées coloniales et de la monétarisation. Holly Hanson excelle à montrer les différent niveaux d’interprétation : celui des Britanniques, des principaux grands chefs, celui du peuple, celui des anciens maîtres de terre exclus ou spoliés par la réforme foncière. Les pages concernant les relations de genre au début du xxe siècle sont particulièrement éclairantes (et peu dogmatiques) (p. 177-182). Les passages concernant l’évolution du partage sexuel du travail, le mariage, et le développement d’un clientélisme foncier féminin sont fascinants. Un seul regret : parmi les raisons, très subtiles, qui poussent les chefs à encourager la nouveauté de confier des terres en fermage à des femmes, Holly Hanson a omis la fin de la grande polygamie.
76 Ce travail clarifie la définition des catégories qui sortent perdantes du partage foncier de 1900, c’est-à-dire non seulement les chefs non territoriaux, les sous-chefs claniques, les femmes, l’ancien clergé pré-chrétien, le roi et sa famille mais également les ancêtres, les collectivités et les petits maîtres de terre dont le domaine commémore seulement un événement ou un lien avec le roi. D’une certaine façon, et c’est l’un des apports principaux de ce livre, toute possession de terre au Buganda auparavant commémorait un événement, une personne ou un privilège plus qu’un droit à la propriété ; les Britanniques n’ont vu et préservé que l’aspect politique et administratif. Globalement Holly Hanson excelle à passer du niveau de ce qui est décrit dans les sources à un niveau supérieur d’interprétation, celui de l’idéologie et de la vision du pouvoir par les acteurs. Ce livre montre également les logiques en jeu pour répartir la terre, pour arbitrer entre les immanquables contradictions qui apparaissent lors du partage, notamment le plus célèbre, celui autour de l’aliénation de cimetières claniques.
77 Le chapitre vii est consacré à la commission d’enquête sur les terres des Bataka (Bataka Land Commission). Il est fascinant de voir décliner, pour les années 1920, les luttes de pouvoir, les conflits de générations, les programmes politiques contestant le régime en place, tous cela sans que les Britanniques ne s’aperçoivent à quel point la remise en cause les concerne également. Le passage portant sur les protagonistes du procès laisse cependant le lecteur sur sa faim (p. 205-207). Les informations sont trop lapidaires, un nombre insuffisant d’acteurs est décrit. Pas assez d’attention a été dégagée pour cette tâche pourtant centrale de ce travail. Un chapitre supplémentaire aurait été judicieux pour faire le lien entre la vie politique au Buganda dans les années 1890, qui est assez connue et documentée, et la crise des Bataka dans les années 1920, c’est à dire portant sur la vie politique et le factionnalisme entre l’élection du roi Daudi Cwa, bébé, sur le trône en 1897 et sa majorité dans les années 1920. Comment tous ces chefs farouchement alliés en 1897 sont-ils devenus des ennemis tout aussi farouches en une ou deux décennies ?
78 Deux thèmes, la relation de clientèle et l’esclavage, illustrent particulièrement bien les qualités et les défauts de cet ouvrage.
79 Même si Holly Hanson n’utilise pas le mot, la relation de clientèle est au cœur de ce travail. « Over many centuries, people in Buganda used reciprocal obligation, pledged in land but understood as an expression of affection » (p. 3). Si on y ajoute l’importance centrale que l’auteur attribue à ce que ces relations soient librement consenties et que les acteurs soient libres d’y mettre fin, qu’on ajoute aussi que pour l’essentiel ces relations sont des relations entre inégaux (Holly Hanson mentionne à juste titre des relations de don et de contre don entre égaux mais ne les aborde pour ainsi dire pas), alors il ne fait pas de doute que ce livre est une histoire du clientélisme (dans certaines de ses formes foncières) au Buganda. Il ne s’avoue pas ainsi car, suivant le revirement de Mahmood Mamdani (entre autres), Holly Hanson refuse, pour reprendre les mots de ce dernier, « “L’histoire par analogie” qui prive les sociétés africaines d’un “futur authentique” tout comme d’un “passé exact” » (p. 3). Sans doute ce mea culpa est-il à propos pour Mamdani après ses excès passés (comme par exemple qualifier les paysans libres ganda de Koulak et le régime d’Idi Amin Dada de fasciste) [10]. Dans le cas précis de cette étude, il s’agit d’un excès de prudence. Holly Hanson met le doigt dans son étude sur un thème central de l’histoire du Buganda. Elle le met parfaitement en valeur, mais en n’élargissant pas au clientélisme en général, elle ne perçoit pas que certains thèmes comme « l’amour » ou l’amitié qui unissent donneur et receveur (du moins dans les discours des acteurs) sont une caractéristique quasi universelle dans la relation de clientèle. D’autres éléments qui auraient mis l’exemple du Buganda en porte à faux vis-à-vis des définitions habituelles du clientélisme et qui auraient pu justifier son refus d’utiliser ce terme ne figurent pas dans son étude : par exemple par quel rituel se concrétise cette relation ? Y a t-il une prestation de serment entre les participants ? La relation est-elle formalisée dans le droit ou est-elle du domaine de l’implicite ? Toutes sortes de raisons qui font que, par exemple en Europe, l’on ne classe pas les relations féodales dans la même catégorie que le clientélisme.
80 Or l’exemple du Buganda, en ce qui concerne les relations de clientèle, est l’un des cas les plus intéressants au monde, avec Rome et sans doute une poignée de sociétés guerrières nomades turco-mongoles. N’étant pas consciente de l’importance de son sujet, elle fait l’économie d’une présentation de la relation de clientèle au Buganda, ce qui aurait rendu ce texte beaucoup plus accessible aux lecteurs non spécialistes de l’Afrique. Cet ouvrage est une mine pour l’étude du clientélisme en général, donc pour un public qui dépasse largement les utilisateurs habituels de l’histoire africaine, mais il demandera à ce dernier des efforts importants qui auraient pu lui être épargnés. Ceux qui surmonteront cet obstacle seront récompensés de leur effort.
81 L’esclavage est également un thème important de cet ouvrage (comme de celui de Richard Reid qui décrit l’institution et la traite au xixe siècle). Holly Hanson, suivant les injonctions de Michael Twaddle [11], étudie l’impact trop négligé de cette institution sur l’évolution du Buganda. Ce livre est véritablement novateur dans sa démonstration de l’essor ancien de l’esclavage au Buganda (au xviiie siècle), a priori avant que les réseaux commerciaux de cette région ne se raccordent à ceux de l’océan Indien. Elle insiste à juste titre sur l’importance de l’esclavage et de la traite dans les mutations et les crises dans les relations interpersonnelles aux xviiie et xixe siècles. Elle montre brillamment comment l’évolution des rapports de subordination entre 1900 et 1920 semble donner lieu aux yeux des Baganda à l’essor d’une nouvelle forme d’esclavage. Son hypothèse que la chefferie du type « Butongole » est en réalité un instrument pour insérer et contrôler l’afflux d’esclaves (l’équivalent ganda de ce qui ailleurs donne naissance à des colonies, des plantations ou des villages d’esclaves ?) est très intéressante. Elle s’oppose à l’idée la plus généralement admise que ces institutions sont peuplées de clients directs du roi (ou éventuellement de ceux d’un grand). Néanmoins, si elle montre de façon décisive que l’esclavage joue un rôle dans le fonctionnement de cette institution, elle surestime peut-être l’ancienneté, l’impact et le nombre d’esclaves dans ce type de chefferie, mais c’est de bonne guerre. Les indications que les chefferies Butongole sont clientélistes plus souvent que serviles sont plus nombreuses dans les sources que le contraire.
82 En revanche, la réévaluation de l’impact de l’esclavage sur l’évolution et les conflits au Buganda sur la fin du xixe siècle aurait pu être menée plus loin. Non qu’elle ne lui accorde pas d’importance, elle est au contraire parmi les auteurs qui lui accorde le plus d’attention, mais elle ne s’aperçoit pas de l’évolution de la monarchie musulmane entre 1888 et 1892. Celle-ci devient tellement fondée sur la traite qu’elle renonce au territoire (comme l’empire de Rabah, de Samori, de Tippo Tip etc. à la même époque). Elle tente ainsi de s’adapter au front de traite, de se libérer des obligations de réciprocité ancrées dans le don de terre, très justement identifiées par Holly Hanson pour d’autres contextes, et de piller plus largement les Baganda eux-mêmes.
83
Ces deux livres méritent largement d’être lus pour de multiples
raisons qu’il n’est pas possible de toutes nommer ici. Richard Reid donne des
bases solides pour étudier le commerce, l’économie, la guerre au Buganda, je
l’ai utilisé avec bonheur dans mes propres travaux, Holly Hanson ouvre de
nombreuses pistes de recherche (sur le clientélisme, sur le problème foncier,
sur l’esclavage etc.) qui ne sont pas prêtes de s’épuiser.
Henri Médard
(Paris)
Iliffe John, East African Doctors : A History of the Modern Profession, Cambridge, Cambridge University Press, 1998/Kampala, Fountain Publisher, 2002, 336 p. (ISBN : 9970 02 3039).
84 L’ouvrage de cet historien de l’Afrique, que l’on ne présente plus, comble à l’évidence un vide, ainsi qu’il l’explique en introduction. On ne savait à peu près rien en effet des représentants de la profession médicale en Afrique de l’Est, en dépit – notamment – de leur participation majeure à la description et à l’analyse de l’épidémie du sida et à leurs recherches sur cette maladie.
85 John Iliffe se propose de pallier cette lacune historique par la confection d’une « biographie collective des médecins est-africains », et procède pour ce faire grâce à un plan original, qui combine trois approches : chronologique, nationale et thématique. Les cinq premiers chapitres sont ainsi consacrés à l’évolution historique de la formation et du métier de médecin dans la sous-région à l’époque coloniale ; suivent ensuite trois chapitres portant respectivement, après les indépendances, sur l’Ouganda, le Kenya et la Tanzanie. Le livre se clôt enfin par un chapitre entier sur les médecins face au sida, renouant ainsi avec une perspective transnationale malgré l’accent mis sur l’Ouganda.
86 L’auteur insiste bien en introduction sur ce que son ouvrage n’est pas, à savoir une histoire de la médecine ou même des maladies en Afrique de l’Est. Son long argument sur la notion de professionnalisation, en introduction, ne prend en effet de sens que si l’on considère que l’objet de son étude est bien un groupe socioprofessionnel, défini à la fois par la pratique d’un métier, mais aussi par son rapport avec les autorités et avec les membres des professions paramédicales. Le groupe étudié est d’ailleurs réduit à une partie seulement du corps médical, puisque Iliffe ne scrute que le passé et le devenir des médecins noirs (corps exclusivement masculin jusqu’aux années 1960 et dans lequel les femmes sont encore minoritaires), excluant non seulement de son analyse les médecins européens mais aussi ceux d’origine indienne.
87 Le but de l’ouvrage, grâce à la méthode de la biographie collective, est de comprendre, par l’analyse de leurs trajectoires, le rôle de ces médecins à la fin du xxe siècle.
88 Chronologiquement, Iliffe distingue quatre grandes périodes. Les années 1870-1920 voient surtout la formation d’auxiliaires médicaux, qu’Iliffe inclut dans son ouvrage en tant qu’ancêtres des médecins actuels. C’est l’époque où bon nombre de ces auxiliaires sont esclaves ou descendants d’esclaves, lançant ainsi une tradition d’investissement dans le domaine médical qui attirera progressivement des hommes de plus haut rang social. Jusqu’au lendemain de la première guerre mondiale, la plupart de ces auxiliaires sont formés « sur le tas », au sein des missions chrétiennes d’obédiences et d’origines variées. Ce n’est que dans les dix ans qui suivent la guerre que les autorités commencent à investir dans une formation d’ailleurs réduite, créant un corps de « soignants indigènes » (tribal dresser). L’ordre colonial ne leur permet évidemment pas d’occuper de postes de responsabilités, mais ne répugne pas à leur confier des zones entières où, seuls représentants de la médecine « moderne », ils se voient investis d’une mission plus large, luttant contre « l’obscurantisme » et les « charlatans » si décriés par les autorités.
89 De la fondation de l’École médicale de Makerere (1923) et son jumelage avec l’hôpital de Mulago (1927) aux indépendances, la problématique change. La formation médicale, centralisée, est de plus en plus longue, complète et ardue. De 24 mois de formation des tribal dressers, on passe à au moins quatre années d’études, d’où sortent des médecins à part entière, même si la nomenclature coloniale continue à les désigner comme « assistants » ou « africains », soulignant ainsi un ordre hiérarchique dans lequel ils sont perpétuellement soumis à la tutelle de leurs collègues (en l’occurrence, de leurs supérieurs) européens ou asiatiques. Les médecins viennent alors de tous les territoires et colonies d’Afrique de l’Est, mais la localisation des instituts de formation sur le sol ougandais se traduit par une majorité constante d’étudiants originaires de cette colonie (entre 1952-1962, 141 étudiants finissent leurs études, dont 66 venus d’Ouganda, 43 du Kenya, 27 du Tanganyika, 4 de Zanzibar et 1 du Nyassaland). Les revendications d’ordre professionnel, notamment la reconnaissance d’un statut d’égalité avec leurs collègues européens et asiatiques, se multiplient après la seconde guerre mondiale, au point que lutte professionnelle et lutte nationale sont bientôt indissociables. En effet, en quelques décennies, les médecins africains sont devenus partie intégrante d’une élite dont les ambitions sont clairement de prendre le leadership des nations indépendantes.
90 L’avènement des indépendances marque une rupture dans la logique transnationale – même si des différences « nationales » étaient déjà perceptibles à l’époque coloniale, notamment en termes d’encadrement médical, l’Ouganda étant bien mieux loti que le Tanganyika par exemple. Dès lors, les destins des médecins est-africains divergent assez nettement, puisqu’ils dépendent étroitement des choix politiques opérés par les gouvernements, ainsi que des conjonctures sociales et économiques de leurs pays respectifs. Si les médecins kenyans sont confrontés aux difficultés liées à une politique libérale qui sacrifie largement le secteur public, leurs collègues ougandais, eux, sont aux prises avec une désintégration de l’État (dans les années 1970) dont les effets n’ont pas fini de se faire sentir. Quant au Tanganyika, l’expérience socialiste a pris un tournant libéral au début des années 1990, sans qu’il soit possible de dégager encore un bilan clair de ce changement. Par-delà les différences nationales, Iliffe dégage cependant des constantes : dans toute l’Afrique orientale, se posent la question de l’unité de la profession, souvent tiraillée entre secteur public et privé ; celle de la concurrence entre médecine « moderne » et autres systèmes thérapeutiques ; ou celle de l’influence du corps médical dans les décisions politiques, et plus largement de ses rapports avec l’État et avec les organisations internationales, notamment l’OMS.
91 L’apparition du sida au début des années 1980 a révélé bien des contradictions auxquelles sont soumis les membres de la profession médicale en Afrique de l’Est. Le fait que la « découverte » et la description de la maladie aient d’abord échu à des médecins africains (ougandais en l’occurrence) souligne à quel point leurs observations et leurs recherches ultérieures ont été cruciales dans la connaissance de cette maladie, et notamment de sa transmission par voie hétérosexuelle – ce qui l’inscrit également dans une longue tradition, héritée de la colonisation, d’attention toute particulière à l’égard des maladies sexuellement transmissibles. Mais l’épidémie, tout en prouvant la « fidélité » de l’immense majorité des médecins à l’égard de l’orthodoxie bio-médicale, indique aussi cruellement les insuffisances en termes d’infrastructures et de personnel médical pour faire face aux patients.
92 Au total, on a affaire à un ouvrage qui ne néglige aucune piste pour comprendre la trajectoire ou le destin des médecins d’Afrique de l’Est, et dont l’un des grands mérites est de combiner heureusement histoire de l’éducation, histoire des politiques de santé publique et histoire de la vie privée. L’ouvrage présente de vraies biographies, complètes. Le nombre de thèmes abordés est impressionnant, du régime des études aux carrières ou aux choix familiaux ; de l’implication (ou non) dans la politique ; des conditions de travail et de vie des étudiants puis des médecins, avec des développements sur leurs salaires ou revenus ; enfin, de leur rôle dans la recherche médicale et dans la définition de choix politiques, sanitaires et médicaux. Ce faisant, l’auteur dégage des continuités sans pour autant ignorer ni les spécificités nationales ni, surtout, le poids des choix politiques et économiques dans l’exercice de la bio-médecine.
93 À ce titre, l’ouvrage est indiscutablement un volume indispensable dans la compréhension de l’histoire de la médecine en Afrique de l’Est – même si tel n’était pas son objectif. Grâce à une foule d’informations, dans les archives des trois pays considérés (et de la métropole britannique), Iliffe a de fait dépassé son but affiché, qui n’était que de pallier les lacunes sur l’histoire d’un groupe socioprofessionnel dont l’influence et le poids sont fondamentaux dans l’histoire de l’Est du continent depuis plus d’un siècle.
94 Pourtant, on peut regretter certains manques à la perspective d’Iliffe. Si l’un des fils rouges des l’analyse est incontestablement celui des rapports entre médecins et pouvoirs publics (à toutes les époques), cette problématique quasi-unique s’efface parfois pour laisser place à ce qui apparaît davantage comme une chronique. On aurait aimé que l’auteur, avec davantage d’hypothèses, sorte de sa réserve – une réserve peut-être due au fait qu’il aborde l’histoire de la médecine, domaine dans lequel il se croit peu compétent. Il se montre parfois bien pusillanime, ainsi lorsqu’il répugne à tenter une explication au fait que les missions catholiques semblent susciter plus de vocations médicales que leurs homologues protestantes.
95 En outre, sans devenir un ouvrage d’anthropologie médicale, le livre aurait parfois gagné à plus de réflexions sur le rapport au corps (notamment au corps souffrant, déformé ou malade) dans les sociétés d’Afrique orientale et sur les changements induits par l’approche de la médecine occidentale.
96 Enfin, une critique plus fondamentale peut être adressée à l’auteur, en rapport avec sa propre conception, restée non explicitée, de la bio-médecine (terme qu’il n’utilise d’ailleurs jamais). D’une part il qualifie souvent cette médecine de « moderne » sans expliciter vraiment le terme, comme s’il allait de soi. D’autre part, il aborde parfois les sources dues à des médecins avec un surprenant manque de recul : il semble par exemple souscrire totalement à la description apocalyptique de l’état sanitaire des populations d’Afrique de l’Est à la fin du xixe siècle, paraissant oublier qu’un tel état des lieux dressé par un médecin (européen) n’est pas un simple constat objectif mais un élément de la « description de l’Afrique » classiquement établie par les Blancs et indissociable de leurs ambitions impériales, fussent-elles à composante humanitaire. Enfin, on ne peut que rester troublé par la façon dont Iliffe adhère à la façon dont les médecins est-africains ont abordé le sida, concluant dans leur ensemble que les comportements sexuels sont à la base de l’épidémie, que le multi-partenariat est un facteur majeur de transmission et dénonçant donc la promiscuité comme étant à la base de la diffusion de la maladie. Que cette analyse comportementaliste ne soit pas remise en cause par l’auteur est d’autant plus dommage qu’une telle critique aurait permis de souligner une fois de plus combien les médecins d’aujourd’hui s’inscrivent dans la droite ligne de la médecine coloniale.
97
Il reste que l’ouvrage, d’un grand sérieux, est suffisamment
fouillé et documenté pour faire date à la fois pour celles et ceux qui
travaillent en histoire de la médecine, en histoire de la santé et de la
maladie mais aussi en histoire sociale, dans la mesure où l’étude d’Iliffe sur
un milieu professionnel est un modèle du genre.
Anne Hugon
(Grenoble)
Insoll Timothy, The Archaeology of Islam in Sub-Saharan Africa, Cambridge, Cambridge University Press, 2003, xv + 470 p. (cloth ISBN : 0521651719, paper ISBN : 0521657024)
98 Insoll’s new study of the impact of Islam in sub-Saharan Africa examines archaeological evidence of the spread and, to some extent, the impact of Islam across the continent. Like most archaeological studies, the author essentially presents the reader with a catalogue of the material remains concerning his subject from pre-Islamic times roughly to the present. He uses this, along with documentary accounts and occasionally some oral tradition, to entertain a number of related historical issues such as the times of contact, the reasons for and processes of conversion, and accommodation (or “syncretism”).
99 Insoll begins with a particularly lucid introduction in which he addresses a number of preliminary issues. In many respects, this is his best material. After brief overviews of the regional and temporal framework and about the “origins” of Islam in Africa, he addresses his immediate task more directly with an excellent essay on “The Material Manifestations of Islam” in Africa. Here the reader finds discussions of mosques, Islamic burials, domestic and community environments, diet, art and epigraphy. After some words about “traditional” African religions, there are equally valuable musings on the material evidence for “traditional” practices, the social dynamics of conversion, and the difficult issue of the “nature” of Islam in Africa. Following this introduction, he organizes the evidence by region. Beginning with Ethiopia and the Horn, the author proceeds through subsequent chapters on the Sudan ; the East African coast ; the western Sahel ; the central Sudan ; the western Sudan and forest ; and the east, central, and southern African interior.
100 Given the paucity of accessible material of this kind available to them, no doubt many historians will find this volume of great interest. Craving the illusion of the past’s accessibility that documents provide, where few exist, other types of material remains seem too many to be suitable substitutes. Hence, the fascination of archaeology to the historian.
101 Any study of the history of a cultural and ideological phenomenon based on material remains obviously is not always going to answer every question one might pose. One that immediately strikes the reader and one might add with some degree of irony, is what archaeological information is not available to historians of Islam in Africa. Insoll takes particular note that the East African coast and offshore islands have attracted a great deal of attention from archaeologists and others scholars. Yet West Africa, which has attracted the overwhelming amount of attention of Islamicists, suffers from surprising lapses in the archaeological record. With the exceptions of Gao and Jenne-Jeno, little has been accomplished in locating and thoroughly excavating sites that, judging by the rich documentary record, logically should have been examined years ago. Among these are Walata, Kumbi Saleh, and Timbuktu, for instance. Elsewhere, even in fabled places like Harar, where little else save the ruins remain, one comes face to face with how little useful information archaeology sometimes provides when precious little other contextual or ancillary information can be brought to bear.
102
Indeed, a great an effort this volume represents, and as good a
job as its author has done, the sense of dissatisfaction the most curious
sometimes experiences in reading some of its parts is due to the limitations of
archaeology. In the end, after all, taken by itself a ruin is just a ruin ; the
mere fact that it might be ancient is of no particular interest. Inevitably,
the archaeologist is compelled to interpret what he finds. So no matter how
much care and science he has been brought to bear on surveying, excavating, and
recording a site, in the end of the article the archeologist becomes a
historian (or perhaps he begins as one), and it is as much his success at this
as at the science of archaeology that the archaeologist must be judged.
Unfortunately, it seems few good archaeological scientists are good historians.
Often this seems to be because they take their narrow specialty too seriously,
and either through lack of adequate training or even prejudice, they fail to
take adequate consideration of what information other disciplines provide. Some
draw unwarranted conclusions from inadequate data, for example. More serious is
that most make poor use of historical linguistics or indigenous sources (oral
traditions) in their interpretations. Readers will be happy to learn, however,
that Insoll proves to be exceptional : throughout this volume he continually
strives to make use of ancillary sources, especially the written word. He
occasionally even draws on the work of historians and linguists, though he does
so uncritically.
Randall L. Pouwels
(Conway)
Peter MARK, “Portuguese”-style and Luso-African Identity. Precolonial senegambia, Sixteenth-Nineteenth Centuries, Bloomington & Indianapolis, Indiana university Press, 2002, 208 p. (cloth ISBN : 0-253-21552-8, paper ISBN : 0-253-34155-8). George BROOKS, Eurafricans in Western Africa. Commerce, social status, gender and religious observance from the sixteenth to the eighteenth century, Athens, Ohio University Press, Oxford James Currey, 2003, 335 p. (cloth ISBN : 0-8214-1486-0, paper : ISBN 0-8214-1485-2)
103 Dans l’ouvrage de George Brooks, les Euro-africains (Luso-Africains, Franco-Africains, Anglo-Africains) sont le motif central d’une vaste synthèse de l’histoire de l’Extrême-ouest africain, c’est-à-dire la côte s’étendant du fleuve Sénégal au cap Palmas avec son hinterland. Synthèse qui intègre aussi bien les modifications climatiques et écologiques que l’évolution de la politique des puissances européennes et les destinées de leurs compagnies de commerce respectives. On saura gré à George Brooks d’avoir, dès le début, mis en évidence l’existence, plus ancienne, de réseaux locaux, chez les Sapi et les Baynunk à côté de ceux, mieux connus, des Manding. Le réseau commercial luso-africain est venu s’articuler sur cet ensemble. La périodisation retenue par l’auteur est fondée principalement sur les aléas de l’histoire politique européenne, ce qui peut se justifier puisque les Euro-Africains sont au centre du sujet, mais il en résulte que le paramètre représenté par les politiques des États africains de cette région fait l’objet d’une moindre attention.
104 L’érudition de George Brooks est impressionnante et cet ouvrage apporte au lecteur une somme considérable de connaissances ponctuelles, y compris anecdotiques, sur les divers groupes euro-africains, issues du dépouillement des archives et de la littérature de voyage. On pourra le considérer, à ce titre, comme un ouvrage de référence. Mais le propos est très morcelé, voire parfois décousu, se bornant dans l’ensemble à juxtaposer des épisodes de l’histoire des Euro-Africains et les faits politiques, sociaux, économiques, qui en constituent le contexte. Il s’agit d’une histoire événementielle des Euro-africains, non d’une étude du phénomène euro-africain.
105 L’ouvrage de Peter Mark est au contraire une réflexion sur la genèse, la fluidité et l’historicité de l’identité luso-africaine en Sénégambie qui amène l’auteur, après une analyse fine des documents disponibles, à la conclusion suivante : « Early European settlers on the Upper Guinea Coast were assimilated into a world comprising cultures whose membership was fluid and often contextually determined… Consequently, individuals would and often did change identities, depending upon the specific context in which they found themselves. » (p. 141).
106 Cette mixité culturelle que l’on observe dans le phénomène luso-africain se situe dans le prolongement de ce qui se passait dans les sociétés locales avant l’arrivée des Européens : « oral traditions in the Casamance suggest that cultural mixing and the resultant transformations in identity are a long established dynamic that predates the Portuguese commercial presence » (p. 94) [12]. Mais, au xixe siècle, le facteur ethnique a été décrit d’une manière réductrice et figée, contrairement aux observations nuancées des auteurs capverdiens des xvie et xviie siècles, ou encore de La Courbe ou de Moore, aux xviie et xviiie siècles, et les considérations sur la culture luso-africaine n’ont pas échappé à cette tendance.
107 Comme l’indique le titre, Peter Mark a focalisé plus particulièrement son étude sur l’architecture que la littérature de voyage qualifie généralement de « portugaise », l’attribuant, explicitement ou non, aux Luso-Africains, eux aussi appelés « Portugais ». Ce style est principalement caractérisé par un plan rectangulaire et la présence d’une véranda ou d’un porche. Parfois ces « maisons à la portugaise » sont surmontées d’un étage. Tous ces éléments existaient dans le Portugal de l’époque et l’on a trop facilement attribué à son influence seule l’origine de ce style. Mais Peter Mark fait observer que la véranda existe aussi dans les maisons à impluvium casamançaises (de plan circulaire, donc de conception antérieure à l’arrivée des Européens) et que le plan rectangulaire et l’étage éventuel existent dans l’architecture soudanaise que les Manding ont apportée jusqu’en Sénégambie méridionale. Il semble plutôt, comme le dit Mark, que « the “Portuguese”-style house was the product of reciprocal influence between Portuguese and local African architecture. The defining elements of the style may themselves be amalgams of Lusitanian and West african construction techniques, brought together to create a building appropriate to a wet tropical climate » (p. 49).
108 Issu d’influences diverses, ce style devint l’un des marqueurs de l’identité luso-africaine, composite dans son ensemble. A leur tour, ces intermédiaires le répandirent sur toute la côte, puis il s’exporta au Brésil, où l’auteur peut l’analyser grâce à l’œuvre d’un peintre et dessinateur néerlandais du xviie siècle, Frans Post. Enfin, en Afrique, il fut, au xixe siècle, l’une des sources d’inspiration du style « colonial » français et anglais.
109
Peter Mark ne cache pas que sa problématique s’ouvre sur des
perspectives actuelles :
Jean Boulègue (Paris)« I should like to think that in history of seventeenth-century southern Senegambia there is a message that might benefit contemporary societies. One part of the message is that plural societies that do not rigidly and methodically categorize each individual may thereby encourage sharing or metissage. As the result of this sharing or mixture, the richness of all the component cultures becomes part of a common heritage. Another part of the message is the realization that the boundaries of the categories by means of which we classify and divide individuals and communities are, ultimately, arbitrary. »
Masonen Pekka, The Negroland Revisited. Discovery and Invention of the Sudanese Middle Ages, Helsinki, Finnish Academy of Science and Letters, 2000, 599 p. (ISBN : 951-41-0886-8)
110 The Negroland Revisited est une magistrale somme historiographique sur l’histoire de la constitution des savoirs européens relatifs au « Moyen Âge » africain, c’est-à-dire aux formations politiques qui se sont succédé dans l’Afrique de l’Ouest sub-saharienne, – ce que l’on continue d’appeler, après les auteurs arabes, le Soudan (« Bilâd as-Sûdân »), où « pays des Noirs ». Le triptyque Ghâna-Mali-Songhai est donc au cœur de ce travail, peuplé de noms de villes (Tombouctou…) ou de souverains longtemps mythiques, toujours fameux dans l’imaginaire occidental. Cependant, Pekka Masonen n’explore pas à proprement parler cet imaginaire, – ou faut-il dire cette imagerie ? – ; il s’intéresse prioritairement aux savoirs constitués comme tels, aux filiations et aux ruptures qui en font l’histoire.
111 Pourtant, c’est bien d’un univers nimbé d’imaginaire – la frange sud du Sahel constitue tout autant un « horizon onirique » (pour reprendre l’expression de Jacques Le Goff) que l’océan Indien – que s’extraient lentement, en Europe, de véritables savoirs historiques se rapportant à cette partie du monde. L’histoire du Soudan et l’historiographie (occidentale) du Soudan ne sont évidemment pas synchrones, mais il n’empêche que, dès le Moyen Âge, parviennent en Europe des bribes de connaissances sur les royaumes sahéliens, qui constituent ce que Pekka Masonen appelle une « préhistoriographie » du Soudan, socle sur lequel s’érigent les connaissances postérieures. De là, les temporalités de l’histoire et de l’historiographie du Soudan divergent : en effet, si les textes sur lesquels s’appuie l’auteur s’étendent du Moyen Âge européen aux années 1920 (date à laquelle, selon lui [13], il est fermement acquis que les sociétés de l’Afrique sud-saharienne ont une histoire millénaire), les faits de civilisation soudanienne s’étirent de l’aube de l’islamisation (viie-viiie siècles de l’ère chrétienne) au xvie siècle révolu, période que l’on peut également appeler Moyen Âge [14]. (Que l’on soit ou non enclin à défendre cette notion importée, on est obligé d’admettre qu’elle rend compte de l’existence d’un corpus de savoirs construits qui rend cohérente une certaine période de temps, en même temps d’ailleurs qu’un certain espace – le Soudan – perçu comme théâtre de déploiement d’une histoire. Comme le montrait Pierre Kipré dans le précédent numéro d’Afrique & Histoire, la périodisation de l’histoire est inséparable de sa « spatialisation » [15]).
112 Le premier chapitre de l’ouvrage est consacré à la justification du sujet, à l’énonciation des principes d’établissement du corpus et aux prolégomènes méthodologiques d’une entreprise d’archéologie du savoir africaniste visant à « re-construct the way in which European knowledge of African history has evolved by pursuing its textual genealogy through the previous historical and geographical literature [16] ». On ne pourra pas faire reproche à l’auteur d’avoir une vision linéaire de l’histoire des savoirs : son histoire, bien que présentée sous le jour d’une « chaîne d’autorité » – à l’instar de la isnâd musulmane – est ponctuée d’accélérations, de coups d’arrêt, de tables rases ; à l’opposé d’une certaine histoire des idées – conçue comme un déploiement progressif de l’Esprit, auteur après auteur –, elle est sensible aux soubresauts politiques, à l’évolution de la pensée de l’histoire en général, à l’appartenance professionnelle des acteurs, aux querelles d’école, aux styles nationaux, aux génies individuels. Pekka Masonen ne prête pas non plus le flanc au reproche de finalisme : l’accent spécial qu’il affirme vouloir placer sur l’identification des « mythes historiographiques » n’est pas fait pour chanter le progrès irrésistible de la connaissance, mais pour isoler les moments d’une histoire articulée. Progrès, il y a eu, pourtant : quoique nimbé de « mythes » – que Masonen érige en objets et transforme du même coup en outils servant à tester les édifices de connaissance – (un exemple de mythe de longue durée traité dans ce chapitre est celui de la découverte de la Guinée par les Normands [17]), ce que nous savons aujourd’hui du passé du Soudan est mieux fondé (selon les critères de cette science elle-même) que ce qu’il était possible d’en dire il y a quelques siècles.
113 La préhistoriographie du Soudan débute au xiie siècle. Le chapitre ii de The Negroland Revisited est une relecture de quelques textes du Moyen Âge européen : les « Tables de Marseille », les itinéraires méditerranéens du rabbin espagnol Benjamin de Tudela, le Libre de Blanquerna de Raymond Lulle (c. 1232-1316), l’anonyme Libro del Conosçimiento (rédigé dans les années 1350) permettent de traquer les premières mentions européennes du nom de Ghâna, de les réinscrire dans un réseau de circulation des savoirs qui couvre la Méditerranée occidentale. La minutieuse et prudente discussion sur les sources de ces textes, qui mobilise une impressionnante documentation primaire (les sources arabes publiées) et secondaire (les travaux d’érudition contemporaine) permet à l’auteur de les réinscrire dans le contexte d’une translatio d’informations « africanistes » entre le monde musulman et le monde chrétien. Pour reprendre les termes de l’auteur, « in the middle of the fourteenth century sub-Saharan Africa had begun to transform from a realm of mere fantasy into a terra cognita, although it still took centuries for Africa to become a part of the real world [18] ».
114 Le roman de chevalerie narrant le voyage d’un Toulousain, Anselme d’Ysalguier, jusqu’à Gao, et son mariage avec une princesse africaine – événements censés s’être produits dans la première décennie du xve siècle – ; et surtout la lettre du Génois Antonio Malfante, datée du Touat (oasis saharienne) en 1447, première véritable « source » digne de ce nom, témoignent d’un autre contexte, celui des tentatives européennes d’atteindre les pays mythiques de l’outre-désert par voie de terre. Mais déjà un autre chapitre s’est ouvert, celui des découvertes maritimes portugaises. Le chapitre iii de l’ouvrage ne prétend pas proposer ici une nouvelle synthèse sur cette période. Conformément à son projet, Pekka Masonen n’examine les sources que par le rôle qu’elles ont tenu dans l’élaboration des connaissances sur les royaumes de l’intérieur. D’où parfois le sentiment d’une distorsion exagérée de leur importance relative. Ici, la Chronique de Guinée de Gomes Eanes da Zurara, témoignage de première importance, datant des années 1460, sur les sociétés africaines des côtes atlantiques, les récits de Cadamosto ou de Diogo Gomes, les divers textes de la collection de l’imprimeur lisboète Valentim Fernandes, ou encore l’Esmeraldo de Situ Orbis de Duarte Pacheco Pereira, ne sont – rapidement – évoqués qu’à raison des maigres – quoique parfois utiles – informations qu’ils délivrent sur les pays de l’intérieur, et surtout parce que la date tardive de leur exhumation des archives leur assigne une place plus haute, à la seconde moitié du xixe siècle, dans la stratigraphie des savoirs. Seule une description due à Valentim Fernandes lui-même [19], simple compilation de sources écrites et orales, mérite ici une attention plus particulière, en raison des mentions qui y sont faites, parfois pour la première fois en Europe, de plusieurs mines ou villes du Sahara occidental, de deux des principales villes de la vallée du Niger (Tombouctou et Djenné), et du roi de Mandinga (Mali), dont la capitale serait une localité du nom de Jaga [20]. Parmi les auteurs du xvie siècle, une place plus importante est réservée aux Décadas da Asia de João de Barros (1496-1570), qui livre d’importantes informations sur les ambassades envoyées par les Portugais vers les souverains de l’intérieur à partir des comptoirs côtiers. Les souverains aux noms de Mandi Mansa, de Prêtre Jean ou encore de Mahamed ben Manzugul font ainsi leur entrée dans le répertoire des savoirs sinon académiques, du moins utiles dans la pratique diplomatique. La discussion sur l’identification de ces souverains, et la lecture croisée des informations livrées par Barros et d’autres sources, fournit ici matière à quelques éclaircissements historiques [21].
115 La contribution de Léon l’Africain (c. 1493/94-c. 1540 ?) à l’historiographie occidentale de l’Afrique sub-saharienne fut majeure. Incarnant l’un des points nodaux de l’historiographie européenne sur le Pays des Noirs, elle venait tout à coup faire table-rase d’une géographie lacunaire et fragmentaire, livrée à tous les bricolages mentaux, pour y substituer une connaissance de l’intérieur, synthétique, cohérente – du moins voulue et perçue comme telle. Pekka Masonen présente ici (c’est l’objet du chapitre iv) un état des recherches sur la biographie de Léon, ses travaux et l’histoire du texte et des éditions successives de la Description de l’Afrique, publiée pour la première fois en 1550 dans la collection des Navigationi et Viaggi du Vénitien Giovanni Battista Ramusio [22]. La Description de l’Afrique devait s’imposer pour plusieurs siècles comme la source faisant le plus autorité sur le pays des Noirs ; c’est sur ce socle que prend naissance la légende dorée de Tombouctou et c’est à partir de lui que s’élaborent les constructions géographiques et cartographiques européennes jusqu’au xviiie siècle inclus. La notoriété de la partie « sub-saharienne » de la Description a certainement bénéficié de la réputation d’authenticité dont ont joui jusqu’à aujourd’hui les autres parties du récit, consacrées notamment au Maghreb. Mais synthétisant des arguments avancés depuis le xixe siècle qui mettent en cause la véracité de la description, Pekka Masonen radicalise la critique et met en doute la véracité des voyages eux-mêmes (« It is doubtful that Leo ever crossed the Sahara at all [23] »). On n’est certes pas obligé d’adhérer à l’argument selon lequel le voyage de Léon de Tombouctou au Mali et au Ghana serait entaché de fraude sous prétexte qu’il n’a pas vu que le fleuve Niger ne coulait pas dans le sens qu’il croyait – et, du reste, l’auteur admet que la vérité, balkanisée, puisse tolérer de semblables cohabitations entre savoirs d’expérience et savoirs d’autorité (c’est en l’occurrence la géographie arabe qui informe la description des pays riverains du Niger). Mais la comparaison du texte avec les chroniques (tarikh) tombouctiennes, connues en Europe à partir du milieu du xixe siècle, et plus encore la critique interne du texte, amènent à minimiser son apport quant à l’histoire des régions décrites, et à placer haut l’importance des emprunts faits à d’autres auteurs arabes, auxquels Léon avait sans doute un accès privilégié. Il semble, d’après les éléments donnés par Masonen, que l’on pourrait « décompiler » Léon comme on a pu décompiler Dapper [24]. Il reste, et Masonen en convient, que si mince que soit la plus-value apportée par la Description, elle a le mérite d’exister : si l’histoire des royaumes est en partie bricolée, si la trame géographique est d’emprunt, il n’empêche que certaines informations paraissent fiables, sans doute parce qu’elles furent obtenues, de seconde main, auprès de marchands ou de pèlerins.
116 Enfin, signalons, pour le xvie siècle, deux contemporains de Léon : le premier est Luis de Mármol Carvajal, dont la Descripción general de Affrica paraît en trois volumes en 1573-1599. L’ouvrage, en espagnol, s’appuie certes, pour l’essentiel, sur celui de Léon (on a pu dire de Mármol qu’il était un simple copiste de Léon), mais en le replaçant dans le cadre d’une géographie qui se nourrit des découvertes portugaises et des expériences de l’auteur en Afrique du Nord, comme soldat, prisonnier et voyageur. Le second contemporain de Léon (sur le plan de l’accessibilité des textes) de quelque importance est al-Idrîsî : son Livre de Roger date du xiie siècle, mais c’est à la fin du xvie qu’il est donné au public savant européen, qui n’en fait qu’un usage limité. Cet exemple révèle l’emprise historiographique de Léon : quoique présentant un instantané de la situation politique du Soudan au xiie siècle, établi dans une large mesure à partir d’informations orales, le Livre de Roger ne fit pas l’objet de la lecture qu’il aurait méritée parce qu’il s’intégrait mal dans le tableau général faisant alors autorité.
117 Témoignage de l’emprise durable de Léon sur les imaginations occidentales, c’est la mystérieuse Tombouctou qui se lève à l’horizon des voyages de découvertes entrepris à partir de la fin du xviiie siècle. Evoquant quelques figures connues (Mungo Park, Laing, Caillié, Heinrich Barth) ou moins connues, Masonen propose (chap. 5) un balayage de l’histoire – toujours teintée d’épopée dans l’imagination européenne – des missions de découvertes lancées entre la fin du xviiie et la fin du xixe siècle. La course vers Tombouctou, mais aussi vers Djenné ou Kano, aboutit à un renouvellement profond de la géographie historique du Soudan. Mais c’est surtout avec l’exhumation et la publication de textes arabes médiévaux que les connaissances sur le Pays des Noirs entrent dans l’âge de l’érudition et des savoirs académiques, dans un contexte d’essor de l’orientalisme. En fait de découvertes et d’explorations, ce sont tout autant celles des textes arabes qui balisent les origines de l’africanisme. Sur ce plan, de même que la question du Niger (la direction de son cours, l’extension de son bassin, son hypothétique raccordement au Nil) est l’un des aiguillons des vocations de l’exploration terrestre, de même l’exploration textuelle se focalise sur quelques dossiers privilégiés. Telle est la « question de Ghâna ». Les informations reçues via les sources arabes sur cette formation politique soudanienne du Moyen Âge permettent tout d’abord de dissocier le toponyme Ghâna de celui de Kano (en pays hausa), qu’on avait cru pouvoir rapprocher de la Cano léonienne, puis de faire le jour dans un réseau de noms aux consonances proches (et d’ailleurs partiellement liés quant à leur origine et à leur histoire) : Ghâna, Guinée, Djenné. Ce sont les étapes de ces ajustements onomastique et cartographiques que suit Masonen [25]. L’autre moment historiographique est la découverte de l’empire du Mali, notamment à partir des premières traductions d’Ibn Battûta ; dès lors, se retrouvent connectées le Mali du voyageur marocain, la Melli de Léon et le Mandinga sur lequel avaient enquêté les navigateurs portugais. Troisième dossier, enfin, celui du Songhai, auquel donnent accès les Ta’rîkh al-Sûdân et Ta’rîkh al-Fattâsh, chroniques soudaniennes respectivement découvertes en 1854 et 1913. Premières tentatives de synthèse d’une géographie historique du Soudan, les travaux de Charles Athanase Walckenaer et de Carl Ritter, datant des années 1820, sont bientôt détrônés par William Desborough Cooley (1795-1883) et son Negroland of the Arabs (1841) [26]. Cooley, qui fut quelques années plus tard le fondateur de la Hakluyt Society, qui publie continûment depuis lors des récits de voyage, livre une géographie historique de la zone qui fait totalement table rase de la géographie léonienne et qui propose de partir d’un examen critique des sources et de leur valeur. Mettant à profit les manuscrits arabes et non les éditions et traductions disponibles, parfois de bonne qualité mais fautives quant à la transcription de la toponymie, recourant prioritairement à al-Bakrî, Ibn Battûta et Ibn Khaldûn [27], et faisant enfin l’hypothèse que l’identification et la localisation des royaumes devaient s’appuyer sur l’examen minutieux des itinéraires, lesquels laissent d’ailleurs prise à des interprétations divergentes, Cooley se ré-empare de la « question de Ghâna » et de celle des autres royaumes médiévaux. Qu’importe, au final, que leur positionnement sur la carte ait été erroné : la situation des royaumes relativement les uns aux autres était globalement juste ; le principe de la multiplicité des sites nommés Ghâna par les Arabes se faisait jour ; mais, enfin et surtout, la méthode de traitement des sources était acquise. C’est dans le même chapitre (chapitre vi) que Masonen rouvre le dossier des conquêtes successives de Ghâna (par les Almoravides et les Susu), présentant un cas typique, selon lui, de cristallisation, dans l’historiographie – à partir de Cooley, suivi par Delafosse – d’une doxa mal étayée dans les faits. Sur ce point, Pekka Masonen avait, après d’autres, déjà consacré un article [28]. Il avance ici l’argument d’une césure entre tradition historiographique anglo-saxonne et tradition historiographique française, cette dernière s’avérant, paradoxalement, trop suiviste de Cooley et peu au fait des avancées de la recherche. (L’auteur rappelle tout de même au passage que les premiers chercheurs à mettre en doute la réalité de la conquête almoravide du Ghâna étaient francophones et que l’historiographie anglophone n’est nullement unanime sur le sujet [29]).
118 C’est en partie grâce à Heinrich Barth (1821-1865), explorateur et historien allemand, que la révolution opérée par Cooley acquiert une large reconnaissance dans le monde académique. S’appuyant sur les hypothèses de son prédécesseur, Barth amende et complète l’édifice historiographique concernant le Ghâna et le Mali, et en fait en quelque sorte des « organismes historiques » propres, dotés d’une localisation géographique et d’une chronologie continue. Qu’importe, une fois de plus, que certaines identifications de lieux tentées par Barth soient encore hypothétiques ; les royaumes ouest-africains ont trouvé leur place sur la carte, et la « Table chronologique » établie en annexe des Travels and Discoveries [30], qui s’étire de 300 de l’ère chrétienne jusqu’au milieu du xixe siècle, reste dans ses grandes lignes celle qui est toujours admise aujourd’hui. Mais surtout, Barth complète le tableau géographique et historique du Soudan médiéval en exhumant de nouvelles sources africaines : des chroniques se rapportant à un autre royaume médiéval, le Bornou, et le Ta’rîkh al-Sûdân, qui retrace l’histoire de l’empire du Songhay [31]. Enfin, c’est aussi à Barth que l’on doit les identifications « ethniques » des royaumes du Soudan, qui font du Ghâna médiéval un royaume soninké, et du Mali médiéval une expression politique de l’ensemble culturel malinké.
119 Avait-on, après Cooley et Barth, tiré tout ce qui pouvait l’être des textes ? Pekka Masonen semble le croire [32]. Toujours est-il que s’ouvre, à la fin du xixe siècle, un nouveau chapitre de l’historiographie du Soudan, concomitante de la colonisation de l’Afrique de l’Ouest (chapitre vii). Jusqu’alors marquée par une tradition « orientaliste » caractérisée par la quête de sources écrites (arabes ou africaines), l’édition critique et l’interprétation de ces sources, l’histoire des formations politiques anciennes du Soudan est désormais le quasi monopole des administrateurs coloniaux (« The new generation of Africanists consisted more of men of arms than men of letters [33] »), lesquels mettent davantage l’accent sur les traditions orales de leurs sujets et administrés. Non que les savoirs locaux aient été jusqu’alors totalement négligés : Barth n’hésitait pas en effet à recourir aux connaissances historiques d’érudits africains ; mais cette érudition semblait toujours s’appuyer sur un savoir livresque. Tel n’est plus le cas avec les cycles légendaires populaires. Quoi qu’il en soit, c’est principalement entre les années 1880 et 1920 que se constituent les corpus de traditions orales, en particulier la légende du Wagadou et l’épopée de Soundjata, qui seront considérées comme se rapportant respectivement à l’histoire du Ghâna et du Mali. On n’échappe pas ici aux phénomènes classiques de contamination puisque, ainsi que le note Masonen, les récits recueillis oralement se renforcent au fil du temps d’éléments factuels qui sont en réalité empruntés à la littérature scientifique [34]. Le tournant du xxe siècle est aussi le temps de la multiplication des théories se rapportant à une origine étrangère des civilisations sub-sahariennes. Origine berbère des Soninké et des Songhay chez Louis Quintin, origine égyptienne de la civilisation soudanienne chez Félix Dubois (1862-1943), l’auteur de Tombouctou la mystérieuse, origine berbère du Ghâna chez Alfred Le Châtelier, origine phénicienne du même Ghâna dans Le plateau central nigérien (1907) de Louis Desplagnes, origine égypto-phénicienne ou mésopotamienne chez Lady Lugard (A Tropical Dependency, 1905), origine judéo-syrienne chez Delafosse. Masonen semble expliquer cette soudaine fascination pour les anabases antiques par un mépris ambiant pour les Noirs en général, dans un contexte de colonisation et de justification de l’œuvre de civilisation : les germes civilisateurs ne sauraient s’être développés en Afrique qu’à la suite d’une migration amenant des civilisés (blancs) depuis l’extérieur. On peut cependant se demander si cette mode ne doit pas moins à un contexte de colonisation qu’à un paradigme migrationniste qui ramène chaque développement culturel et politique à une équation dans laquelle les paramètres sont des peuples éternels, des points d’origine et des flèches sur la carte. Et l’on peut également se demander si cette fascination, quoique partagée par les savants, n’est pas d’abord stimulée par une demande populaire pour une certaine histoire romantique hantée de mystères pyramidologiques, peuplée de peuples reliques vivant toujours au-delà du désert comme en leur antiquité, possibles ressources spirituelles pour un Occident qui éprouve (à l’instar d’un Frobenius) le sentiment d’avoir perdu ses valeurs authentiques au cours du récent processus d’industrialisation. En cela, ce n’est peut-être pas tant l’abandon du terrain africain par les orientalistes au profit des administrateurs coloniaux qui est le fait marquant de l’historiographie africaniste de la fin du xixe siècle, que le succès d’un orientalisme « grand public » auquel cède complaisamment les « nouveaux africanistes » de la période coloniale. Mais du coup, ne glisse-t-on pas de l’« historiographie » vers une « littérature populaire » alimentée par des spéculations semi-académiques de revues coloniales ? De l’aveu même de l’auteur, en effet, le voyage de Dubois à Tombouctou n’était que d’agrément, L’Islam dans l’Afrique occidentale de Le Châtelier n’est qu’une compilation hâtive et Desplagnes puisait ses comparaisons onomastiques dans Salammbô [35]. On pourrait dès lors faire reproche à Pekka Masonen d’avoir, au fil d’une cinquantaine de pages de son dernier chapitre [36], cédé à son tour à la fascination de cette littérature profuse pour s’accorder le luxe d’un examen et d’une critique faciles de l’« historiographie française », et se condamner en même temps à une analyse forcément sommaire d’un filon littéraire qui, aujourd’hui encore, est loin d’être tari.
120
Avec Haut-Sénégal-Niger (1912), et même si Delafosse
se fait aussi le chantre d’une origine orientale des civilisations
sub-sahariennes, on revient vers l’étude de l’historiographie à proprement
parler, c’est-à-dire au discours académique (académique non pas en raison du
statut de l’auteur mais en raison de celui acquis par l’œuvre au cours des
décennies suivantes). C’est cette postérité de Delafosse qui permet à Pekka
Masonen de voir en lui la dernière étape de la longue histoire de l’invention
du Moyen Âge africain. On ne discutera pas l’analyse des sources, des thèmes et
des enjeux de cette œuvre, d’une ampleur forcément limitée en regard des
travaux récents consacrés au sujet [37]. L’argument de Masonen pour clore là son étude est
que la synthèse offerte par Delafosse à partir des travaux orientalistes
antérieurs, des enquêtes de cercles et des premiers repérages archéologiques
représentait une somme qui ne fut pas contestée sérieusement par les chercheurs
avant plusieurs décennies. Produit d’un contexte idéologique, l’œuvre de
Delafosse ne devait commencer à être remise en cause qu’à la fin de la période
coloniale, à l’aube des années 1960. On peut à la rigueur être d’accord avec
cette vision d’un long creux historiographique s’étirant entre la démission des
orientalistes vers la fin du xixe siècle et l’apparition d’une histoire
africaniste institutionnelle au milieu du xxe siècle, – creux seulement rempli par
Delafosse ; le lecteur francophone risque cependant de s’agacer d’affirmations
fausses et inutiles comme celle-ci : « In francophone Africa (and to a certain
extent in the metropolitan France, too) the Haut-Sénégal-Niger is still considered the most
authoritative history of Western Sudan ; probably because it is often the only
work available to many West African readers [38] ». Péché véniel récurrent, que rattrape ici
l’analyse des derniers avatars coloniaux de la « question de Ghâna » et de la «
question de Mali », véritables fils rouges de l’ouvrage. Même si l’on peut
déplorer l’absence de quelques références (en français) sur le sujet [39], il reste que le lecteur
peut à juste raison utiliser ce travail pour y puiser les éléments de ces «
dossiers » historiographiques. Des dossiers ouverts avec les sources arabes,
puis complétés, en un feuilletage qui rend compte de préoccupations
historiographiques successives, des mentions européennes, des chroniques
soudaniennes, des traditions orales, enfin des recherches archéologiques visant
à identifier les capitales de ces royaumes. Dossiers non encore clos
aujourd’hui puisque l’on est bien incapable, le plus souvent (sur les listes de
souverains et le calage chronologique des règnes, sur l’identification des
sites, sur les structures politiques des royaumes…), de croiser utilement ces
différentes sources, non pas tant parce que leurs contradictions sont grandes
que – pire – parce que leurs points d’accrochage sont rares. En attendant cette
hypothétique « grande synthèse » historique sur les formations politiques
médiévales sub-sahariennes, l’ouvrage de Pekka Masonen restera la synthèse
historiographique la plus à jour et la plus pertinente.
François-Xavier Fauvelle-Aymar (Aix-en-Provence)
Paul, Jean-Luc, Anthropologie historique des Hautes Terres de Tanzanie orientale. Stratégies de peuplement et reproduction sociale chez les Luguru matrilineaires, Paris, IFRA-Karthala, 2003, 344 p. (ISBN : 2-84586-371-3)
121 This study is an audacious enterprise. It is a history situated in pre-colonial times dating back to the eighteenth century when, according to Paul, the Uluguru Mountains were first populated. The book is almost wholly based on oral testimonies recorded mainly during 1995, and there are only some general references to the subject in written sources dating from the late nineteenth century. A fundamental argument of Paul’s is that the migration into the Uluguru Mountains did not originate in war and unrest in the surrounding plains. The particular development trajectory taken by the area has to be understood as resulting from the dynamics of matrilineal descent. Central in his interpretation is the pioneer who comes from the mixture of matrilineal people migrating throughout a wide belt in Africa. This pioneer brings his relatives, but the rule of exogamous marriage necessitates the settling of descendants from another female ancestor. Paul calls this settlement of two clans in one area bilateralism [40]. In large populations, the numbers of males and females will even out, but, as these groups are small to begin with, a disequilibrium in the number of males and females born can easily arise. This is a powerful incentive for a group of matrilineally related women to break away and to invite a breakaway group from another clan to settle in the area. This breaks the strict dualism in the territory. Later, in the nineteenth century, immigrants enter from the surrounding plains due to the unrest created by the caravan trade and slavery and the consequences of the upsets in the Zulu empire, the Mfecane. These settle among other clans but are designated as mwanawana (children of children) to indicate their lack of intimate ties to land settled by ancestors. In that latter period too, iron becomes more widely available. This leads to better tillage of the soil using iron hoes. As a result, the type of cultivation changes from a swidden system that is based on trees to one that is of a grass savannah type. The last part of the book deals with the internal logic of the matrilineal descent system and especially their uxorilocal marriage pattern. The man moves to the wife’s village and has to work for his future in-laws to gain entrance to the hamlet where they live. It is essential to note that, in the case of the Waluguru, this bride service started very early : even before a future wife was conceived. It allowed thus for considerable control over male labour power. The preference for cross-cousin marriages has usually been explained as a result of a desire to retain control over land. Paul is innovative in that he sees the control over labour power as essential. The male, matrilineally related relative can also be seen as the one who has major influence over the youths of his own descent group that do bride service in his wife’s descent group. Towards the end of the book, Paul gives an interpretation of male and female in Luguru society and points out how important the females are despite an impression to the contrary, as men usually occupy the visible positions of – weak – authority. A concluding chapter situates the finding on control over labour in comparison to the work of Claude Meillassoux. Meillassoux also wrote a laudatory preface stating that : “ses recherches sont d’une qualité exceptionnelle et que sa modestie nous épargne les conclusions hâtives ou les hypothèses intempestives” (p. 9).
122 I tend to believe, however, that the study of pre-colonial history is by nature speculative. A study like this necessitates a mentality that is not shy about wild guesswork, speculation and conjectures. Paul uses, for example, his knowledge of Uluguru agriculture in the 1980s to draw conclusions on the cultivation of crops in the eighteenth and nineteenth century. Nevertheless, I found considerable stretches in the study convincing, and there are powerful reasons to recommend this book. Firstly, there is a striking veracity in remarks he makes, given my experience in these mountains. For example, the book gives a plausible explanation for a blind spot in understanding land fragmentation in the Uluguru Mountains. People claim that land belongs to a clan descending from one female ancestor. One would therefore expect the area claimed by a clan to be a large joint whole, subdivided among the members of the clan. In fact, I found land to be often extremely fragmented among clans, and this book gives a reasonable explanation for that. Another example : Paul stresses the marginal position of Luguru men in their host villages – where their presence is thanks to their labour power and their acceptance as partner – as well as in their village of origin, where they are superfluous. Paul also noted during his agronomic studies preceding this work that old men lived with their children and not with their matriclan where they logically should receive support : “Ses proches m’expliquaient alors qu’il ne s’entendait pas avec ses nièces ou encore, qu’il s’était soucié d’elles alors qu’il était valide et qu’elles ne voulaient plus entendre parler de lui” (p. 262, note 15). I also found many old men who were outcasts from the communities where they spent their youth or working lives. I have worked among several matrilineal people, but there is a radicalism in matrilineal thinking among the Waluguru that I did not find elsewhere. That brings me to the second strong aspect of the book. Even if the book is to a large extent loose speculation, then it is a magnificent exercise in thinking out the consequences of kinship rules. Paul thinks out the logic of matrilineal thinking in a way that can be compared to a chess player thinking ahead in possible moves. As such, it is also valuable in teaching anthropology. Lastly and most importantly, it codifies an historical consciousness that would otherwise probably be lost, as mankind is talking more and more about football instead of ancestors. This point alone would warrant translating the book into English.
123
Nevertheless, there are also significant reservations in my
judgement of the book. Firstly, it is highly structuralist anthropology.
Kinship is discussed here as principle, but no kinship system in action is at
all as logical as the one presented here. The more one reads the book, the more
it becomes even structural-functionalist : the structure is geared to the
persistence of the system. For example, in his conclusion he argues that this
kinship system prevents war because war between two groups would mean fighting
one’s relatives, given the preference for cross-cousin marriage and
bilateralism. However, throughout the book he makes comparative references to
the Bemba, a matrilineal warrior-like people. A footnote mentions that, in the
cases of the Bemba, matrilineal structures are combined with a hierarchical
structure (p. 302/303). Paul has no eye for the dynamic role played by culture
as it manifests itself in social practices. Lastly, a study like this demands
from the reader a belief that the author has dealt scrupulously with sources.
It is regrettable then that on p. 18 he gives an extensive quotation from
another author, Vermunt, concluding that most of the clans in the Uluguru must
have established themselves there before the nineteenth century. The quotation
from Vermunt, however, makes no reference to dates at all (p. 18). Paul talks
about the Lozi as living in North Western Zambia, whereas they live in the
South Western part of the country (p. 107, note 20). Clyde Mitchell has indeed
made a classic study of the Yao village, but this is situated in present-day
Malawi and not in Southern Tanzania (p. 86, note 9). Such mistakes are
regrettable in a book that claims to adhere to high standards of
scholarship.
Jan Kees van Donge
(La Haye)
Peterson Derek R., Creative Writing. Translation, Bookkeeping, and the Work of Imagination in Colonial Kenya, Portsmouth, Heinemann, 2004, 289 p. (ISBN : 0-325-07130-6)
124 J. Lonsdale a trouvé son digne successeur. En effet, D. Peterson prolonge les analyses de l’historien de Cambridge sur l’économie morale kikuyu et en dévoile la portée bien au-delà de ce que les nombreux épigones avaient imaginé. Il se livre à une sociologie de l’écriture du Kikuyu sur près d’un siècle et à partir d’une méthode originale, il amène un éclairage neuf sur toute l’historiographie kikuyu du xxe siècle.
125 Peterson s’intéresse aux relations entre l’écrit et les innovations politiques dans la région de Nyeri. Il décortique les relations dialogiques qui s’établissent entre ceux qui écrivent, ceux qui lisent et ceux qui écoutent la lecture. Il montre que tout au long du xxe siècle, l’écrit (sous différentes formes) sert de vecteur essentiel pour tester plusieurs types d’identités politiques. Deux types de théories du changement social se disputent l’arène de la reconfiguration contemporaine de l’identité kikuyu : un modèle paroissial et graduel constamment en concurrence avec un modèle plus radical et orienté vers la constitution d’une plus large communauté : les Kikuyu.
126 Bien sûr, l’écrit est intimement lié à la diffusion des églises chrétiennes. Le chapitre ii explore les premiers pas des Presbytériens dans les collines à proximité de Nyeri. Peterson présente la religion des Kikuyu du xixe siècle comme visant à éviter les incivilités de la société humaine, les anciens étant chargés à travers leurs pouvoirs religieux de rétablir les équilibres en faisant cesser les activités mettant en danger la reproduction biologique et sociale du groupe. En ce sens, le culte des Ancêtres comme l’existence d’un Dieu tout puissant sont des aspects lointains et secondaires de l’organisation religieuse des Kikuyu. Or, les Presbytériens arrivent dans un pays qu’ils perçoivent comme une terre de l’Ancien Testament et dès lors, le christianisme ne serait qu’une extension de la vieille religion des Kikuyu. Ils se livrent ainsi à une réinvention de la religion kikuyu qui, dans leur perception, serait orientée vers le surnaturel et un Dieu transcendant. De leur côté, les fidèles « parient sur Dieu », comme moyen d’assurer la reproduction sociale en concordance avec les changements du temps. À cet égard, le chapitre iii s’avère particulièrement novateur. Il montre comment les jeunes chrétiens utilisent (manipulent ?) les traductions de la Bible pour rendre socialement acceptable (auprès de l’ensemble de la communauté) leur nouvelle position sociale et proposer une nouvelle théorie du changement social contestant le pouvoir des anciens suspicieux à l’égard de leur mode de vie et de leur enrichissement. Le chapitre iv examine la Kikuyu Central Association des années 20 et la fameuse crise de la circoncision. Là encore, la focale de l’analyse locale permet de revoir notre perception de ces étapes majeures de l’histoire politique kikuyu que l’on connaissait essentiellement à travers les événements de la zone de Kiambu (les Kikuyu du Sud, à proximité de Nairobi). Ainsi, le nationalisme kikuyu apparaît comme se constituant à partir de la concurrence entre une approche localiste de l’identité et une vision plus large de la communauté ce qui induit qu’une même crise est vécue très différemment d’une région à l’autre.
127 Le chapitre v dévoile les enjeux politiques qui déterminent les multiples façons de fixer par l’écrit la langue kikuyu. On découvre ainsi les agendas différents des Presbytériens, des Catholiques, de l’administration coloniale et surtout les réactions des locuteurs qui privilégient pour leur part une écriture facilitant l’accès à l’anglais et donc à une modernité qu’ils ne veulent pas s’approprier comme citoyens de seconde classe. Ainsi, l’apprentissage de l’anglais est très tôt au cœur des revendications pédagogiques des Kikuyu et fut l’une des causes du départ de certains du système scolaire presbytérien. Le chapitre vi sur les écoles indépendantes montre comment les Kikuyu jouent avec les rituels de l’État (bureaucratie, respect du curriculum…). « They contracted with colonialism, turning their English rulers into bargaining partners. Their strategic political practice contracted the reach of colonial power, opening up government rules for negociation » (p. 155).
128 Le chapitre vii narre une étape largement ignorée de l’historiographie kikuyu. Dans les années 40, les mobilisations des membres du Réveil est-africain créent de graves tensions dans la société kikuyu et particulièrement au sein de l’église presbytérienne. Les « sauvés » interpellent les fidèles sur la crise du mariage provoquée par une économie en plein changement. L’enclosure et l’expulsion des dépendants par les propriétaires des terres s’accompagnent d’une forte augmentation des compensations matrimoniales, ce qui empêche les pauvres d’accéder à un mariage moral. D’autre part, les femmes participent de plus en plus au commerce de détail et provoquent dès lors des débats sur le contrôle de l’argent produit et la suspicion des maris sur la fidélité des épouses. Les membres du Réveil livrent une explication à cette crise morale : l’indiscipline des hommes est le fait du Diable ; une seule réponse s’impose : la conversion qui passe souvent par des confessions publiques qui divisent profondément les communautés et amènent les autorités religieuses à contrôler cette nouvelle force chrétienne.
129 Les Mau Mau du chapitre viii participent également de ce débat moral de l’après-guerre. Peterson situe leur position et interprète à partir de leur diagnostic de la crise de la reproduction sociale, les moyens dont ces jeunes hommes usent : serments, traductions de la Bible, tenue de registres, diffusion de cartes d’identité…
130 Comment faire une sociologie de l’écriture kikuyu sans parler de Ngugi ? Le chapitre ix rend justice aux travaux de cet écrivain en langue kikuyu. Alors que nombreux analystes ne voient qu’une réplique en langue locale du « réalisme soviétique » de certains de ses romans en anglais, Peterson resitue Ngugi dans la pensée politique kikuyu et explique sa stratégie d’écriture à partir des usages de l’écrit que ses collègues intellectuels populaires ont initié dans les décennies précédentes. Il explique ainsi une dimension essentielle de cette œuvre qui est l’une des plus commentées en Afrique et qui reste finalement assez incomprise. De tous ses exégètes, Peterson est certainement l’un des rares auquel Ngugi donnera son imprimatur.
131 On retiendra particulièrement de l’ouvrage de Peterson une sociologie novatrice des écritures en langues locales. Sa figure du « politicien-traducteur » élargit notre perception de l’acteur politique et de l’intellectuel en Afrique. Enfin, son analyse des interactions entre toutes les formes d’écrits (notamment de type bureaucratique) et leurs multiples utilisateurs ouvre de nombreuses pistes pour l’étude des idéologies. De fait, la démarche de Peterson fait écho à tout un courant des sciences littéraires est-africaines qui travaillent sur le caractère dialogique (et ainsi politique) de la poésie orale swahili et kikuyu (Kimani Njogu) et des spectacles chantés ou théâtraux des bars kikuyu (Mbûgua wa-Mûngai). Alors que Peterson analyse tous les effets de la rencontre de l’écrit avec l’oralité, ses collègues rendent compte des conversations de l’oralité avec l’écrit.
132 Un regret : Peterson méconnaît l’ensemble des recherches francophones sur les Kikuyu (Adam, Bardolph, Buijtenhuijs, Droz, Morovich, Neckebrouck & Peatrik). C’est gênant dans la mesure où l’anthropologie des Kikuyu est depuis vingt ans largement monopolisée par les francophones. Ainsi, il est conduit à ne recourir qu’à la vieille anthropologie fonctionnaliste (Leakey, Maher…) qui ne l’aide guère au niveau de l’analyse. Cet oubli le conduit à une analyse partielle du système générationnel dont il souligne l’importance tout au long de son ouvrage. Cela s’avère dommageable pour comprendre l’ituika perçu seulement comme le passage d’une génération au pouvoir à une autre alors que cette cérémonie a des effets sur l’ensemble des générations. Les anthropologues soulignent l’extrême flexibilité des systèmes générationnels en Afrique de l’Est et leurs analyses comparatives (les travaux d’A.-M. Peatrik) ont défini la variété des facteurs conduisant à des crises graves dans ces mécanismes. Ils montrent notamment l’influence des facteurs démographiques peu analysés par Peterson. Pour autant, Peterson en ignorant les acquis récents de l’anthropologie s’oblige à une analyse historicisante que ses collègues français venant parfois d’une tradition structuraliste avaient négligée. Il souligne notamment l’influence des famines de la fin du xixe siècle sur le dernier ituika. Il met surtout en évidence l’utilisation du motif de l’ituika par différents intellectuels populaires pour construire tout au long du xxe siècle leurs arguments en faveur d’une unité morale kikuyu. Mais pourquoi l’ituika qui aurait dû se dérouler entre les années 30 et 50 n’a pas eu lieu ? Son analyse conjoncturelle et son attention aux motifs discursifs n’amènent pas de réponse alors qu’une étude en termes de mécanismes aurait peut-être aidé à voir où le système s’est grippé. Cependant, force est de constater que jusqu’à présent les anthropologues n’ont guère répondu de manière convaincante à cette question. En effet, l’organisation des Kikuyu du xixe siècle telle qu’ils la décrivent est un ensemble hétéroclite où se mêlent classes d’âge et système clanique qui se juxtaposent au système générationnel, bref, des sociétés plus complexes que les communautés principalement localistes de Peterson… mais peut-être aussi opaques.
133
En fin de compte, l’ouvrage de Peterson répond à beaucoup de
questions et en amène beaucoup d’autres. C’est l’indice des grands livres de
sciences sociales. Donc, une lecture indispensable pour tous les africanistes
spécialistes de l’époque coloniale, les politistes intéressés par la sociologie
des idéologies et des mobilisations sans parler de tous les chercheurs
travaillant sur la sociologie de l’écrit.
Hervé Maupeu
(Nairobi)
Ricard Alain, Voyages de découvertes en Afrique. Anthologie, 1790-1890, Paris, Robert Laffont, 2000, 1110 p. (ISBN : 2-221-07868-3)
134 On connaît d’Alain Ricard ses travaux sur la poésie, le théâtre et le roman africains (en particulier sur Wole Soyinka) et sur la littérature africaine en général [41]. L’essor des littératures écrites en Afrique, la relation entre ces formes de création et l’expression d’un nationalisme populaire, figurent parmi les thèmes qu’il explore continûment d’un ouvrage à l’autre. On retrouve là une ligne de réflexion qu’avait également notamment suivie Benedict Anderson dans son ouvrage Imagined Communities (1983) : le roman national, et plus généralement d’ailleurs le roman tout court, en tant que genre, constituent des jalons importants de l’essor d’une identité transcendant les particularismes. L’auteur, ses personnages et ses lecteurs se retrouvent partie prenante d’une même trame narrative, qui se déroule dans un même espace, une même temporalité, une même langue.
135 L’intérêt d’Alain Ricard pour les récits européens des premiers contacts avec les Africains n’est pas sans lien avec ce thème : son édition récente de l’Excursion missionnaire dans les Montagnes bleues [42] de Thomas Arbousset nous renvoie à un contexte d’interactions de longue durée entre missionnaires protestants français et élites sotho. De cette longue « conversation » (pour reprendre la métaphore filée par les Comaroff au sujet de la relation entre missionnaires et colonisés [43]), naîtront une langue sotho standardisée et une littérature religieuse en sotho, les linéaments d’un sentiment national lesothan. Et un roman – l’un des premiers écrits dans une langue africaine – : Chaka (1926), par Thomas Mofolo, récit du règne du célèbre roi zulu.
136 C’est à Jules Verne qu’est emprunté le titre des Voyages de découvertes en Afrique, anthologie de récits de découvertes du xixe siècle que publie Alain Ricard dans la célèbre collection « Bouquins ». Façon de marquer l’inscription littéraire autant que scientifique de ces récits d’exploration. Alain Ricard le rappelle dès les premières lignes de sa préface, ces découvertes n’en furent jamais vraiment (en tout cas pour les Africains qui vivaient sur les lieux), mais elle rythment un processus d’invention de l’Afrique au yeux de l’Occident. Processus qui passe en premier lieu par la réduction des lacunes géographiques sur la carte du continent et qui se manifeste par une concurrence acharnée entre explorateurs par publications interposées. L’un des plus grands mérites de la présente collection de textes est précisément de faire ressortir ce dialogue entre les récits : on suit ainsi, d’un texte à l’autre, les progrès de l’hydrologie du bassin du Nil ou du Congo, aussi bien que les destins de la mémoire locale de Mungo Park ou de Livingstone. Mais la plus belle trouvaille de présentation de l’ouvrage est son organisation en quatre parties, autour des quatre plus grands fleuves d’Afrique. Le Niger, le Zambèze, le Nil et le Congo ne constituent cependant pas à proprement parler des axes de pénétration, mais plutôt des horizons géographiques qui délimitent des ensembles régionaux à géométrie plus ou moins variable au cours du temps. L’Afrique australe de François Le Vaillant, dans les années 1780, ou de Thomas Arbousset, en 1836, n’est bien sûr plus celle de David Livingstone, dans les années 1860-1870, ou de Carl Mauch, découvreur des ruines du Zimbabwe. Mais l’avantage de cette présentation est aussi de mieux faire ressortir le réseau des citations et les effets de concurrence entre auteurs d’un texte à l’autre.
137 L’ouvrage, de plus de 1100 pages, comporte 45 extraits de récits d’exploration. La première partie, la plus longue, est consacrée au Niger, avec entre autres des extraits de Mungo Park, Alexandre Gordon Laing, René Caillié, Hugh Clapperton, Richard et John Lander, Heinrich Barth. Seconde région abordée, dans l’ordre chronologique : l’Afrique australe, balisée par le Zambèze. On retrouve là les noms de François Le Vaillant, John Barrow, John Campbell, Robert Moffat, Adulphe Delegorgue et d’autres. La partie consacrée au Nil présente des extraits des récits laissés par James Bruce, Richard Burton (années 1850), John Hanning Speke (années 1860) et Henry Morton Stanley (années 1870). Enfin, la partie sur le Congo aborde parmi d’autres les expéditions de George Schweinfurth, Stanley encore, Savorgnan de Brazza.
138
L’ambition de cette anthologie, parue dans une édition grand
public, n’est pas de fournir une édition critique de ces textes. L’apparat est
cependant soigné : chaque texte, toujours soigneusement choisi, souvent écrit
dans un style impeccable (généralement celui des éditions ou des traductions
françaises originales, mais certaines traductions ont été faites pour cette
édition), est introduit par une courte présentation, et l’édition utilisée est
bien signalée. Les textes sont rarement coupés, souvent longs, jusqu’à
atteindre dans certains cas plusieurs dizaines de pages, ce qui est
particulièrement appréciable lorsqu’il s’agit de textes pour lesquels il
n’existe pas d’autres éditions courantes. Les gravures originales ont rarement
été conservées. Une dizaine de cartes accompagnent l’ouvrage, ainsi que des
notices biographiques sur tous les voyageurs évoqués et un index. Enfin, chaque
partie est suivie d’une chronologie et d’une bibliographie qui indique les
principales éditions des sources utilisées.
François-Xavier Fauvelle-Aymar (Aix-en-Provence)
Schuerkens Ulrike, Du Togo Allemand aux Togo et Ghana indépendants. Changement social sous régime colonial, Paris, L’Harmattan, 2001, 620 p. (ISBN : 2-7475-0248-1)
139 Il est rare de trouver dans l’historiographie actuelle sur l’Afrique sub-saharienne de l’époque coloniale des œuvres qui tentent de tracer d’une manière comparative les influences des différents systèmes coloniaux et leurs conséquences pour les futures sociétés africaines. Une telle approche fut initiée par Crawford Young, mais il s’appuie sur des résultats de la littérature sur tout le continent en général. Le livre d’Ulrike Schuerkens nous permet maintenant de retrouver les styles coloniaux distincts dans un seul territoire, le Togo colonial, qui fut pénétré par les Allemands à partir de 1884 et qui fut divisé en 1919 par un Mandat de la Société des Nations, entre les Français et les Britanniques, qui y introduisirent, comme pouvoirs de « tutelle », leurs propres principes d’administration. L’auteur prévoit aussi de montrer le lent changement social des populations locales dû à ces influences. Afin de construire une telle sociologie historique, Schuerkens utilise des rapports officiels de la période. Sous mandat de la Société des nations, puis des Nations unies, le Togo fut traité, depuis 1919, non seulement dans les correspondances des administrateurs coloniaux entre eux, mais aussi dans des rapports extensifs envoyés à l’organisation en théorie responsable.
140 L’auteur retrace la pénétration allemande du territoire qui suivit les traités passés avec des chefs indigènes. Les troupes allemandes employèrent des groupes autochtones connus comme « guerriers » pour occuper effectivement l’intérieur de leur future colonie, dans un conflit permanent de 18 ans. L’administration se basa localement sur les équipes des stations allemandes qui contrôlèrent la pratique du travail forcé avec le soutien des « chefs traditionnels » comme auxiliaires. À la tête du système, on trouve les instances centralisées gérées par le gouverneur, alors que l’administration locale exista plutôt sur une base improvisée, tenant compte des réalités de pouvoir pré-coloniales et les utilisant sans les codifier, dès lors que les régnants togolais étaient prêts à prendre une position subordonnée. Selon Schuerkens, quelques spécialistes allemands discutèrent l’idée d’une plus forte intégration des notables indigènes dans l’administration officielle, mais la plupart des responsables allemands refusèrent la codification du rôle des chefs, soulignant qu’il s’agissait, en ce qui concernait les populations togolaises, de « primitifs » sans grandes perspectives d’évolution. Néanmoins, l’ouvrage de Ralph Erbar nous a donné de premières indications sur les plans du gouverneur von Zech visant à faire participer l’élite sociale africaine de Lomé aux magistratures de la ville, un fait qui n’est pas discuté par Schuerkens.
141 La conquête franco-britannique et le partage du territoire pendant la Première Guerre mondiale soumirent le Togo à deux évolutions parallèles, conformément aux stratégies des deux pouvoirs coloniaux. Les Français, bien qu’insistant sur un système d’assimilation dans lequel les africains éduqués pouvaient obtenir facilement la citoyenneté française, mirent en pratique une structure fondée sur la chefferie. À la différence des usages allemands, les autorités françaises installèrent formellement des chefs africains à tous les niveaux de la hiérarchie des communautés locales et essayèrent de les faire participer à une juridiction dans laquelle le droit privé des « indigènes » fut construit sur des coutumiers élaborés par des ethnologues français. En particulier, ce fut le Gouverneur Bonnecarrère qui promut la fixation de ce système. Les chefs indigènes jouèrent un rôle important comme assesseurs des tribunaux, en garantissant le lien entre le droit civil français et les traditions locales. Parallèlement, l’administration française améliora les conditions de travail pour un salariat encore minime et augmenta les possibilités pour une élite sociale africaine, surtout côtière et éwé, d’obtenir une éducation française.
142 Dans le Togo français d’après la Deuxième Guerre mondiale, le calme régna, selon Schuerkens, en dépit des conflits politiques existants. L’administration utilisa le pays comme « territoire-pilote », en y introduisant non seulement des institutions politiques plus représentatives comme l’Assemblée territoriale, créée d’ailleurs dans tous les territoires d’Afrique noire française, mais en la dotant avant tout de pouvoirs plus étendus que ceux de ses homologues en Afrique occidentale et en Afrique équatoriale française. En même temps, l’intérêt international pour le mandat facilita l’émergence d’un mouvement contestataire qui resta d’abord régional, en insistant sur l’identité éwé, et qui se transforma plus tard en mouvement national.
143 Pendant les années 1940, l’administration française introduisit des mesures pour faire élire les chefs togolais à l’échelon du village, du canton et de la circonscription. Les conseils de circonscription commencèrent à exercer un contrôle de plus en plus serré sur les chefs, même si les administrateurs ne les avaient pas prévus comme organes politiques. Selon Schuerkens, l’administration tenta activement d’enraciner ainsi la chefferie dans les structures politiques, afin de disposer ainsi de collaborateurs dociles et connaisseurs des coutumes. La France se serait assuré de cette manière une influence prolongée à Lomé. Or cet aspect n’est pas analysé d’une manière plus détaillée par Schuerkens.
144 Au Togoland britannique, les pratiques d’administration furent inverses. Les représentants britanniques se concentrèrent sur une utilisation des chefs « traditionnels » comme leaders naturels. Ainsi, le chef « traditionnel » disposa de beaucoup plus d’autorité que son collègue en territoire français, bien que cette autorité soit en pratique souvent contredite par les ambitions autocratiques des administrateurs britanniques. Le système judiciaire et administratif en conserva par la suite des traits caractéristiques d’une société quasi pré-coloniale. Les relations à l’intérieur restèrent dominées par les règles « traditionnelles » dans tous ces cas où l’administrateur européen ne développa pas une activité propre non prévue par les régulations britanniques. Schuerkens nous montre que les autorités britanniques, même si elles se faisaient une image de la psychologie africaine comparable à celle des Français, tentèrent d’empêcher ce qu’ils voyaient comme une européanisation des communautés locales. C’est seulement avec l’introduction des « Local Councils », dans lesquels les chefs obtinrent seulement un tiers des sièges, et avec l’installation des « Instance Councils » à la place des « Native Courts » dominés par les chefs, que le système tendit vers une démocratisation selon le modèle britannique. Tardivement, les chefs furent mis à l’écart.
145 L’ouvrage de Schuerkens mérite d’être apprécié comme un manuel qui nous permet de retracer les effets des différentes structures coloniales à partir des rapports officiels, et qui nous fournit quelques statistiques de valeur. Néanmoins, il est difficile de comprendre pourquoi une étude visant à expliquer des mutations sociales renonce à profiter des correspondances des archives. Ainsi, de nombreux aspects de la structure complexe des sociétés togolaises et, en particulier, le réseau de ses élites, échappent à l’auteur. L’auteur ne précise pas que la chefferie n’est pas séparée des enjeux politiques « modernes » du pays après la Deuxième Guerre mondiale. À Vogan et à Agbétiko, par exemple, le Comité d’Union Togolaise, le parti « sécessionniste » de Sylvanus Olympio, s’intéressa à la conquête des postes de chefs traditionnels pour ses adhérents (Centre des Archives d’Outre-Mer, Aix-en-Provence, FM 1AffPol/3283/4). L’administration française, d’un autre côté, soutint des protagonistes influents « de la chefferie », comme Palanga, pour qu’ils participent à la lutte électorale (CAOM, FM 1 AffPol/3322/1). Quand les leaders du CUT rencontrèrent une délégation des Nations unies afin de lui transmettre une note de protestation contre la présence française, tout fut organisé pour que ce soit une « reine » prétendue qui fasse l’acte officiel (CAOM, FM 1 AffPol/3284/5).
146 Aussi, Schuerkens n’arrive pas à définir ce qui apparaîtra comme la couche sociale gérant la rencontre entre les différentes cultures togolaises et les Européens. L’auteur reste attachée à des stéréotypes et à une opposition entre forces collaboratrices et forces nationalistes. Lorsque les élites togolaises éduquées selon les principes occidentaux se distinguèrent entre une appartenance « pan-Ewé » et une appartenance « pro-Union-française », cela représentait seulement deux stratégies pour gagner un morceau du pouvoir régional. La correspondance du commissaire français Yves Digo nous éclaire aujourd’hui sur le soutien de l’administration pour le Parti Togolais du Progrès, rival du CUT. Mais ces mesures s’expliquent plutôt par la peur irrationnelle qu’Olympio et ses adhérents pouvaient être soit des véhicules du communisme, soit les promoteurs d’une conspiration anglo-saxonne (CAOM, FM 1 AffPol/3322/1). En réalité, le « milieu politique » du Togo français fut constitué par des cercles d’élite tous enclins à profiter des libertés nouvelles, en se procurant des postes d’influence. Ainsi fonctionna l’influence des fractions du PTP, les différents leaders fréquentant plus ou moins les administrateurs français, qui les influencèrent en les dotant de positions prometteuses (CAOM, FM 1AffPol/1010 à 1012). Le comportement du groupe des électeurs nous montre parfaitement qu’ils poursuivaient des objectifs plus séculiers que l’indépendance pan-éwé, ce qui explique les défaites répétées d’Olympio avant de changer sa stratégie pendant la deuxième moitié des années 1950. L’émergence et les options d’une « classe politique noire » durant les années 1940 et 1950 ne sont pas non plus analysées par Schuerkens, ou seulement d’une manière schématique et non informée par des documents administratifs, alors même que cette émergence est le résultat le plus important pour l’avenir de la société togolaise post-coloniale.
147
L’ouvrage nous montre, ainsi, qu’il est impossible d’ouvrir des
perspectives approfondies sur l’évolution d’élites sociales sans utiliser la
multitude de documents souvent encore inexploités. Des études renonçant à cette
source d’information ne peuvent que décrire des processus formels. Néanmoins,
le livre de Schuerkens nous donne accès, bien que d’une manière un peu
schématique, à l’image que les puissances mandataires tentèrent de donner de
leur style d’administration.
Alexander Keese
(Fribourg-en-Brigsau)
Shetler Jan Bender, Telling Our Own Stories : Local Histories from South Mara, Tanzania, Leiden, Brill, 2003, xiv + 336 p. (ISBN : 9004126252)
148 This work is a compilation of local histories and customs of the people of South Mara (northwest Tanzania) as told by themselves. Shetler includes eight documents of varying lengths, some a few paragraphs and one over fifty pages, and transcripts of oral interviews she conducted during her dissertation research in the 1990s. The texts and interviews appear in their original Swahili with facing-page translation in English.
149 Shetler’s introduction is essential for understanding the contexts of the written works. All were produced during the 1980s and 1990s. The authors’ intentions were multiple : to collect their histories and customs before the knowledgeable generation disappeared, to define their communities’ ethnic identities in relation to their neighbors’ and fellow Tanzanians’, and to explain the necessity of keeping alive “traditional” customs (including the duty of women and children to obey their men and elders). As literate men who had spent years away from their home villages, the authors’ desire to learn and preserve their histories was particularly acute. Shetler’s introduction also provides an excellent deep history of the region.
150 Two points about the book raise some questions. The first concerns the intended audience. As the series editors and Shetler suggest, it will be useful to those who study the history of ethnicity and custom, of the production and interpretation of history, and to scholars of Tanzania. Shetler also hopes that the book will “seriously engage local historians as colleagues in larger historical debates” (p. 2). This seems rather doubtful. Will folks in northwest Tanzania truly be linked with outside scholars ? Shetler’s (thorough and valuable) endnotes draw the reader’s attention to other primary and secondary works, and offer comparisons and corrections to the texts. Yet the endnotes are in English rather than Swahili, and the reference works are undoubtedly locally unavailable, making the notes beneficial to the outside scholar, less so to local historians. The same goes for her very helpful introduction. More likely to be achieved is Shetler’s other goal, that of helping the people of Mara preserve their own history before the older generations are gone. The locals to whom Shetler showed a manuscript version commented on the necessity of this. Shelter is also to be commended for donating all proceeds from the book to a new museum and cultural center in Nata. That Shetler intends the book to help preserve local memories poses another question. As she rightly notes, “western researchers collect and frame [their] oral sources according to their own research agenda” (p. 6). In this regard, the written histories here are unique “in that the texts are based on oral tradition but framed by local people according to their own agenda[s ?] and based on their own research among knowledgeable elders” (p. 6). What of Shetler’s interviews ? Was she not a “western researcher” who was following her own research agenda ? Moreover, “not all of their stories in all of their versions could be included here. Without doubt many people in the Mara Region will take exception to something that is or is not printed here” (p. 7). (She includes some other interviews, in Swahili and more localized languages, in the endnotes.) One then wonders why Shetler selected these particular interviews with their particular versions of history and custom. Without the other versions, is it perhaps possible that (in the future) these could become some kind of authoritative texts in Mara ? Shetler’s critical reading of the texts, laid out in the introduction and endnotes, will help avoid this. Again, however, that these are in English might limit their usefulness locally. It might be worthwhile for Shelton to transcribe her other interviews and place copies in the new museum.
151
Finally, an index would have been useful.
Brett L. Shadle
(Oxford MS)
Summers Carol, Colonial Lessons : Africans’ Education in Southern Rhodesia, 1918-1940, Portsmouth, Heinemann, 2002, xxix + 212 p. (ISBN : 0-325-07047-4)
152 Robert Mugabe’s mother, so the story goes, once complained that, if only her son, the Prime Minister, had not got himself mixed up in politics, he could have been a headmaster by now. Even if the story is apocryphal, it tells us much about the status associated with an educational profession in twentieth-century Southern Rhodesia (Zimbabwe). In this new book, Carol Summers examines how and why African education in Southern Rhodesia (Zimbabwe) became the most effective forum for Africans to voice their concerns and demands during the inter-war years. Perhaps her most important claim here is that the education system taught Africans how to argue with whites and to get their demands met. The formal curriculum, which was nonetheless constantly contested, remained incidental to this fundamental lesson.
153 Summers emphasises that the people involved in struggles over education occupied an intermediary position within society, representing exemplary engagement with European culture on the one hand, but representing specifically African ambitions and aspirations on the other. The book consists of case studies that are intended to illustrate different aspects of these struggles. Firstly, there are studies of conflict over the provision of education : demands for better schools, attempts to found such schools under African patronage, and attempts by pupils at elite schools to be treated with due respect in decision-making over diet and curriculum. Secondly, there are studies of how Africans used the educational system to reposition themselves and make claims for authority and status within a rapidly-changing society : as professional teachers, as members of the educated Christian “club” (confirmed by payment of cash dues to cover school costs), and as monogamous marriage partners controlling new forms of patronage.
154 Summers’s work has always been characterised by an accessible writing style and a close attention to detail, combined with a fundamentally empirical approach to her subject. It is justifiably popular with undergraduates, because it deals in specific events that vividly illustrate her arguments. Her case materials here, which are extremely well described, can usefully be drawn upon by other researchers to illustrate their own arguments. There are moments of illuminating insight, such as her comment that it is rare that we have examples of whites negotiating with Africans outside of set-piece, choreographed meetings, and that, when this happened, it indicated a real need for the whites to find an accommodation with uniquely valuable individuals (p. 102). There are moments of useful observation, such as the specific difficulties for local leaders in using the schools as sources of power and patronage, because “unlike cattle or land, schools and education… brought teachers and students with ties to additional external patrons, and relationships between teachers, students, and mission sponsors that chiefs could not necessarily control” (p. 27-8). There is a good account of how such internal politics could interact with the factional interests of missions and the state, with the result that some African innovators were unable to articulate and implement community aspirations at all (p. 137-8). And there is plenty of fascinating biographical information about some of the African men and, to a lesser extent, women who played significant roles in forming the educational and political systems of Southern Rhodesia.
155 The rich detail of such studies is enormously valuable. On the other hand, there are also moments of inaccuracy, for example locating Morgenster in Melsetter District (p. 9), and of fudging, for example, citing without date a report that white farmers were getting literate Africans to read their letters for them, as a reason for compulsory education for white children in 1930, when the report in question dates from 1903 (p. 77). Empirical studies live or die by the accuracy of their data.
156 However, the text raises bigger questions about the value of such case-study research, which underpins much of the Anglo-American empirical tradition. Summers’s arguments are limited by her case-studies. This book provides little commentary, beyond that raised directly by the events described. There are very few references to the broader debates and publications within her field. Indeed, the case studies appear to have been written as discrete essays, without an underlying narrative to hold the whole thing together. Consequently, there are repetitions of information (p. 6 and p. 128) and even of lengthy quotations (p. 89 and p. 124 ; p. 52 and p. 71). The approach is anecdotal, and too much seems to be forced under rubric of education, losing the opportunity to develop a specific argument. We have a patchwork full of colour and texture, but no overall picture.
157 One consequence of this disconnection between case studies is that there are unresolved contradictions. There is, for example, a tension between the claims in some chapters that, during the mid-1920s, white authorities recognised that African educators had to be important local figures who could command power and patronage, and the claims in other chapters that the same period saw ‘the older fashioned grey headed native teacher’ being replaced by younger men who did not command local respect. We do learn at one point that the Native Affairs Dept preferred older men involved in ‘traditional’ power structures, and the Dept for Native Development preferred younger men involved in an individualised meritocracy/technocracy (p. 135-6). However, the individual chapters do not address this broader tension, and reflect only the positions that are dominant in the correspondence in each case.
158 Where the book attempts to rise above the case studies, and make some overall comment, the carefully-explained nuances of the specific cases are discarded. We are told that “struggles over education… undermined administrative attempts to discipline Africans through education into permanently subordinate positions” (p. 45). This almost lazy insistence on an overarching white policy of authoritarianism sits oddly alongside the empirical data. The study of the government school at Tjolotjo, to which this comment refers, seems rather to indicate that attempts by the acting principal to discipline and exploit Africans were seen by the white state as an individual aberration, which cost the principal his job. Similarly, we are told that “the settler population of the 1920s and 1930s sought to use education to shape a specific and subordinate role for Africans” (p. 4) ; but, on the contrary, the case studies illustrate that there was no agreed policy among whites about the uses of education, nor the appropriate role for Africans, even before their plans were modified by African agency.
159 The book’s analytical passages revolve around a direct struggle between education as an ideological state apparatus, and education as a site of African empowerment, as if these were exclusive and totalising strategies. However, the beautifully nuanced case studies show that this was not the case. Rather than supporting an analysis of white control versus African empowerment, with teachers negotiating in the middle, they illustrate that there were competing discourses of modernity, which manifested as claims about education as a tool of control or as a tool for empowerment, depending on local conditions. It is a pity that the book’s determined empiricism means that we are expected to be satisfied with the data, without the additional work of following through these theoretical implications.
160
The theoretical limitations of this book should not detract
from its usefulness as a way of making sense of contemporary politics. Teachers
have remained mistrusted in rural areas, as outsiders and as collaborators with
the colonial project, and have experienced much violence and discrimination in
recent years. Summers provides a context for understanding their complex and
vulnerable situation, mistrusted by whites yet unable to fit within established
African power structures ; needed by whites to fulfil their projects, yet
essential agents in furthering African aspirations. This is a useful book, a
very rich book, but ultimately, disappointingly shallow in its overall
analysis.
Diana Jeater
(Bristol)
Surgy Albert de, Le phénomène pentecôtiste en Afrique noire. Le cas béninois, Paris, L’Harmattan, 2001, 469 p. (ISBN : 2-7475-1082-4)
161 Avec cet ouvrage, l’ethnologue Albert de Surgy, spécialiste des systèmes divinatoires des Evhé (Togo, Ghana) et des Mwaga-Gurma (Nord-Togo), franchit en quelque sorte, à l’instar des fidèles qu’il étudie, une frontière qui le conduit à rendre compte d’un univers cette fois en rupture avec les croyances coutumières, désormais perçues à travers le prisme du bien et du mal. C’est par la singularité du cas des pentecôtistes du Bénin que l’ambitieux programme annoncé dans le titre de l’ouvrage, l’étude du « phénomène pentecôtiste en Afrique noire », nous est présenté. Le sujet porte incontestablement sur un phénomène émergent, celui du développement sans précédent du religieux dans les villes africaines. Plus largement, depuis deux décennies, une nouvelle vague pentecôtiste évangéliste, essentiellement urbaine, connaît une expansion importante, notamment sur le continent africain. La mouvance pentecôtiste est aujourd’hui estimée dans le monde à près de 500 millions de fidèles sur près de 2 milliards de chrétiens, soit un sur quatre.
162 La qualité essentielle du travail d’Albert de Surgy consiste à nous livrer un corpus important de matériaux de terrain. Ils permettent, au fil des nombreux entretiens, des récits et des témoignages, d’approcher la complexité du phénomène de la conversion aux Églises du Réveil et de suivre pas à pas la manière de penser des pentecôtistes de Cotonou ou de Porto Novo. Comme le disait Evans Pritchard, une approche empirique de qualité reste la façon la plus sûre d’appréhender avec quelque chance de succès le flux des phénomènes. Toutefois, par delà la singularité du pentecôtisme béninois, et donc la variabilité du mouvement d’une église par rapport à une autre et plus largement d’une région à l’autre, ce qui frappe surtout à la lecture de l’ouvrage, c’est sa relative similitude avec les travaux consacrés ces dernières années aux pentecôtistes du Brésil, du Mexique, d’Haïti, d’Afrique au Sud ou du Congo Brazzaville par exemple, ou encore avec les travaux consacrés aux pays limitrophes du Bénin, c’est-à-dire le Ghana, le Burkina Faso et le Nigeria (cf. Bastien, 2001 ; Corten, 1995 ; Corten – Mary, 2000 ; Corten, Marshall-Fratani, 2001 ; Fancello, 2003 ; Gifford, 1998 ; Laurent – Mary, 2001 ; Laurent, 2003 ; Marshall-Fratani, 2001 ; Meyer, 1999 ; Pedro Oro, Corten, Dozon, 2003 ; Tonda, 2002 ; Van Dijk 2001, Willaime, 1999), recherches dont l’auteur ne fait pas mention, à l’exception notoire du travail pionnier de J. Peel consacré aux Églises aladura (Peel, 1968). Ainsi, les ressemblances les plus frappantes entre ces travaux se rencontrent d’une part dans l’expression de la souffrance par la symbolique du corps possédé et soulagé grâce à l’exorcisme que pratiquent les religieux ou des fidèles dotés du don de guérison, et d’autre part dans l’appropriation de la Bible, non à travers une lecture savante, mais dans un rapport quotidien entretenu avec elle. Elle devient un véritable « mode d’emploi du monde » permettant, par l’expérience personnelle de la puissance divine et l’émotion de la communauté croyante, de discriminer le bien du mal. A la lumière de ces recherches et notamment celle d’Albert de Surgy, il apparaît que nous pourrions être en présence, avec le pentecôtisme qui constitue la dernière grande trans-nationalisation religieuse du xxe siècle, d’une expression médiatisée – cf. la forme finalement très standardisée des récits de conversions et de guérisons ou encore des prédications relatives à l’évangélisation (Corten, 1999) – et donc aussi mondialisée, de la souffrance, du malheur et de la quête d’un bonheur terrestre dans une frange de laissés-pour-compte de la globalisation.
163 Bien que riche d’informations inédites et toujours précieuses pour les spécialistes du religieux contemporain [tels, parmi d’autres, les récits de E. D dans sa quête d’un fétiche (p. 73), de la femme et du bijou (p. 254), ou encore du jeune poursuivi par des tueurs (p. 282)], l’ouvrage chemine toutefois, chapitre après chapitre, dans un relatif désordre empirique. Désordre émanant à la fois d’une juxtaposition parfois très longue de données, livrées dans certains cas sans interprétation, et de quelques redondances thématiques. Ceci conduit à une lecture plutôt ardue. Ainsi, le livre débute par un chapitre où il est assez longuement question de la description des principales dénominations pentecôtistes béninoises. Si cet exercice préliminaire campe avec précision la nébuleuse pentecôtiste du Bénin, il laisse toutefois le lecteur sans véritable fil conducteur pour rentrer dans la suite de l’ouvrage. Il est alors tenté de le rechercher lui-même.
164 À ce propos, le parti méthodologique rigoureusement adopté par l’auteur (finement servi par les descriptions précises des cultes, des manifestations diverses et des entretiens menés auprès de fidèles et de pasteurs) conduit à produire une catégorie particulière d’informations. Cette approche tend à établir un ensemble de données qui s’apparentent plutôt au versant officiel de la scène pentecôtiste, dans le sens ici de sa partie la plus visible et publique. Il convient en outre de préciser que ces données portent essentiellement sur le milieu urbain. Cette porte d’entrée privilégie ipso facto la façon dont les responsables religieux se racontent et justifient leurs pratiques, ainsi que la manière dont les fidèles se représentent leur conversion. Ce point de vue adopté dès le second chapitre, où il est expliqué que les Églises évangéliques se caractérisent par « un refus catégorique de toute compromission avec les rites traditionnels » (p. 93), conduit, me semble-t-il, à une certaine surévaluation de la rupture radicale véhiculée par les croyants. La rupture, telle une présentation officielle de soi, est finalement décrite comme la principale caractéristique du pentecôtisme (p. 94, 101, 119, 127, 304, 372, 416, 432). Elle devient un fil conducteur de l’ouvrage.
165 Toutefois, une entrée complémentaire par l’observation et la description de la vie quotidienne des fidèles, c’est-à-dire par des observations réalisées en dehors des moments privilégiés que constituent les rassemblements religieux, et qui porterait sur les activités économiques, les relations au monde rural, les formes de mariages valorisées, les réseaux transnationaux, les relations entre les membres de la famille, l’expérience de la maladie (au-delà de la description des cultes de guérison), voire sur les rituels funéraires (toutefois abordés dans l’ouvrage), pourrait montrer que les croyants qui valorisent incontestablement une conversion à une forme de la modernité globalisée, et donc, comme le montre l’auteur, à une rupture face à l’ancien monde, semblent parfois obligés d’amender leurs exigences afin de les rendre compatibles avec les difficultés de survie rencontrées dans la vie quotidienne. Toutefois, si de telles pratiques existent, elles ne peuvent se tenir qu’à la marge de la doxa officielle. Elles permettraient néanmoins aux pentecôtistes de vivre à la fois le sentiment d’une rupture avec l’ancien monde, tout en négociant, lorsque cela devient indispensable, avec les multiples autres sources normatives et symboliques qui traversent aujourd’hui cette région d’Afrique (lors de mariages ou de conflits fonciers par exemple). La perspective adoptée par l’auteur le conduit à proposer une conclusion quelque peu décalée par rapport aux pratiques des groupes des populations observées ; ainsi cette affirmation où l’on apprend qu’« une rupture aussi radicale avec la société d’origine me paraît résulter d’une aberration » (p. 432) mais de ne pas en tirer toutes les conclusions !
166 Au-delà de cette manière de dire les choses, l’ouvrage d’Albert de Surgy comporte une série des points forts qu’il importe de souligner. Le pentecôtisme y est décrit comme un processus qui présente quatre caractéristiques principales : l’invention, la scission, l’implantation missionnaire et l’indépendance des églises (p. 42 sq). Par ailleurs, les descriptions relatives aux grandes cérémonies d’évangélisation animées par des pasteurs étrangers mettent clairement en évidence le processus rhétorique de manipulation des foules caractéristique de ces mouvements (p. 325-328). Le chapitre xi, consacré à une analyse transversale de trois thématiques, la conception du diable, le rapport à l’argent et le mépris pour « le monde », est particulièrement intéressant. Ainsi, dans les récits qui traitent de la figure de Satan, il est question de l’intronisation du Mal chez les pentecôtistes, intronisation qui permet en retour de reconnaître la puissance guérissante de Jésus (p. 374). De même, on comprend dans une intéressante analyse du rapport à l’argent que ce qui compte, c’est de se priver réellement. Quant à l’obligation de s’acquitter de la dîme, les récits montrent clairement que les pauvres ont plus intérêt à donner que les riches, car ils ont toujours l’espoir d’être comblés au-delà de toute mesure (p. 390).
167 Pour terminer, je relèverai quelques pistes développées par l’auteur, particulièrement fécondes pour une perspective comparatiste entre les pratiques développées par les fidèles du Bénin et les fidèles d’autres régions d’Afrique, comme les pentecôtistes du Burkina Faso par exemple, dont je suis plus familier. La mouvance pentecôtiste y est essentiellement perçue comme une communauté de pairs où les fidèles retrouvent des frères et des sœurs en prières. Les fidèles constituent ainsi des réseaux de solidarité autres que les réseaux familiaux, lesquels sont de plus en plus ressentis comme des lieux négatifs (d’appauvrissement). Les rencontres régulières au temple permettent aux croyants de déposer le fardeau que constituent les peurs, les jalousies, ainsi que les incertitudes, par rapport au monde extérieur décrit comme violent et incertain. Bien entendu, le pentecôtisme est d’abord une rupture vis-à-vis d’un ancien monde coutumier qui représente le Mal – en quelque sorte une métaphore pour désigner la pénibilité de la condition paysanne – et d’une certaine vie miséreuse, avant de devenir un compromis dans le cadre de la confrontation aux exigences de la survie quotidienne. Dans ce sens, plusieurs récits (p. 76, 255) valorisent l’articulation entre le milieu urbain et le monde rural. Il y est question de multiples intrigues qui nouent les destins des familles, articulées-désarticulées, entre ruraux et urbains. Elles se trament autour des enjeux fonciers, de la recherche de protection par le recours à des fétiches et autour des processus de redistribution des ressources financières par les dons et les dettes, en bref par des relations de dépendance mutuelle.
168
À l’issue de l’ouvrage d’Albert de Surgy, il ressort que le
pentecôtisme reste avant tout une conversion à une forme de la modernité
globalisée. Il est, pourrait-on dire, un « ascenseur social ». Ainsi la
conversion à un Dieu de puissance, réputé plus fort que le plus fort des
sorciers, outre qu’elle favorise une accumulation pour soi, sans plus craindre
la jalousie de l’entourage, conduit le converti à tenir un rôle dans le monde
d’aujourd’hui, celui qui est conféré aux soldats de Dieu dont la mission est
d’installer sur terre l’œuvre divine (p. 153, 290, 372, 338). Enfin, il est
intéressant de souligner la conception essentiellement magique du vivre
ensemble. Ici, la manipulation des forces de l’invisible et donc des forces que
je dois maîtriser afin d’assurer ma propre protection demeurent une clé de
lecture importante du politique.
Pierre-Joseph Laurent
(Louvain)
Vernet Robert et Naffé Baouba Ould Mohammed, Dictionnaire archéologique de la Mauritaine, Nouakchott, CRIAA/LERHI/Université de Nouakchott, 2003, 164 p.
169 Au premier regard, ce Dictionnaire ne répond guère aux normes physiques du genre, généralement plus « tomineux », voire « volume-en-plusieurs-tomineux », selon l’amusante expression de Francis Ponge. Or si cette publication ressemble plus à un épais cahier qu’à un dictionnaire usuel, elle n’en est pas moins précieuse. En effet, il s’agit ici de mettre à la portée de tous l’expérience accumulée par Robert Vernet, ainsi que par ses collaborateurs et les étudiants qu’il a pris soin de former depuis une dizaine d’années, sur un pays dont l’archéologie n’était jusqu’alors surtout accessible, pour les non-spécialistes, qu’au travers des écrits, dispersés et anciens, de Théodore Monod et de Raymond Mauny pour les étendues désertiques, de P. Munson, Henri-Jean Hugot puis Sylvie Amblard et Augustin Holl pour Tichitt, de Jean Devisse pour Tedgaoust, de P. Elouard, L. Hébrard et Nicole Petit-Maire pour les aspects paléoclimatiques. En 1993, Robert Vernet avait publié aux éditions Sépia un gros volume intitulé Préhistoire de la Mauritaine, produit du dépouillement de sources bibliographiques extrêmement dispersées et de la synthèse des travaux les plus récents de l’auteur, pour une première vue d’ensemble riche de promesses.
170 Ayant pu créer à Nouakchott un Centre Inter-Africain d’Archéologie qui publie régulièrement une précieuse lettre d’informations (disponible sur le site : mr. refer. org/criaa), Robert Vernet a continué à mener de front ses recherches personnelles, ses activités de formation, et ses efforts de diffusion des informations. La présente publication, réalisée avec la collaboration d’une vingtaine d’auteurs, répond au besoin de sensibilisation et de formation du public et des étudiants, dans un de ces pays africains où le pillage des sites archéologiques avance beaucoup plus vite qu’une recherche souvent condamnée à ne se satisfaire que des restes délaissés par les pillards (du reste, les auteurs ont bien songé à prévoir une entrée « Pillage » à leur dictionnaire ; et par une ironie dont notre alphabet est seul responsable, celle-ci précède immédiatement l’entrée « Protection du patrimoine »).
171 Les entrées ne suivent pas un ordre alphabétique strict, car elles sont classées en grands chapitres (Généralités, Paléoenvironnements, Paléolithique, Néolithique, Rupestre, Chalcolithique et chars, Archéologie historique). Un tel plan, souhaitable dans le cadre de la rédaction d’une synthèse, n’est pas très judicieux ici, car il ne facilite pas l’usage des renvois, alors qu’à mes yeux, l’un des avantages de la forme du dictionnaire est justement qu’elle rend inutile un tel classement. Ainsi, lorsque, dans l’une des premières entrées consacrées au Néolithique, le lecteur novice découvre, p. 47, l’existence d’une « culture du Bouhdida » dont il ignore tout, et qu’il veut en savoir plus, il ne trouve le renvoi correspondant que vers la fin du livre, p. 115, dans la section « Chalcolithique ». Dans le cas des « culture dites « Aouker occidental » », le même lecteur restera sur sa faim, car l’entrée « Aouker » ne lui donnera qu’une définition géographique de la zone de ce nom, en ajoutant que « toutes les cultures néolithiques de Mauritanie occidentale y sont présentes » (p. 53). De plus, un système uniquement alphabétique aurait eu l’avantage de pouvoir intégrer à ce dictionnaire des termes transversaux, tels que « perle » ou « rite », par exemple.
172 La brièveté de l’ouvrage et les contraintes du genre conduisent inévitablement à des formulations parfois trop péremptoires, ce qui apparaît nettement en rapprochant certaines des entrées. Ainsi, à « Nouakchottien », le lecteur est prévenu de ce que la fin de cette transgression est actuellement discutée, et de ce que « certains estiment qu’elle s’achève vers 4000 BP par une nette régression, d’autres pensent qu’elle s’est prolongée jusque pendant la seconde moitié du millénaire suivant » (p. 15). On s’étonne donc de voir qu’à l’entrée « Tidra » (p. 71), cette date a tout simplement été réifiée à 4000 BP. De même, il est dit, p. 38, que le Néolithique mauritanien débute à environ 6500 BP, alors que p. 36, c’est la date de 6700 BP qui avait été donnée. Les fonds coniques de la culture du Dkhaïna sont dits apparaître à 3900 BP à la p. 47, et à 4000 BP à la p. 59. Et à l’entrée « Élevage » (p. 36), on apprend que celui-ci est nettement plus tardif en Mauritanie qu’au Maghreb et au Sahara central, puisqu’il n’y devient l’activité dominante qu’« à partir de 4000 BP »… alors qu’à la page suivante, il est dit que c’est « vers 5000 » que les hommes du Néolithique « se mettent à l’élevage ». Il est du reste intéressant de remarquer qu’il n’est question là que de l’élevage des bovins, et que ce dernier apparaît donc en Mauritanie au moment où, au Sahara central, ces bêtes sont progressivement délaissées au profit des ovicaprins, du fait de la péjoration climatique. Que « l’abondance des armatures de flèche en silex… montre l’importance de la chasse » à Tintan (p. 75) pourrait être discuté (pourquoi ne montre-t-elle pas l’importance de la guerre ?). Définir le « labret » (terme savant formé en 1857 sur le latin labrum, « lèvre ») comme un « élément de parure destiné à être fixé dans le nez, dans l’oreille ou dans la lèvre » (p. 92) surprend quelque peu : pourquoi ne pas s’en tenir à la définition usuelle, en précisant, peut-être, que les préhistoriens en ont élargi le sens, pour des raisons que l’on croit deviner, mais qu’il aurait été intéressant d’exposer ? Est-il bien sûr que les chars (classés avec le « chalcolithique ») furent construits « sans métal » et qu’ils furent « les instruments de la conquête protobèrbère du Sahara » (p. 115) ? Est-il bien prudent d’affirmer tout de go qu’agadir est un « terme phénicien » (p. 137) quand son étymologie est toujours discutée, qu’il existe au Maroc un mot berbère agadir signifiant « escarpement, rempart », et qu’une forme féminine tagadirt est attestée en Algérie avec le sens de « place de village » ?
173 Le lecteur non familier avec la toponymie mauritanienne aurait d’autant plus apprécié de trouver une brève définition des termes géographiques (Bir, Foum, Guelb, etc.), que leur sens n’est pas indifférent par rapport à la situation des sites archéologiques, et que l’appellation de ceux-ci est parfois de graphie variable (« Dkaïna » p. 46 vs « Dhraïna » p. 70).
174 Il importe de noter que ce livre est aussi un dictionnaire critique, et l’on y trouvera d’utiles mises au point sur, par exemple, la distinction entre « protoberbère » et « paléoberbère », ou des précisions sur des termes comme « Épipaléolithique ». Par contre, la notion de « Néolithique », très largement utilisée au cours de l’ouvrage, ne bénéficie d’aucune définition générale. Même si une telle définition relève sans doute de la gageure pour les zones sahariennes, il aurait certainement été utile d’en présenter les difficultés.
175 Enfin, ce dictionnaire ayant manifestement une fonction pédagogique et d’initiation, ceux qui veulent en savoir plus regretteront de ne pas trouver en bibliographie plusieurs des appels du texte (Crova 1909, p. 55 ; Delneuf 1981, p. 81 ; Monod 1937, p. 92 ; Favotti 1960, p. 110 ; Roux 1950, p. 149). Des termes très spécialisés, comme « otolithe » et « courbine », auraient également mérité une entrée particulière.
176
On craint d’ajouter que les photos sont souvent très mal
tirées, et que certaines entrées ne semblent pas avoir été relues – ainsi que
le montre l’exemple de celle d’« Akjinjeir » : « le matériel qu’on y trouve est
relativement particulier, en particulier des jarres » (p. 83). Et à l’entrée «
Tichitt », ne lit-on pas que « l’agriculture est attestée par des empreintes de
mil cultivé sur des tessons de mil (Pennisetum), cultivé dès 3500 BP » (p. 79) ? On
craint, en effet, de multiplier de telles remarques, de peur de donner, de ce
petit livre, une image par trop négative. Or il suffit d’imaginer dans quelles
conditions il a pu être rédigé et publié – au prix, certainement, de moments
grappillés sur un temps libre toujours trop court, et face à des difficultés
financières permanentes – pour comprendre quel effort il représente. Ses
défauts, réels, ne sont donc pratiquement rien au regard de son apport dans le
processus d’institutionnalisation de la Préhistoire mauritanienne. Je veux bien
parier que les pistes qu’il annonce seront passionnément suivies, et que dans
quelques années paraîtra un nouveau Dictionnaire
archéologique de la Mauritaine, énorme, magnifique, « tomineux »
(voire « volume-en-plusieurs-tomineux » !), dont celui-ci n’aura été que la
courageuse préfiguration.
Jean-Loïc Le Quellec
(Brenessard)
Willis Justin, Potent Brews. A Social History of Alcohol in East Africa. 1850-1999, Nairobi etc., The British Institute in Eastern Africa/James Currey/etc., 2002, 304 p. (ISBN : 0-85255-470-2, ISBN : 0-814-1476-3)
177 L’ouvrage de Willis livre une histoire de l’alcool dans trois pays d’Afrique de l’Est (Kenya, Ouganda, Tanzanie) depuis la seconde moitié du xixe siècle jusqu’à la fin du xxe siècle. Apparemment, sa méthodologie est discutable dans la mesure où il se concentre particulièrement sur trois districts (un par pays) qui pourraient sembler peu révélateurs, du moins pour comprendre la situation contemporaine. Ainsi, dans le cas du Kenya, il a choisi le district de Kajiado habité par des agro-pastoraux alors qu’un district des hauts plateaux aurait paru davantage en congruence avec la culture politique post-coloniale du Kenya. Mais il utilise ces études de cas essentiellement pour couvrir l’époque pré-coloniale et coloniale et son analyse de la post-indépendance s’avère d’une extrême richesse.
178
J. Willis appréhende l’alcool comme « a cultural resource in
the making and arguing of power » (p. 2). Sa problématique est ambitieuse
:
Fort de cette approche, il dévoile minutieusement l’évolution des représentations et des usages de l’alcool.« when they talk about alcoholic beverages, people talk about proper behaviour, and about the well-being of society as a whole. In the practice of drinking, the unspoken rules of behaviour – who may drink with whom, and when – reflect and reproduce a whole set of assumptions about status and propriety » (p. 1)… « The practice and discourse of drinking have always revealed the ambiguities of power »
179 Dans sa première partie consacrée au xixe siècle, Willis montre que la consommation et l’échange d’alcool sont monopolisés par les anciens qui développent à travers des rituels où l’alcool est une composante importante leur domination sur les jeunes hommes craints pour leur violence et sur les femmes à la sexualité toujours dangereuse. Mais ce modèle de pouvoir est contesté par certaines formes de royautés et par le trafic caravanier amenant l’apparition de big men qui s’appuient sur des bandes de jeunes hommes et qui pratiquent une façon différente d’utiliser les boissons alcoolisées. Cette analyse sera probablement discutée par les anthropologues sur deux fronts. D’abord, Willis tend à considérer les anciens comme un groupe homogène alors que de nombreuses sociétés est-africaines fonctionnaient selon des systèmes générationnels distribuant le pouvoir notamment rituel selon des règles complexes que les classes d’âge ne suffisent pas à expliquer. D’autre part, Willis appartient à ce courant des sciences sociales considérant les religions est-africaines comme orientées non pas vers le surnaturel (Dieu, les ancêtres…) mais vers la constitution de relations sociales productives. Cette approche est convaincante pour de nombreux cultes mais peut-être pas pour tous et il reste à démontrer la prépondérance des rituels du premier type.
180 La seconde partie analyse l’arrivée des acteurs coloniaux et leurs différents programmes concernant l’alcool. Avec le développement de la fiscalité et de l’usage de l’argent, l’alcool devient une production davantage commercialisée ce qui oblige l’État colonial mais également les sociétés africaines à définir qui peut vendre et où. De ce débat parallèle entre le pouvoir blanc et le pouvoir des anciens se dégage une commune entente sur le fait que l’alcool constitue un danger du côté de deux catégories sociales à contrôler : les jeunes ruraux et les femmes urbaines. Il se développe ainsi un cadre juridique, des lieux de boisson (clubs & beerhalls) fonctionnant au profit des hommes-entrepreneurs et accentuant la dépendance des femmes. A côté de ce système de régulation de la boisson autochtone, les blancs développent un système de clubs où ils sont seuls autorisés à consommer des boissons distillées d’importation.
181 La troisième partie, « Drink & Development », examine les effets de la modernité post-coloniale sur les usages de l’alcool. Cette période se caractérise d’abord par le fort développement de la consommation de bières manufacturées qui deviennent un marqueur d’appartenance à l’élite de la post-indépendance. Ces produits sont aisément taxables et deviennent un élément essentiel de financement de l’État. À côté de ces bières citoyennes, l’alcool produit dans les foyers devient symbole de tradition refusant la modernité, source de désordre et de paresse. Pour autant, les bières en bouteille restent un luxe inabordable pour la majorité des Est-africains. Il se développe ainsi un secteur informel de l’alcool offrant des opportunités d’intervention pour les multiples agents de l’État patrimonial. Parallèlement, un discours de tempérance centré sur la consommation de thé et l’activisme de certaines églises protestantes traverse la société et incarne un autre versant de la modernité.
182 La quatrième partie s’intéresse aux années 90. Dans un contexte de grave crise sociale, de retrait des États de moins en moins légitimes, « people had consistently turned to alcohol as a discursive resource in arguments over proper behaviour and authority » (p. 241). Ainsi, les représentations des différents alcools tendent à évoluer. Les boissons traditionnelles retrouvent un regain de faveur car incarnant un aspect d’un ordre social souhaitable dans une situation où la modernité paraît incertaine. Par contre, les nouveaux alcools, les power drinks se voient critiqués et parfois interdits. Au-delà d’une diversification des alcools et des pratiques de boissons, Willis diagnostique la poussée des néo-traditionalismes et l’idéalisation de la coopération gérontocratique.
183 Comment cet ouvrage a-t-il été reçu en Afrique de l’Est ? Peu d’ouvrages de sciences sociales ont bénéficié ces dernières années d’une telle couverture médiatique. Indéniablement, le sujet passionne. Dans The Monitor (Nov. 3, 2002, p. 21), Joseph Were ramène le sujet à la politique ougandaise contemporaine. A partir d’exemples récents, il montre que la discussion sur l’alcool reste au cœur de la rhétorique politique. Également, il ne manque pas de rappeler le rôle du Kabaka du Buganda dans la libéralisation de l’alcool à l’orée de l’indépendance. N’oubliant pas qu’il s’adresse à un vaste public, il parle des « barmaids » dont le rôle a évolué tout au long du xxe siècle. Dans The East African (14 oct., 2002), Paul Redfern ne rend compte que des chapitres consacrés à l’époque contemporaine. Deux thèmes l’intéressent : l’ouverture du marché de la bière à d’autres entreprises notamment sud-africaines et la question de l’alcoolisme qui n’est traitée qu’incidemment par Willis, et qui est néanmoins la préoccupation principale de Redfern. Il en appelle à une approche plus scientifique de ce problème social jugé crucial.
184
On le voit, tous les publics trouvent à réflexion dans le
travail de Willis. Les politistes y découvrent un manifeste pour une histoire
sociale du politique qui pense le pouvoir au-delà des paradigmes classiques de
l’État post-colonial. Les spécialistes des politiques publiques y découvrent la
formation et l’évolution de référentiels sur l’alcool par des acteurs multiples
et notamment par les nombreuses composantes de l’État colonial puis
post-colonial qui s’avèrent peu homogènes. Les historiens y verront un guide
méthodologique ambitieux pour développer une histoire sociale de l’Afrique de
l’Est qui en est encore à ses balbutiements.
Hervé Maupeu
(Nairobi)
Yattara Almamy Maliki, Salvaing Bernard, Almamy. Une jeunesse sur les rives du fleuve Niger, Brinon-sur-Sauldre, Grandvaux Éditions, 2000, 448 p. (ISBN : 2-909550-23-0). Yattara Almamy Maliki, Salvaing Bernard, Almamy. L’âge d’homme d’un lettré Malien, Brinon-sur-Sauldre, Grandvaux Éditions, 2003, 448 p. (ISBN : 2- 909550-37-0)
185 Almamy is the autobiography of the late Malian scholar Almamy Maliki Yattara as told to and redacted by the French scholar Bernard Salvaing. Yattara’s life story takes the reader from his childhood in the isolated, rural region of Gimbala through his education in the Islamic sciences and local productive activities to his career as Qur’anic school teacher, Arabic teacher in an experimental madrasa, and finally researcher at the Institut des Sciences Humaines in Bamako. The two-volume work’s heft may discourage some potential readers. Yet along the winding path of Almamy’s individual story unfolds a uniquely rich perspective on Islamic Sahelian civilization and the key questions faced by its students.
186 Yattara’s youth was characterized by, on the one hand, a passion for Islamic learning and, on the other, the necessity to engage in a wide variety of local forms of labor. Almamy’s explanation of the world of his youth progresses roughly according to his own experience of that world. As such, his narrative is a back-and-forth between study and work. Tender portraits of the teaching circle intertwine with encyclopedic accounts of the practice of fishing, hunting, farming, animal husbandry, weaving, and other crafts of Gimbala. Periods of study are repeatedly (but always only temporarily) interrupted by a succession of hardships : the death of his father, getting established in a new village with his widowed mother, an older brother’s opposition to his Qur’anic schooling, and caring for his dying mother. The contours of this narrative, so individual yet so representative, reveal with particular power a core, but often overlooked, feature of Islamic Sahelian civilization : the intimate link between its deep tradition of learning and the exigencies and precariousness of ordinary life.
187 Despite having to devote most of their energy to simple survival, most people in the civilization described by Yattara valued knowledge highly and not solely in instrumental terms. Largely due to the aid of benefactors motivated by this appreciation of traditional Islamic learning, Almamy ultimately managed both to survive adversity and to achieve a high level of education. This education included not only impressive technical mastery of the formal Islamic sciences, but also the absorption of core Islamic Sahelian values and theories of power. The combination of these elements, the contents of Islamic Sahelian civilization, forms the subject matter of Almamy’s later chapters. Because they also formed Almamy himself, the adult voice of these chapters narrates those civilizational contents with illuminating intimacy.
188 Traditional Islamic education in the Sahel and elsewhere emphasizes the mastery of texts, ideally to the point of memorization. A student’s first text is the Qur’an, which is memorized back-to-front, bit-by-bit over several years with, for non-Arabs such as Almamy, little to no translation of its meaning. The next texts studied, the first to be taught and explained, are generally manuals of law, beginning with the minutiae of prayer ritual and advancing to the minutiae of sales, divorce, and inheritance division, among other topics. Where Almamy’s account of this system of education differs from many others (e.g. the above) is in conveying the affection which it could inspire in its students, both the serious, pious love one might expect and a more playful variety. Because his father did not enroll him when he reached the appropriate age, Qur’an school for Almamy was first a place to which he had to sneak away. Once informed, his father gave his quick blessing, but the tale nonetheless gives Qur’anic studies a refreshing measure of impish pluck. Years later, Yattara had again to sneak to school, this time under the more serious threat of his brother’s hostility to his studies. At the slightest opportunity, Almamy would steal away to the teaching circle, lose himself in his slate for a few moments, and then, mindful of his brother’s potentially violent anger, store his lesson with his teacher to return to his unhappy existence as his brother’s apprentice weaver. When Yattara became a teacher himself, in the traditional system and then in a modernized madrasa, and even later in his life when teaching was no longer his primary profession, his emotional commitment to the Islamic sciences remained a central component of his personality.
189 One reason the Islamic disciplines won Yattara’s heart was clearly the opportunity their study gave him to exercise his intellect. The raw pleasure of being able to assimilate his first Qur’anic passages more quickly than other pupils yielded in his maturity to a more refined satisfaction in reflecting upon and applying the body of knowledge he had mastered to a complicated world. Episodes such as Almamy’s intervention in a question of inheritance and his defense of an imam who befriended Christians as well as his musings on topics as diverse as the proliferation of mosques in Bamako, tap-water ablution, and moon exploration display his flexible mind and wide-ranging curiosity. His conclusions invariably refer back to principles and assumptions drawn from his Islamic education. At the same time, they show that the stress in that education on memorization did not come at the cost of critical thinking. Rather the body of knowledge acquired through memorization nourished critical thinking by becoming the basis for the application of reason and imagination.
190 Traditional Sahelian Islamic education is designed not only to transmit technical knowledge, but also to develop character. This goal is not surprising in a religious system of education. What is interesting is that it is through pedagogical form as much as content that values are inculcated. The emphasis on memorization and the long waiting period before texts are explained not only ensure meticulous mastery of technical material, but also instill a cardinal Sahelian virtue : patience. When we understand this objective, the obstacles to Almamy’s education mentioned above, the necessity to work alongside study and the interruptions caused by family hardships, become in fact part of the education, reinforcing the lesson of patience built into Qur’an school pedagogy.
191 Largely on the basis of these ethical dimensions of traditional pedagogy, Yattara mounts a critique of modernizing trends in Malian Arabic and Islamic education. From his own experience teaching in an early “médersa” in Mopti, Almamy observed the efficiencies of madrasa instruction, where Arabic language learning comes first and students pay their teachers in money not in labor time. As a result, they understand Islamic texts more quickly than Qur’an school students. Yet, in Yattara’s view, they understand these texts too quickly, before they are morally prepared for their complex content ; not laboring for their teachers frees up more time for book learning, but work itself is a lesson and a source of grace. The apparent inefficiencies of the traditional Sahelian Islamic educational system are then inefficiences by design, because fundamentally that system values patience even over scholastic productivity.
192 Also embedded in that system and more broadly in Islamic Sahelian civilization is a distinct way of understanding and narrating power. One of Almamy’s virtues (here credit goes to Salvaing’s editorial vision) is that it extends beyond the generic boundaries of the memoir to include Yattara’s narration not only of his own life, but also of regional history and tales for instruction or entertainment. A recurrent theme in Yattara’s storytelling is the Sahelian notion of the secret or hidden sources of power. The world Almamy evokes is saturated with jinn, beings who though ostensibly invisible make incessant appearances in all manner of vivid shapes to exercise frightful or friendly power in people’s lives. What is startling in Yattara’s jinn stories is the continuity between the tales he collected second-hand and his own experience of life, in which jinn not only appeared as strangely moving pots or strangely behaving animals but also carried out long conversations with him, instructed him about the future, and even fell in love with him.
193 This way of understanding and narrating power, far from being an antithesis of Sahelian Islam as is sometimes supposed, is a core feature of it and its traditional system of education. Powerful secrets are a branch of Islamic learning distinct from exoteric disciplines such as law or grammar, but analogous to them in being largely textual, technical, and learned. Almamy’s list of the healing powers of Qur’anic verses combined with local plants demonstrates these characteristics as well as how secret power depends on basic Islamic learning. Secret power is likewise tied to Islamic character formation. Almamy had several miraculous experiences while performing errands for his teacher Alfa Amadou. In each case, the miracle depended on Almamy both keeping the secret hidden and passing a test of patience, obedience, and trust in his master. These errands, vivid lessons simultaneously about power, ethics, and the fruits of scholarly toil, were as much a part of Yattara’s Islamic education as were his long hours with slate and text. Patience, secrecy, power, texts to be memorized, narrative patterns to be internalized and lived – Almamy’s insights into these components of Islamic Sahelian civilization are both fundamental and fresh.
194 Yattara’s success as a research assistant to some of the best European and American scholars of the Sahel is therefore no surprise. His accounts of his experiences working with them offer helpful counsel for the next generation of students : about patience and secrecy again as well as about cultural translation. Patience can be a hard lesson to swallow for researchers trained in a system that does not value it more than scholastic productivity. Sahelian secrecy can also frustrate researchers. The most interesting subjects are often the most difficult to discuss openly and novice scholars can be left unprepared for these areas of closedness by the extraordinary hospitality and openness otherwise characteristic of the Sahel. Most of all, Almamy’s perspective on the day-to-day of research suggests how research assistants, indeed most interlocutors, furnish not just raw material, but also critical interpretive leads.
195
Yattara and Salvaing’s Almamy is thick with lessons. Neither mere
memoir nor monograph, the form of the work and the skills of its narrator and
editor make it a distinct statement on Islamic Sahelian civilization. Yattara’s
voice and experience convey with particular effectiveness and feeling the
richness of an intellectual tradition strong enough both to inculcate a core of
technical knowledge, ethics, and understandings of power, and to nourish the
rational and imaginative faculties of thinking individuals. Almamy’s final
comments include pessimism about the state of that intellectual tradition and
its prospects for the future. He worries about modernizing trends in Arabic and
Islamic education, drying ecological trends since 1973, and, as Salvaing’s
analysis reveals, the effects of colonization and Westernization. Whether these
changes will alter Islamic Sahelian civilization beyond recognition or whether
that tradition will prove strong enough to adapt to new conditions remains an
open question. Yattara’s own confident (thoroughly Islamic Sahelian) responses
to technological and cultural arrivals from the West and his cogent critique of
madrasa education suggest a less defensive tradition. And the even greater
precariousness of life in the post-1973 Sahel might make the patience and
secret power transmitted in the traditional educational system more not less
attractive to parents deciding how to prepare their children to survive. My
reading of Almamy and my own research
experience in Yattara’s Gimbala give me a very different concern : not that
Islamic Sahelian civilization is disappearing, but that given its fundamental
secrecy we have not really begun to appreciate its complexity. We should
therefore be particularly grateful for Yattara’s willingness to share so much
of his secret knowledge in Almamy, and
for the extraordinary life of study, research, and reflection that made him and
make Almamy such effective bridges
between intellectual worlds.
Jeremy Berndt
(Chicago)
Notes
-
[1]
Lévi-Strauss C., Tristes Tropiques, Paris, Terre Humaine, 1955, 456 p.
-
[2]
Among other works, see J. Fabian, Out of Our Minds : Reason and Madness in the Exploration of Central Africa, Berkeley, University of California Press, 2000 ; A.L. Stoler and F. Cooper, Tensions of Empire : Colonial Cultures in a Bourgeois World, Berkeley, University of California Press, 1997 ; M. Torgovnick, Gone Primitive : Savage Intellects, Modern Lives, Chicago, University of Chicago Press, 1990 ; M. L Pratt, Imperial Eyes : Travel Writing and Transculturation, London, Routledge, 1992 ; N. Chaudhuri and M. Strobel, Western Women and Imperialism, Bloomington, Indiana University Press, 1992.
-
[3]
Gide A., Voyage au Congo, Paris, Gallimard, 1993.
-
[4]
Histoire et anthropologie Afriques (Paris, L’Harmattan), 23, 2002.
-
[5]
Dipesh Chakrabarty, Provincializing Europe : Postcolonial Thought and Historical Difference, Princeton, Princeton University Press, 2000.
-
[6]
J Comaroff and J. Comaroff (1999).
-
[7]
J. Roscoe, The Baganda, Londres, Franck Cass, 1911 ; A. Kagwa, Customs of the Baganda, New York, AMS Press, 1934.
-
[8]
Cahiers d’Études Africaines (2004).
-
[9]
M.S.M Kiwanuka, A History of Buganda, New York, APC, 1972.
-
[10]
M. Mamdani, Citizen and Subject, Princeton, Princeton University Press, 1996 ; M. Mamdani, Politics and Class Formation in Uganda, London, Heinemann, 1976 ; M. Mamdani, Imperialism and Fascism in Uganda, Trenton, Africa World Press, 1984.
-
[11]
M. Twaddle, « The Ending of Slavery in Buganda », in R. Roberts et S. Miers, The End of Slavery in Africa, Madison, 1988 ; M. Twaddle, « Slaves and Peasants in Buganda », in L. J. Archer, Slavery and Other Forms of Unfree Labour, Londres, 1988.
-
[12]
Sur ce point, se référer, pour la même région, à Gérald Gaillard, « Morphologie sociale, migrations et clans Biafada-Yola », in G. Gaillard (sous la direction de), Migrations anciennes et peuplement actuel des Côtes guinéennes, Paris, L’Harmattan, 2000, p. 307-332.
-
[13]
The Negroland Revisited, p. 27.
-
[14]
Le premier à employer cette expression à propos de l’Afrique sub-saharienne ancienne fut Ferdinand de Lanoye (1809-1870) ; cf. The Negroland Revisited, p. 393.
-
[15]
Pierre Kipré, « Sur la périodisation de l’histoire de l’Afrique de l’Ouest : le Golfe de Guinée », Afrique & Histoire, 2, 2004, p. 85-96.
-
[16]
The Negroland Revisited, p. 30.
-
[17]
The Negroland Revisited, p. 38-50.
-
[18]
The Negroland Revisited, p. 112.
-
[19]
P. de Cenival et T. Monod (eds.), Description de la côte d’Afrique de Ceuta au Sénégal par Valentim Fernandes (1506-1507), Paris, Larose, 1938 ; T. Monod, A. Texeira da Mota et R. Mauny (éd.), Description de la côte occidentale d’Afrique (Sénégal au Cap de Monte, Archipels), Bissau, Centro de Estudos da Guiné Portuguesa, 1951.
-
[20]
The Negroland Revisited, p. 144-145.
-
[21]
The Negroland Revisited, p. 152-163.
-
[22]
Della descrittione dell’Africa et delle cose notabili que iui sono, per Giovan Lioni Africano (Venise, 1550). Edition française : Jean-Léon l’Africain, Description de l’Afrique, nouvelle édition traduite de l’italien (A. Epaulard ed., avec Th. Monod, R. Mauny et H. Lhote), Paris, A. Maisonneuve, 1956 (reprint 1980), 2 vols.
-
[23]
The Negroland Revisited, p. 189.
-
[24]
A. Jones, « Decompiling Dapper : A Preliminary Search for Evidence » History in Africa, 17, 1990, p. 171-209.
-
[25]
The Negroland Revisited, p. 284-306.
-
[26]
W.D. Cooley, The Negroland of the Arabs Examined and Explained ; or, An Inquiry into the Early History and Geography of Central Africa, Londres, J. Arrowsmith, 1841.
-
[27]
Voir en particulier le tableau des principales sources arabes mises à profit par Cooley : The Negroland Revisited, p. 345.
-
[28]
The Negroland Revisited, p. 284-306. Références sur les pseudo-conquêtes de Ghâna : D. Conrad et H. Fisher, « The Conquest That Never Was : Ghana and the Almoravids », part. I, « The External Arabic Sources », History in Africa, IX, 1982, p. 21-59 ; part II, « The Local Oral Sources », History in Africa, X, 1983, p. 53-78 ; Pekka Masonen et Humphrey Fisher, « Not Quite Venus from the Waves : The Almoravid Conquest of Ghana and the Modern Histoiography of Western Africa », History in Africa, XXIII, 1996, p. 197-232.
-
[29]
The Negroland Revisited, p. 370-371, notes 240 et 243.
-
[30]
Heinrich Barth, Travels and Discoveries in North and Central Africa, Being a Journal of an Expedition Undertaken under the Auspices of H.B.M.’s Government in the Years 1849-1955, Londres, Longman & Co, 1857-1858, 5 vol.
-
[31]
The Negroland Revisited, p. 397-420.
-
[32]
The Negroland Revisited, p. 421.
-
[33]
The Negroland Revisited, p. 427.
-
[34]
The Negroland Revisited, p. 444.
-
[35]
The Negroland Revisited, p. 462, 468, 478.
-
[36]
The Negroland Revisited, p. 451-502.
-
[37]
Jean-Loup Amselle et Emmanuelle Sibeud (dir.), Maurice Delafosse. Entre orientalisme et ethnographie, l’itinéraire d’un africaniste, 1870-1926, Paris, Maisonneuve et Larose, 1998.
-
[38]
The Negroland Revisited, p. 502.
-
[39]
Par exemple Jean-Louis Triaud, « Le nom de Ghana. Mémoire en exil, mémoire importée, mémoire appropriée », in J.-P. Chrétien et Jean-Louis Triaud (dir.), Histoire d’Afrique. Les enjeux de mémoire, Paris, Karthala, 1999, p. 235-280.
-
[40]
This should not be confused with the use of the term bilateralism in Anglo-Saxon anthropology where it refers to kinship systems that trace in equal importance the male as well as the female line.
-
[41]
Voir son Littératures d’Afrique noire : des langues aux livres, Paris, CNRS-Karthala, 1995.
-
[42]
Thomas Arbousset, Excursion missionnaire dans les Montagnes bleues, suivie de la Notice sur les Zoulas (édition présentée par Alain Ricard), Paris, Karthala-IFAS, 2000.
-
[43]
Jean et John L. Comaroff, Of Revelation and Revolution, vol. 1 : Christianity, Colonialism, and Consciousness in South Africa, Chicago, University of Chicago Press, 1991 ; vol. 2 : The Dialectics of Modernity on a South African Frontier, Chicago, University of Chicago Press, 1997. Je recommande la lecture qu’en fait André Mary, « Conversion et conversation. Les paradoxes de l’entreprise missionnaire », Cahiers d’Études Africaines, 160, XL-4, 2000, p. 779-799.